00:00This woman, right?
00:04Good. You're still alive.
00:08You're a bit weak.
00:10You've also been able to do the magic test.
00:14What kind of thing?
00:19My body is moving!
00:21Oh, it's a big thing!
00:23These two are...
00:25Let's go to my house.
00:28Well...
00:30It's the key!
00:36Here, it's here!
00:40Hey!
00:43What are you doing?
00:46The woman is...
00:48The...
00:49The greatest adventure...
00:51MIRUS-ACE!
00:53You...
00:54Was it...
00:56I'm not going to move.
00:58But...
00:59You're not going to be able to help this woman?
01:03You're not going to help this woman?
01:05You're not going to help!
01:06No!
01:07MIRUS is...
01:10Boss!
01:11I'm going to have to make a mess.
01:12I'm going to have to make a mess.
01:13Yes, that's fine.
01:14That's fine.
01:15MIRUS is...
01:16It's the end of the game.
01:17Oh...
01:18I'm going to have to take the evil of my hand.
01:21I'm going to have to make a mess.
01:22I'm going to have to make a mess.
01:24It's a big mess.
01:26What?
01:27You're not going to have to do this!
01:29I'm going to have to do this level 1000超え.
01:32What are you saying?
01:33How do you say it?
01:34I'm hungry even though.
01:35I'm trying to do this level.
01:37You'll greatly apologize.
01:39You're going to have to do this little work every day.
01:40Kind of a bit more than it was...
01:42We've left this utmostoker.
01:43The human human being appears in this evil anger.
01:46You know...
01:47You're already a beast.
01:48You've already done because of the battle is not enough.
01:51You're going to have to do this to your opponent.
01:54I'm sorry that I can't do it.
01:56I can't do it.
01:58I'm sure you're going to do it.
02:00Right?
02:01That's why I'll give you a advice.
02:03You two, don't you become my friends?
02:07I'll teach you a good job.
02:10I'll give you money, and I'll give you money.
02:14I'm sorry, Koumuru.
02:16I'm sorry.
02:18Are you doing that guy with the man?
02:22I don't know how much I can do, but I don't know how much you're going to be level 1.
02:27...
02:28...
02:29...
02:31...
02:32...
02:33...
02:34...
02:36...
02:37...
02:41...
02:45...
02:46...
02:47...
02:48...
02:49...
02:50...
02:51...
02:52...
02:53...
02:54...
02:55...
02:56...
02:57...
02:58...
02:59...
03:00...
03:01...
03:02...
03:03...
03:04...
03:05...
03:06...
03:07...
03:08...
03:09...
03:10...
03:11...
03:12...
03:13Don't die!
03:14Are you kidding me?!
03:16Let's do it, you guys!
03:27How did you do it?
03:29Let's go!
03:38What did you do?
03:40No!
03:41I'm sorry!
03:44Oh, I'm here!
03:53Are you kidding me?
03:55Your boss, you were saying that he had stolen it.
03:59No! I didn't say that I had a boss!
04:02What the hell!
04:04What did you do?
04:05I'm sorry!
04:06I'm sorry!
04:07I'm sorry!
04:08The money I was given to you was given to you.
04:17Do you want to do it?
04:20Do you see it?
04:23Of course!
04:28What is this?
04:32It's a little bit of a problem.
04:35Let's do it.
04:38What?
04:45Is it a dream?
04:47What?
04:48Mirs...
04:49I don't know...
04:50What?
04:52Wait, wait, wait.
04:56Wait, wait, wait, wait, wait, wait!
04:58Hika Mashi!
05:03Did you do so much?
05:05No, I would like to give a round of applause for the young people.
05:09You seem to remember a lot, right?
05:12Well, the number of people are less than me.
05:15What? I was the two more than me.
05:18What? I was the three more than me.
05:22I was the three more than me.
05:24Just, stop.
05:26Hey, girl, look at me.
05:28Hey, girl, you're the one more than me.
05:36Hey!
05:38Hey!
05:40Oh, I was the one more than me.
05:43I'm not!
05:45I'm the one more than me.
05:48I'm the one more than me.
05:50I'm the one more than me.
05:52I'll just leave that.
05:53Leave that!
05:55I'm the one more than me!
05:57I'm the one more than me.
05:59That's the one more than me.
06:00Wow!
06:01I'm so excited.
06:03Ahaha!
06:04Tommo-e-san.
06:07I'm sorry for you, too.
06:10I've been waiting for you.
06:12You're the two more?
06:14Why are you waiting for me?
06:15You're the one more than me.
06:17I'm sure you're waiting for the next person to come to.
06:20You're the one more than me.
06:22I'm sure that Tommo-e is a good one.
06:26What?
06:27Huh?
06:28I'll die!
06:29I'll die!
06:34Go!
06:35Look!
06:36Look!
06:42You've been able to escape the game of the game.
06:49This way?
06:51It's just a cold wind compared to your old bridge.
06:55Well, I'm so happy to escape.
06:59I can't find a real skill as you can.
07:02How do you do it?
07:03It's been a while at the entrance.
07:06It's so fun!
07:09But, I think I can't do it.
07:12The whole thing is to do it!
07:14There are over 20 people.
07:20There are those little sisters!
07:22I don't have a bad thing. I don't have to worry about them.
07:30You've also said the same thing you've said before, Mio.
07:34How much is it?
07:35What the hell?
07:36What's that?
07:38How do you do it for 10 bucks?
07:39It's fine. I won't get out of hand today.
07:43You!
07:46The money is enough for you.
07:48You're a black girl. You're a good character.
07:52It's not bad. This is the world.
07:56You're a black girl.
07:58You're a black girl.
08:00You're just enough for me.
08:02Would you like this, Mio?
08:05Yes, I'd like to ride with you.
08:08I thought it would be like a two-year-old.
08:12But I'd like to ask for money.
08:14You're going to make Mio.
08:17You're going to make Mio.
08:19I'm not a black girl.
08:21I'm not a black girl.
08:23Mio.
08:25Mio.
08:27Mio.
08:29I didn't have to die like this!
08:32I think it's about Rembrandt's relationship.
08:35Tome, I'm not going to kill you.
08:39Let's do it!
08:45Hey Tome! What are you doing?
08:47There's no reason to start, so...
08:50That's what I'm going to do!
08:53That's what I'm going to do!
08:56What?
08:59What?
09:01I'm not going to die!
09:03I'm not going to die like this!
09:06What are you doing now?
09:08Tome!
09:11Let's do it!
09:14Yes!
09:16Tome, what?
09:17Tome!
09:18Tome!
09:19Tome!
09:20Oh
09:35You're not going to be able to get him
09:40You're not going to be able to get him
09:44I'm going to get him to get him
09:46Oh, I didn't say that I was able to get out of hand, so I can't do it.
09:51I'm going to pay for this money!
09:54If you pay for money, you can pay for it.
09:57If you pay for it, you can pay for it.
10:01I'm going to pray for you, I'm going to kill you.
10:06I'm going to kill you!
10:08I'm going to kill you!
10:09I'm going to kill you!
10:11I'm sorry.
10:14You didn't go to death, right?
10:17I'm trying to kill you.
10:18I have to buy you.
10:19You do it, right?
10:22I'm going to kill you!
10:24I'm going to kill you.
10:26You're so good!
10:29Sure...
10:31You're a lot better.
10:33You're a pretty good guy.
10:36Oh
10:44She
10:46I'm not going to be seen there are a
10:48I'm not going to
10:50Kaya 2
10:52It's a
10:54I'm not going to be
10:56I'm not going to be
10:58I'm not going to be
11:00I'm not going to be
11:02I'm sorry! I'm sorry!
11:06I'm sorry!
11:08I'm sorry.
11:10I'm sorry.
11:12I don't think so.
11:14I'm sleeping with a young woman.
11:16I'm sleeping with you.
11:18I'm sleeping with you.
11:20I'm sleeping with you.
11:22I'm sleeping with you.
11:24You can't do that, you!
11:26I don't have a lie!
11:28What?
11:30The reason is...
11:32The thing is...
11:34... is that a few months ago.
11:36I'm sleeping with you...
11:40It's a terrible story.
11:42The dream of the dreamers of the dreamers of the king,
11:46... is suffering from work and a pain.
11:48I'm sleeping with you...
11:50... and I'm sleeping with you...
11:52... and I'm sleeping with you.
11:54... is this a bad thing.
11:56This time ago, he died from his own dream.
12:01He died from his own dream.
12:03He died from his own dream.
12:05He died from his dream.
12:08He will continue to destroy his dream.
12:11You're a fool!
12:17One, there's a plan.
12:20I was afraid of being asleep in a nightmare, and I was afraid of thinking.
12:28It was such a plan.
12:31I was worried about my life, but my sister was caught in a trap.
12:39I couldn't get enough.
12:42Toomoe, I remember you.
12:45Yes, I can't make a lie.
12:48I understand. I'm fine.
12:52Are you going to leave me?
12:54I'm fine with the treatment of friends.
12:56I'm sorry.
12:59You're a black sister?
13:01The money.
13:04I'm...
13:06What?
13:09What?
13:10I'm... I'm sorry, but...
13:12Rishi.
13:15Rishi?
13:16Yes.
13:18Yes.
13:20Yes.
13:22Yes.
13:24Yes.
13:26Yes.
13:28Yes.
13:30What is it?
13:32Yes.
13:34Two people?
13:36Why are they not?
13:38Yes.
13:40Yes.
13:42Yes.
13:44Where are you?
13:46Where are you?
13:48You're too bad!
13:50You're too bad!
13:52I was bad at you.
13:54I was very bad at you.
13:56I was very bad at you.
13:58I was so mad at you.
14:00I was so mad at you.
14:02What did you do, Tomoe?
14:04I don't know what you said to me.
14:06I was so mad at you.
14:08I was so mad at you.
14:10Yes.
14:11I didn't have any good news.
14:13What'd you say?
14:15we are so mad at you?
14:17It's not mad at you?
14:19What's that...
14:20What's that?
14:21Well...
14:22What's that?
14:24Me...
14:25Are...
14:26Or...
14:27Is it like saying that I have an Étatsoli?
14:30Is it difficult to say it?
14:31It doesn't matter.
14:32It's not a matter of time.
14:37I guess...
14:38Yes, Tomoe-san.
14:42What are you saying to this time?
14:45Let's have a relationship between us and two.
14:49What are you saying?
14:52I don't know.
14:54I don't know.
14:56I don't know.
14:58I don't know.
15:01I don't know.
15:03I don't know.
15:05.
15:10.
15:12.
15:15.
15:16.
15:17.
15:18.
15:19.
15:20.
15:21.
15:30.
15:31.
15:32.
15:33.
15:34赤様そういや宿屋は2階だった
15:40お召し物もズタズタです一体何が
15:44その桃色の霧雲の糸
15:49ああそのお召し物では大変ですね
15:53ちょうどルグイさんが魔防具を完成させたそうです
15:56試着をしに行ってみては
15:58いろいろさし
Comments