Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
1
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
مسلسل The Americans الموسم السادس الحلقة 1 مترجمة - توب سينما
Films Storage
Follow
5 hours ago
#englishmovie
#cdrama
#drama
#engsub
#chinesedramaengsub
#movieshortfull
مسلسل The Americans الموسم السادس الحلقة 1 مترجمة - توب سينما
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
ترجمة نانسي قنقر
00:30
موسيقى
00:38
موسيقى
00:41
موسيقى
00:44
موسيقى
00:58
فقط أشخاص بشيء.
01:01
إنها تشخصت.
01:02
نحن مستطع بشيء.
01:05
لا أستطيع.
01:07
أسفل.
01:09
ربما يجب أن توقف.
01:11
أردت إلى المنزل المنزل.
01:14
أنت تحتاجني.
01:16
لا أريد أن أردتك كذلك أيضاً.
01:28
استطاع بإدارة التقاط في مددارات البلاد
01:52
المترجم للقناة
02:22
المترجم للقناة
02:52
المترجم للقناة
03:22
المترجم للقناة
03:52
المترجم للقناة
04:22
المترجم للقناة
04:52
المترجم للقناة
04:54
المترجم للقناة
05:54
المترجم للقناة
06:24
المترجم للقناة
06:28
المترجم للقناة
06:30
المترجم للقناة
06:32
المترجم للقناة
06:34
المترجم للقناة
06:36
المترجم للقناة
06:42
المترجم للقناة
06:44
المترجم للقناة
06:48
المترجم للقناة
06:50
المترجم للقناة
06:52
المترجم للقناة
06:54
المترجم للقناة
06:56
المترجم للقناة
06:58
المترجم للقناة
07:00
المترجم للقناة
07:02
المترجم للقناة
07:04
المترجم للقناة
07:06
المترجم للقناة
07:08
المترجم للقناة
07:10
المترجم للقناة
07:12
المترجم للقناة
07:14
المترجم للقناة
07:16
المترجم للقناة
07:18
المترجم للقناة
07:20
المترجم للقناة
07:22
المترجم للقناة
08:55
جديد
10:05
موسيقى
10:35
أعلم.
10:36
حسنًا، هل تريد إلى رقصة؟
10:38
لنقل في المتابعة.
10:40
حسنًا.
10:41
حسنًا.
10:45
حسنًا، حسنًا، إجبتكي.
10:53
أردت مكليشة في المدينة.
10:56
سابقا على المنزل المترجم للعبان المترجم.
11:00
سأردت إلى مكليشة قليلاً.
11:02
أنا أخبرتي ت potentويلة للحضر
11:06
لاحظم الناس استفادت إلى خطأ المركز
11:07
ثم أمر سيارة جدت такой
11:09
فلا أيضا
11:10
جدت
11:10
هل تقريبا؟
11:15
سألت
11:16
انهت شوق 9 سنوات
11:18
وعمت
11:22
أجمعنا صقمت
11:23
أني أت buscando المنزم المنزل
11:26
أنا لا أعرف انه ليس ما أماه
11:28
لقد قد لم تلم شيء
11:30
إنه يحدث
11:32
أستطيع أن تبدو ما موسكو يبدو كذلك
11:42
أنت تبدو كذلك سيئة جميلة
13:00
أسأل هذه الأشياء يجب أن أعرف.
13:04
أعرف.
13:07
ستعرف؟
13:13
أليك، لقد أعرف أنت مجدد.
13:15
أمني أنت مجدد منه سيارة.
13:22
أليس أنت تتحرك.
13:24
أمني أنت فيه سيارة جدا.
13:27
ولكن تريد أن يمكنك أن تفهم
13:32
لكي تفهم الأشياء من الأشياء
13:37
هذا يحتاج للمساعدة
13:41
ويجب أن يجب أن تفهم
13:46
الذي يجب أن يجب أن تفهم
13:51
يجب أن يجب أن يجب أن يجب أن يجب أن تفهم
13:53
لا, لا يجب أن يجب أن تفهم
13:59
أنا أفهم أن تفهم هناك
14:01
بها أفهم
14:04
ليس للمساعدة
14:08
وقاله يجب أن يجب أن نجب أن يجب أن يكون
14:12
لدينا مقصد
14:15
لدينا الجزء في مكتب المعارضة
14:17
لا يجب أن يجب أن تفهم
14:19
يجب أن يجب أن يجب أن يكون كبيرا
14:21
سأعلم كيف تلالك.
14:24
وما تبيل أبيض، اتعلم أيضا،
14:27
وما تشعر بشأنه،
14:29
وما يمكنني أن أجل منك المنسيسي المنسيسة؟
14:35
أين نجمع شخص من نفسينا،
14:38
وما ينبعونه،
14:40
وما يمكنني انهاء في الأمريكة
14:42
وما يمكنني أن تأتي في المعارفة،
14:43
وما يمكنني أنت بشكل مؤسسسي،
14:47
وما يجب أن يجب أن تكون للمسيسة،
14:50
اعتقد أنه مجتمع المشاركة.
14:52
مجتمع بشكل مجتمع.
14:54
أرخادي إبانيش.
14:55
في ماشنطنة سورة سورة سورة سورة.
14:59
أرخادي جمعاً على مجتمع.
15:02
اليوم يحدثت أنه يحدث أنه يحدث أنه يحدث
15:06
من الركيزات من الركيزات التراثيجية
15:09
مجتمعاً بشكل مجتمع.
15:12
ويحدثت في مجتمع في مجتمع الاتنسية.
15:15
تمكن أن تتعرض أن يكون بسرعي شخصاً مجرد في مجرد سنة
15:22
مجرد.
15:24
مجرد.
15:28
هذا جنسي.
15:31
وقد أصدقلت مجرد.
15:35
وقد أصدقلت مجرده منه منه.
15:38
وقد أصدقلت مجرد.
15:40
وقد أصدقلت مجرد.
15:42
ويقاله لم يرد من أجل منه قبل
15:48
ماذا؟
15:50
بالنسبة للمشاهدة من الناس لا يمكنهم
15:52
ويجبه كلهم سيكون مهمة
15:57
ويجب أن تعرف أنه مهمة
15:59
ويجب أن يمكنك انه لم يتوقف
16:03
ويجب أنه لم يجب أن تغييره
16:07
ويجب أنه مهمة
16:09
يقول أنه لا يريد أنه يظهر كما يصبعا.
16:12
كما يتعوني.
16:14
كما تتعونيه في الصورة.
16:16
الصورة يزال في خطرون.
16:18
ونحن حقاً صحيح.
16:19
ونحن نفسي.
16:20
ونحن نفسي.
16:22
وقومت بقامل رؤيتك في قدراني.
16:25
ويجعله لا يمكنه.
16:28
وصفه للمساعدة.
16:31
ومن المرات هناك.
16:33
ومن المرات هناك.
16:36
المترجم للقناة
17:06
المترجم للقناة
17:36
المترجم للقناة
17:46
Спасибо, что пришли.
17:48
Я понимаю, что для вас это непросто.
17:51
Не за что.
17:54
Я заказал нам завтрак. Будете кофе?
17:58
Да.
18:00
Кафе, пожалуйста.
18:04
Моя фамилия Ковтун.
18:06
Генерал ракетных войск стратегического назначения.
18:09
Мне сказали, это своего рода честь
18:12
встретиться с таким человеком, как вы.
18:14
Для меня нет.
18:15
Не скромничайте.
18:16
Я же понимаю, какая у вас работа.
18:23
То, что я вам скажу, известно только нескольким людям.
18:26
Даже ваши кураторы в центре я не в курсе.
18:29
а о нашей встрече знают только ваши большие начальники.
18:42
Я так понимаю, ваш муж отошел от дела?
18:46
Да.
18:47
Да.
18:50
Ему рассказывать не стоит.
19:17
Не помнишь меня.
19:18
Нет, нет, нет, нет.
19:19
Там ты идешь.
19:20
Потому что это то, что они должны услышать.
19:22
Мы не фрошюры.
19:23
Мы люди.
19:24
Все это требует, чтобы сделать одну конверсацию,
19:27
чтобы создать разрушение.
19:28
Так что просто держите.
19:31
Хорошо?
19:32
Уже несколько лет мы разрабатываем систему под названием «Рука мертвеца».
19:42
В случае гибели всего руководства страны в результате американской агрессии,
19:47
эта система, действующая в полностью автоматическом режиме,
19:51
гарантирует, что даже если с нашей стороны никого не осталось,
19:55
Америка будет стерта с лица земли.
19:57
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
20:00
Работа почти закончена.
20:04
Но остаются мелкие технические доработки.
20:08
Люди, с которыми я общаюсь в вашем руководстве,
20:12
просили меня поговорить с вами вот об этом человеке.
20:16
Федор Нестеренко.
20:21
Мидовиц близко работал с Горбачевым на переговорах в Рикявике.
20:27
Молод для такого дела.
20:29
Но и на встречу в верхах Вашингтоне его тоже взяли.
20:35
Перед самым отъездом Горбачев разговаривал с ним в Кремле.
20:39
С глазу на глаз.
20:41
Есть сведения, что он мог рассказать не Стеренко, а кем мертвеца.
20:45
Как бы он не дал ему помощи сдать ее в подмен на американские звездные войны.
20:56
Потом допустил груза.
20:58
Я так понимаю, вы разрабатывали две регулярные шансы,
21:02
которые произвели с Горбачевым.
21:05
Я ваше включение из тех команд, у которых будет работать с Горбачевым.
21:10
Возьмите его в оборот как можно плотнее.
21:12
Ну ваше включение
21:28
وكذلك ستكون مجددا
21:31
وكذلك ستكون مجددا
24:36
كيابين بكيابين؟
24:37
كيابين؟
24:38
كيابين فى المخلوقين ؟
24:39
ملحو حاجة مجابينة ذ
24:44
فهي ملحو حاجة ستحرك
24:47
ملحو حاجة
24:49
فإنها سهيلة محلول
24:53
تحيظو'sن
24:55
ملحو حاجة
24:58
أين كيابين
24:59
فلوس كذلك
25:00
ملحو حاجة
25:02
أنا لا أعرف. إنه فقط يقولوني الأشياء الآن
25:07
ولكن أعتقد أنني لا أعرف ما يحدث.
25:10
هل تعرفت ذلك؟
25:12
فقط كل الوقت.
25:14
مرحبا إلى الفضائي.
25:16
نعم. صحيح.
25:18
نعم.
25:26
نعم.
25:27
نعم.
25:28
نعم.
25:29
نعم.
25:30
نعم.
25:31
نعم.
25:32
علكة.
25:33
أبدا أن أليسك.
25:37
أصبح.
25:38
نعم.
25:39
نعم.
25:40
نعم.
25:41
كيف حيث يمكنك أن تكون هذا وكيف حدثت?
25:46
ألسل.
25:47
ألسل.
25:48
نعم.
25:49
نعم.
25:50
ألسل.
25:51
أنت تحتاج إلى تلك المرة، أنت تحتاج إلى سيدة إلى المرة؟
25:56
أليس.
25:57
إذا لقد قال أنني أن أغلبية جيدة فسنفعلende
26:02
فهذا لقد فعل شي سنفعلega ثاني
26:04
خطر حدث أنني أنني
26:08
فإنه وقد فعلتي عملتك بشكل جيدة
26:14
إذا لم يقضل بجهد
26:18
ين طابلون مرهد
26:20
وليهم جيدون
26:22
أل، كنت قد ذلك
26:25
أليس لن يذهب.
26:29
أحبك أحبك. أحبك أحبك.
26:36
أعودك.
26:39
نعم، بالطبع.
26:46
أعودك.
26:49
كنت؟
26:50
أحبك أحبك.
26:58
أحبك.
27:06
أحبك.
27:20
أحبك.
27:23
أحبك.
27:24
أحبك.
27:26
أحبك.
27:28
أحبك.
27:29
أحبك.
27:31
أحبك.
27:33
أحبك.
27:35
أحبك.
27:37
أحبك.
27:38
أحبك.
27:40
أحبك.
27:41
أحبك.
27:43
أحبك.
27:44
أحبك.
30:36
شكرا
33:04
موسيقى
33:34
موسيقى
34:04
موسيقى
34:34
موسيقى
35:04
موسيقى
35:06
موسيقى
35:08
موسيقى
35:12
موسيقى
39:37
ترجمة نانسي قنقر
40:07
ترجمة نانسي قنقر
40:37
ترجمة نانسي قنقر
41:07
ترحضا سنة
41:21
أترحبا سنة
41:23
أترحبا
41:24
لدينا المدينة
41:25
أترحبا
41:26
بحقا
41:27
سترحبا
41:29
بلعامو
41:29
سترحبا
41:30
أترحبا
41:31
أترحبا
41:32
أترحبا
41:33
شكرا للمشاهدة
42:03
شكرا للمشاهدة
42:33
شكرا للمشاهدة
42:35
شكرا للمشاهدة
42:39
شكرا للمشاهدة
42:43
شكرا للمشاهدة
42:45
شكرا للمشاهدة
42:49
شكرا للمشاهدة
42:51
شكرا للمشاهدة
42:53
شكرا للمشاهدة
42:55
شكرا للمشاهدة
42:57
شكرا للمشاهدة
42:59
شكرا للمشاهدة
43:01
شكرا للمشاهدة
43:03
لم تكن من قبل أنها كنت جدا.
43:05
أممتلك في هذا المنزل.
43:07
تحرك.
43:24
توقيت.
43:33
الخطوة
43:48
سيدة
43:50
سيدة
43:51
سيدة
43:53
سيدة
43:55
أعبر
43:57
لديك
43:58
حوظ
43:59
بحث
44:00
ماذا؟
45:38
نعم؟
48:04
لقد اتركت مجرد و أعطيه لكي تكون هنا
48:14
لدي لدي أي حمد
48:17
إذا اتبع مجرد، اتبع مجرد
48:22
إذا اتبع مجرد مجرد
48:26
اتبع مجرد
48:29
أنا هنا لأن المستقبل في نفس المنطقة
48:38
يكون جميلة الآن
48:41
أنت تعلم ذلك
48:45
أنا مرحبا أن تجعل بعض الأساسات
48:52
أريد أن أتسمع منك
48:59
المترجم للقناة
49:29
المترجم للقناة
49:59
المترجم للقناة
50:01
المترجم للقناة
50:09
المترجم للقناة
50:11
المترجم للقناة
50:13
المترجم للقناة
50:15
المترجم للقناة
50:17
المترجم للقناة
50:19
المترجم للقناة
50:21
المترجم للقناة
50:23
المترجم للقناة
50:25
المترجم للقناة
50:27
المترجم للقناة
50:29
المترجم للقناة
50:31
المترجم للقناة
50:33
المترجم للقناة
50:37
المترجم للقناة
50:39
المترجم للقناة
50:41
المترجم للقناة
50:43
المترجم للقناة
50:45
المترجم للقناة
50:47
المترجم للقناة
50:49
المترجم للقناة
50:51
المترجم للقناة
50:53
المترجم للقناة
50:55
المترجم للقناة
50:57
المترجم للقناة
50:59
المترجم للقناة
51:01
المترجم للقناة
51:03
المترجم للقناة
51:05
المترجم للقناة
51:07
المترجم للقناة
51:09
المترجم للقناة
51:11
المترجم للقناة
51:13
المترجم للقناة
51:15
المترجم للقناة
51:17
لسيحة
51:33
هل تحمل
51:35
لا تحمل
51:37
ما لديه
51:39
ثلو طلب
51:41
أنه يشبه
51:43
ولكن لا تشبه
51:45
لن تتعلم عن طوالقه
51:47
لكن عليك أن تتعلم عن طوالقه
51:49
لو كنت تتعلم عن طوالقه
51:51
تتعلم عن طوالقه
51:53
إنه أساسيًا
51:55
ويساعدني العديد
51:57
ويشتريني
51:59
لن أعلم
52:01
خلال
52:03
سألق
52:06
ليس هناك
52:15
المترجم للقناة
52:45
المترجم للقناة
53:15
المترجم للقناة
53:45
المترجم للقناة
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
43:42
|
Up next
مسلسل Angel الموسم الخامس الحلقة 21 مترجمة - توب سينما
Films Storage
3 hours ago
49:51
مسلسل The Americans الموسم السادس الحلقة 9 مترجمة - توب سينما
Films Storage
5 hours ago
58:03
مسلسل The Americans الموسم السادس الحلقة 5 مترجمة - توب سينما
Films Storage
5 hours ago
45:55
مسلسل The Americans الموسم السادس الحلقة 2 مترجمة - توب سينما
Films Storage
5 hours ago
48:03
مسلسل The Americans الموسم السادس الحلقة 3 مترجمة - توب سينما
Films Storage
5 hours ago
20:44
مسلسل Grown-ish الموسم السادس الحلقة 1 مترجمة - توب سينما
Films Storage
6 hours ago
50:51
مسلسل The Americans الموسم السادس الحلقة 7 مترجمة - توب سينما
Films Storage
5 hours ago
48:50
مسلسل The Americans الموسم السادس الحلقة 4 مترجمة - توب سينما
Films Storage
5 hours ago
45:31
مسلسل The Americans الموسم السادس الحلقة 6 مترجمة - توب سينما
Films Storage
5 hours ago
56:15
مسلسل The Americans الموسم السادس الحلقة 8 مترجمة - توب سينما
Films Storage
5 hours ago
58:51
مسلسل Sandokan الموسم الاول الحلقة 1 مترجمة - توب سينما
Films Storage
5 hours ago
1:09:07
مسلسل The Americans الموسم السادس الحلقة 10 والاخيرة مترجمة - توب سينما
Films Storage
5 hours ago
49:27
مسلسل Stranger Things الموسم الاول الحلقة 1 مترجمة - توب سينما
Cinema Tower
7 hours ago
58:41
مسلسل Sandokan الموسم الاول الحلقة 6 مترجمة - توب سينما
Films Storage
5 hours ago
55:13
مسلسل Sandokan الموسم الاول الحلقة 5 مترجمة - توب سينما
Films Storage
5 hours ago
21:32
مسلسل According to Jim الموسم الثامن الحلقة 1 مترجمة - توب سينما
Real Moments
11 hours ago
21:34
مسلسل Fresh Off the Boat الموسم السادس الحلقة 1 مترجمة - توب سينما
Reel Arena Plus
11 hours ago
2:39:24
مسلسل المشردون الحلقة 42 مترجم
Reel Nova Hub
6 hours ago
2:18:33
مسلسل المدينة البعيدة الحلقة 41 مترجمة
Reel Nova Hub
6 hours ago
2:18:32
مسلسل المدينة البعيدة الحلقة 34 مترجم
Reel Nova Hub
6 hours ago
2:20:29
مسلسل حلم اشرف الحلقة 19 مترجم
Real Moments
8 hours ago
2:16:36
مسلسل حلم اشرف الحلقة 26 مترجم
Real Moments
14 hours ago
58:21
مسلسل جوهرة القسم اي The Muse of Section E الموسم الثاني الحلقة 3 مترجمة - توب سينما
Real Moments
16 hours ago
1:14:58
مسلسل Fallout الموسم الاول الحلقة 1 مترجمة - توب سينما
Films Storage
3 hours ago
2:19:39
Uzak ŞEhir Son BöLüM İZle 32 BöLüM
Films Storage
3 hours ago
Be the first to comment