Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 13 horas
[Doblado] La Madre Sustituta Virgen del Billonario Episodio completo
Transcripción
00:00:00Era muy sencilla. Dije que quería alquilar un vientre limpio y saludable. Me haces perder el tiempo si no puedes conseguir una mujer apropiada para mí.
00:00:11Mis disculpas, señor Trenton. Estas tres, en realidad, son las mejores candidatas que tenemos en este momento.
00:00:19Pídele a mi asistente que busque mi carro. Buscaremos el vientre en alquiler en otra agencia.
00:00:23No, no, no, no. Espere, por favor. Aún queda una candidata.
00:00:30¿Qué le parece? Limpia y saludable, como lo solicito. Incluso es virgen. Señor Trenton, ella no es...
00:00:42La quiero. Tráela, por favor.
00:01:00Por favor.
00:01:08Harper Jenkins. Soy Will Trenton.
00:01:13Dice aquí que vas al último año de la universidad y eres virgen.
00:01:17Entonces, dime qué hace una mujer como tú en un sitio como este.
00:01:22Necesito dinero.
00:01:27Está bien, entonces...
00:01:30Cuando firmes este contrato, tendrás que seguir mis instrucciones sobre todo lo relacionado a alquilar un vientre, incluyendo tu dieta y vivienda.
00:01:39Y no puedes tener sexo hasta que nazca el bebé.
00:01:43¿Será eso un problema?
00:01:45Para nada. Ni siquiera tengo...
00:01:52No es un problema.
00:01:54También tienes que renunciar a cualquier derecho de custodia del niño.
00:01:58Lo entiendo. Solo ofreceré mi vientre para usted y su esposa.
00:02:03No tengo esposa.
00:02:05Oh, ya veo.
00:02:07Tiene que ser gay e intenta comenzar una familia con su pareja.
00:02:10Oh, entiendo que el óvulo vendrá de otro donante.
00:02:18Usaremos tus óvulos.
00:02:21¿Mis óvulos?
00:02:23Tus óvulos. Mi esperma.
00:02:27¿Quieres que lleve a mi propio hijo y que lo entregue?
00:02:30¿No lo ibas a hacer? ¿La agencia no te dijo esto? Pensé que estabas al tanto.
00:02:35No. Yo... Yo lo siento, señor Trenton. Yo no puedo... No puedo firmar esto.
00:02:45Está loco. Si cree que voy a renunciar a mi propio bebé.
00:02:53Señorita Jenkins, tiene que pagar los recibos médicos de su padre este viernes.
00:02:57Si no recibimos el pago para entonces, se retrasará su cirugía.
00:03:00Señorita Jenkins, tiene que pagar los recibos médicos de su padre este viernes.
00:03:07Si no recibimos el pago para entonces, se retrasará su cirugía.
00:03:11Conseguiré el dinero.
00:03:13Lo prometo.
00:03:21Te extraño, papá.
00:03:24Mejórate pronto, por favor.
00:03:25Harper, ¿qué haces aquí? Pensé que tenías clases.
00:03:33¿Qué es eso?
00:03:35¿Qué es qué?
00:03:36Mamá.
00:03:45Este es el recibo del hospital de papá.
00:03:48¿Cien mil por su cirugía de corazón?
00:03:51¿Estos son chistes?
00:03:53Escucha, pudo tomar más turnos en el mercado.
00:03:57Solo tienes que concentrarte en tus estudios.
00:04:00Pero mamá, no puedes.
00:04:01Ya trabajas tiempo extra.
00:04:02Graduarte de la universidad es lo más importante.
00:04:05Está bien.
00:04:11Escucha.
00:04:13Superaremos esto.
00:04:15Siempre lo hacemos.
00:04:16Me niego a dejar que cargues con todo esto, Tuzula.
00:04:27Se los prometo, mamá.
00:04:29Conseguiré el dinero, sin importar lo que tenga que hacer.
00:04:32¿Cuántas veces te he dicho que tener un heredero es importante para mí?
00:04:41Si no puedes hacer bien tu trabajo, entonces me encontraré a alguien que sí lo haga.
00:04:45¿Me entendiste?
00:04:49Señor Trento.
00:04:58Firmaré el contrato.
00:05:02No es muy tarde para retirarse, señora Jenkins.
00:05:13Quedarás embarazada virgen si procedes con la inseminación.
00:05:16Si lo estás dudando, podemos retirarnos en cualquier momento.
00:05:20Está en el contrato.
00:05:22¿Segura que quieres proceder con esto?
00:05:28Sí, doctor.
00:05:30Continúe, por favor.
00:05:32No te preocupes.
00:05:37Estoy aquí para ti.
00:05:49Gracias, señor Trento.
00:05:51Lo llamaré en unas cuantas semanas y le avisaré si estoy...
00:05:55...embarazada.
00:05:55No, espera.
00:05:58Como lo prometí.
00:06:01Cien mil dólares.
00:06:02Con este dinero, papá se recuperaría pronto y mamá finalmente podría dejar de tomar tantos turnos.
00:06:17Gracias, señor Trento.
00:06:19Además de esto, quiero que te mudes conmigo si quedas embarazada.
00:06:23No, no, no, no.
00:06:24Estoy bastante bien aquí, en mi dormitorio.
00:06:28En serio.
00:06:32Adiós.
00:06:33Lo llamaré.
00:06:33Llevas a mi bebé.
00:06:43Vivirás conmigo.
00:06:44¿Qué?
00:06:44¿Qué?
00:06:44¿Qué?
00:06:45¿Qué?
00:06:45¿Qué?
00:06:45¿Qué?
00:06:46¿Qué?
00:06:46Allison, ¿qué quieres?
00:07:00Debí salir de un carro lujoso.
00:07:02¿Quién te trajo para acá?
00:07:05Sé que no era de tu pobre y moribundo papi, ¡oh, no!
00:07:10No es asunto tuyo.
00:07:11Salte de mi habitación.
00:07:12Apuesto a que es uno de tus sugar daddies.
00:07:15Necesita el dinero de uno de sus papis para salvar al otro.
00:07:20¡Oh, Dios mío!
00:07:22¡Harper Jenkins!
00:07:23¿Estás pensando en alquilar tu vientre?
00:07:35Déjame en paz.
00:07:37¡Oh, de verdad va a vender su vientre!
00:07:40¿En serio estás tan desesperada por dinero que vas a alquilar tu vientre?
00:07:44¿Qué tan bajo puedes caer?
00:07:47No tiene nada de malo alquilar tu vientre.
00:07:49Las madres en alquiler ayudan a las familias que no pueden tener hijos.
00:07:52¿Qué tiene eso de malo?
00:07:53¡Oh, no me vengas con esa mierda!
00:07:56Si, Dios, quisiera que esas mujeres tuvieran hijos, Él no las haría infértiles.
00:08:01Además, tú estás llena de enfermedades.
00:08:03¿Quién te dejaría llevar a su hijo?
00:08:06Solo vete de mi habitación.
00:08:08Oh, Harper, te has hecho la santurrona por cuatro años.
00:08:12¿Quién diría que eres tan perra?
00:08:15Yo lo dije.
00:08:16Creo que los chicos de la universidad solo no pueden con tus gustos salvajes.
00:08:25Necesita que le recuerden que no debo olvidar sus llaves.
00:08:27¡Oh, Dios mío!
00:08:31¡Regresa!
00:08:33¿Y si no lo hago?
00:08:34¿Qué harás al respecto, ah?
00:08:36Frank, ve al dormitorio.
00:08:48Sí, señor.
00:08:52Deja de actuar como si fueras una virgen inocente.
00:08:56¡Me das asco!
00:08:58¿Alguien tiene una pequeña rabieta, eh?
00:09:01Creo que tendré que darte una lección.
00:09:03¡Ali, vamos tarde a la fiesta de la fraternidad!
00:09:18Quiero asegurarme de poder tomar algo antes y ponerme mi buena ropa interior.
00:09:22A diferencia de una ramera que conozco que no sabe cómo arreglarse.
00:09:27Igual ya no quiero perder más mi tiempo con esta perdedora.
00:09:30¡Vamos!
00:09:44Señorita Jenkins dejó su teléfono.
00:09:48¿Qué pasó?
00:09:50No es nada.
00:09:51¿Quién hizo esto?
00:10:08No es nada, es...
00:10:10Es algo.
00:10:11Dime quién te hizo esto.
00:10:12No es la gran cosa.
00:10:14Quiero nombres, Harper.
00:10:16Dime o lo averiguaré yo mismo.
00:10:18¿Estás preocupado por mí?
00:10:21Claro que estoy preocupado por ti.
00:10:25Quizás lleves a mi bebé.
00:10:28Oh, cierto.
00:10:30Sí, claro.
00:10:32El bebé...
00:10:34No hace falta, señor Trenton.
00:10:36Yo puedo...
00:10:37Está bien.
00:10:46Sin peros.
00:10:48Te mudarás conmigo.
00:11:00¿Estás bien?
00:11:01Sí, ya...
00:11:04Puedes bajarme.
00:11:06Ah, sí.
00:11:10No te muevas.
00:11:11Solo espera aquí, ¿está bien?
00:11:15Guau.
00:11:16Así que...
00:11:17Aquí vive.
00:11:22Está bien.
00:11:25Levántalos.
00:11:26Sí.
00:11:26Sí.
00:11:31Lo siento.
00:11:34Tendré más cuidado.
00:11:37No, está bien.
00:11:38Puedo hacerlo yo misma.
00:11:39No, déjame.
00:11:40Empieza a acostumbrarte a que te cuiden.
00:11:43¿Cómo puede ser tan gentil y mandón a la vez?
00:11:52Vamos.
00:11:54Te llevaré a tu habitación.
00:11:55Oh, Dios.
00:12:09¿Cuál es el agua caliente?
00:12:12Oh, Dios.
00:12:14¿Qué frío?
00:12:16¿Cómo cambio esto?
00:12:17No.
00:12:18No.
00:12:19No.
00:12:20No.
00:12:21No.
00:12:22No.
00:12:23No.
00:12:24No.
00:12:25Lo siento.
00:12:30Escuché un ruido y pensé que te tropezaste.
00:12:32¿Estás bien?
00:12:34Sí, estoy bien.
00:12:35No sé cerrar el agua.
00:12:40Cuidado.
00:12:40Oh, Dios.
00:12:55¿Por qué se me acelera tanto el corazón?
00:12:57Creo que yo, ah, ahora necesito una ducha fría.
00:13:08Lo siento.
00:13:09Antes de irme...
00:13:11Así se abre y así se cierre.
00:13:15No...
00:13:16No, yo creo.
00:13:16...
00:13:29Te llevo, eh...
00:13:32Antes de ir maravillas.
00:13:38Vuelvo.
00:13:39Lo sé, ya me encargo
00:13:48Tendremos al heredero de Trenton muy pronto
00:13:50¿Está hablando sobre el bebé?
00:13:55La madre es muy dulce y amable
00:13:57Te caerá bien
00:13:58Te la presentaré más tarde
00:14:09Buenos días
00:14:11Buenos días
00:14:11Iré a un viaje de negocios por dos semanas
00:14:14Así que si necesitas algo, solo llámame
00:14:16Y tú llevarás esto a la escuela
00:14:20Es tuyo
00:14:20No, no, es...
00:14:24Está bien, puedo tomar el bus
00:14:26O te lo llevas o mi chofer puede llevarte
00:14:28Tú decides
00:14:29Está bien, jefe
00:14:32Tomaré el carro
00:14:33Bien, ya me voy
00:14:35Te veo
00:14:49Más tarde
00:14:50Adiós
00:15:05¿De dónde sacó un BMW esa perra?
00:15:21¿No te enteraste?
00:15:23Tendremos un invitado de honor como orador hoy
00:15:26Es el soltero más sensual de la ciudad
00:15:28Ah, lo conozco
00:15:30Es el heredero de Bienes Raíces Trenton
00:15:32Y el multimillonario más joven de todos
00:15:35Vi una foto de él en una revista
00:15:37Y es demasiado hermoso
00:15:40Bienes Raíces Trenton
00:15:42Bueno, a mí no me molestaría tener una aventurita con un profesor sensual
00:15:45Ups
00:15:51Lo siento, Ramera
00:15:53Oh, pero ahora
00:15:54Podrás inclinarte y mostrarle a todos tus asquerositas panties de abuela
00:15:58Por Dios
00:16:00Oh, es el señor Trenton
00:16:09Está aquí
00:16:10Will
00:16:12Buenas tardes a todos
00:16:27Me llamo William Trenton
00:16:28Soy el CEO de Bienes Raíces Trenton
00:16:30Y hoy les daré una charla sobre planificación de carreras
00:16:34Oh, Dios mío
00:16:36¿Me alquiló el vientre mi profesor?
00:16:41Señorita Jenkins
00:16:42¿Podría repartir estos cuestionarios por mí?
00:16:46
00:16:47Claro
00:16:47¿Cómo Will
00:17:04Trayton
00:17:05Sabe el nombre de esa perra?
00:17:07Entonces hablemos sobre carreras
00:17:13Porque ¿qué van a hacer con sus vidas?
00:17:15Eso no puede abrumarlos
00:17:17Porque entre más se queden ahí sentados
00:17:19Y se pudran
00:17:20Y si deben tomar acción o no
00:17:22Las cuatro cosas en las que pueden enfocarse
00:17:24Sobre si la idea que barajean en su cabeza
00:17:26Es algo que deban perseguir
00:17:28Y eso es todo por hoy
00:17:30Gracias
00:17:31Esa fue una charla increíble
00:17:44Pero no lo sé
00:17:46Tengo más preguntas
00:17:47Aquí está mi número
00:17:50Quizás puedas llamarme
00:17:52Y enseñarme con un café
00:17:55No puedo, estoy ocupado
00:17:57Señorita Jenkins
00:17:58¿Tienes un momento?
00:18:01Perra
00:18:04¿Por qué no me dijiste que vendrías a dar una charla?
00:18:10Me invitaron de último momento
00:18:11¿Qué sucede?
00:18:17¿Estás bien?
00:18:19Espera, ¿estás embarazada?
00:18:22¡Harper!
00:18:31Bueno, vamos a darle una lección a esa perra
00:18:44¡Harper!
00:18:47¡Venga, gatito gatito!
00:18:51Hora de averiguarlo
00:18:53Estoy embarazada
00:18:57Tengo que decirle a Will
00:18:59No puede ser
00:19:07La ramera está embarazada
00:19:10La ramera está embarazada
00:19:16¿De quién es el bebé?
00:19:18¿De uno de tus sugar daddies?
00:19:20Regrésamelo
00:19:20Embarazada y aún intenta ligarse al señor Trento
00:19:24Él sabrá que es tan perra
00:19:26Le mostraré a toda la escuela lo zorrita que eres
00:19:29Esperaremos un poco
00:19:36Le daremos algo de privacidad
00:19:37Estoy embarazada
00:19:44Está embarazada
00:19:47Voy a... voy a ser padre
00:19:49¡Oh, Dios mío!
00:19:57Desgarren su ropa
00:19:58No
00:19:58Paren
00:20:01Déjenme ir
00:20:02Sonríe
00:20:07Publicaré esta foto para que todos vean
00:20:11¡Ferra!
00:20:14¡La maldita rompió mi teléfono!
00:20:16¡Pagarás por eso!
00:20:19Vamos, Harper
00:20:21¿Por qué no respondes mis llamadas?
00:20:25¡Que alguien me ayude, por favor!
00:20:28Grita todo lo que quieras
00:20:29Nadie vendrá a buscarte
00:20:31¡Oh!
00:20:36¡Oh, Harper!
00:20:38Veo que el embarazo te está pasando factura
00:20:40¿Qué tal si te ayudo a terminarlo?
00:20:42No lastimes a mi bebé, por favor
00:20:49Oh, miren
00:20:51Solo intento ayudar que tu Shiver Daddy se ahorre un dinerito con el aborto
00:20:54Nadie quiere un hijo bastardo
00:20:56¡Para!
00:20:58¡Es... es... es... es el bebé de Will Trayton!
00:21:04Si me lastimas a mí o a mi bebé, enfrentarás consecuencias extremas
00:21:09¿Estás loca?
00:21:11¿Esto es loca?
00:21:15¿Esperas que creamos que estás en relación con Will Trayton?
00:21:20¿Y él te permite que tú tengas a su bebé?
00:21:24El CEO de Bienes Raíces Trenton
00:21:28¿Tendrá un bebé con una perra como tú?
00:21:34Miento
00:21:35Will Trayton la estará pagando
00:21:37Bueno, no debiste haberme amenazado
00:21:39Despide de tu pequeño bebé bastardo antes de que nazca, ¿eh?
00:21:50¡Oye!
00:21:52¿Qué hiciste, ¿eh?
00:21:54Señor Trayton
00:21:55No hagas que te lo repita
00:21:57Créeme, Alison Kane
00:21:59No querrás estar de malas conmigo
00:22:09¿Estás bien?
00:22:11Me duele el estómago
00:22:12Ven acá
00:22:15Señor Trayton
00:22:27Esto no es lo que parece
00:22:29Digo, Harper salió como toda una perra
00:22:31Digo, se embarazó de un bebé bastardo
00:22:34Y afirma que es hijo de usted
00:22:36Digo, solo intentábamos darle una lección
00:22:40Ella intentaba arruinar su reputación con su boca asquerosa
00:22:43Hay que echar a esa perra de nuestra escuela
00:22:46¡Es cierto!
00:22:47No hicimos nada malo
00:22:49¡Todo fue su culpa!
00:22:51Ella va a tener a mi hijo
00:22:52¿Su hijo?
00:22:56¿Qué?
00:22:57Señor Trenton
00:22:58Le juro que no lo sabía
00:23:01Nunca lastimaría a su bebé a propósito
00:23:04¿Cómo quiere que me encargue de ellas?
00:23:11Espera un momento
00:23:12Fueron estas tres, ¿verdad?
00:23:15Estas fueron las chicas que te molestaron la última vez
00:23:18Will, solo vámonos
00:23:20No
00:23:20Ustedes tres tuvieron suerte la última vez
00:23:23De que ella no me dijo sus nombres
00:23:25Debieron aprovechar eso como su única oportunidad de rendirse
00:23:28Ahora todas pagarán por sus acciones
00:23:30¿Me entendieron?
00:23:31Señor Trenton
00:23:32Solo fue ella
00:23:34Ella nos obligó a hacerlo
00:23:36¡Sí, señor Trenton!
00:23:38Solo seguíamos lo que hacía Allison
00:23:40¡Todo es su culpa!
00:23:42Llama al presidente de la universidad
00:23:43Quiero que las expulsen
00:23:45Y voy a presentar cargos
00:23:46Señor Trenton
00:23:48Mi padre es Richard Kane del grupo Kane
00:23:50Digo, puede ver esto como un pequeño descuido
00:23:54Solo perdóneme
00:23:55Gracias por recordármelo, Allison
00:23:57Cancela nuestro contrato con las empresas Kane
00:23:59Déjalos en la quiebra
00:24:03Sí, señor
00:24:05¡No, no, no, no, no, papi!
00:24:10Todo estará bien, Harper
00:24:12Te llevaré al hospital ahora mismo
00:24:14Salva a nuestro bebé, por favor
00:24:15Lo siento mucho, señor Trenton
00:24:32La señorita Henkins está bien, pero...
00:24:34Perdió el bebé
00:24:35¿Cómo está el bebé?
00:25:05Dios, lo siento mucho, Harper
00:25:10Lo siento mucho
00:25:12No
00:25:13No
00:25:14No
00:25:15No
00:25:16No, mi bebé
00:25:18Mi bebé, no
00:25:19Oh, Dios mío
00:25:21Todo esto es mi culpa
00:25:24Debí haber tenido más cuidado
00:25:29Debí haber sabido que ellas vendrían tras mí y de mi bebé
00:25:33No, no es tu culpa
00:25:34No es tu culpa
00:25:35No hay forma en que hubieras podido prever eso
00:25:42¿Está bien?
00:25:42Tienes que descansar
00:25:46Tu principal prioridad ahora es mejorarte
00:25:51Haría lo que fuera solo para que dejara de llorar
00:26:05¿Debería sentirme así?
00:26:08¿Siento esto por el bebé o por ella?
00:26:11Ah, Will
00:26:22Creo que es hora de que me vaya
00:26:26Han...
00:26:27Han pasado semanas
00:26:29No, por favor
00:26:35Harper, puedes quedarte tanto como quieras
00:26:38Digo, el carro es un regalo
00:26:40Es lo mínimo después de todo lo que te hice pasar
00:26:44Gracias
00:26:46Ya me recuperé
00:26:48No quiero seguir molestándote
00:26:52Voy a irme
00:26:54Mañana
00:26:55Quiero que te quedes
00:27:02Pero...
00:27:04No hay motivo para que lo hagas
00:27:14Lo siento, ¿te desperté?
00:27:43No, yo...
00:27:45Yo tampoco podía dormir
00:27:46De verdad, lamento lo del bebé, Will
00:27:59Pensé que hacía esto de alquilar el vientre por mi familia
00:28:02Porque, ya sabes, necesitamos un heredero
00:28:04Pero cuando el doctor me dijo que perdimos al bebé
00:28:07Sentí que algo faltaba
00:28:10Y...
00:28:12En estos momentos hoy
00:28:13Me di cuenta de que...
00:28:16Quería ser padre
00:28:17Estoy listo para ser padre
00:28:20Entonces intentémoslo de nuevo
00:28:23No, Harper
00:28:24No puedo hacerte pasar por eso de nuevo
00:28:26Encontraré otra forma
00:28:27No, no, Will
00:28:28Yo...
00:28:30Quiero...
00:28:32Tener este bebé contigo
00:28:34¿Estás segura de eso?
00:28:43
00:28:43Pero...
00:28:50Nada de alquilar el vientre
00:28:53Yo...
00:28:54No soportaría esas horribles agujas dentro de mí de nuevo
00:28:58Está bien
00:28:59No más agujas
00:29:00Puedo...
00:29:03Poner algo menos horrible
00:29:06Dentro de ti
00:29:08Pero no puedo prometerte que no será emocionante
00:29:13Espera, no, no, espera, espera
00:29:27¿Qué estoy haciendo?
00:29:29Harper sigue siendo virgen
00:29:30No puedo aprovecharme así de ti
00:29:32No, soy una chica que atesore su virginidad
00:29:36Lo sé
00:29:37Tú...
00:29:38También me quieres
00:29:40No pagué por tu virginidad, Harper
00:29:42No está en el contrato
00:29:43¿Está bien?
00:29:45Te arrepentirás de que este momento haya sucedido
00:29:47No, no lo haré
00:29:48Will, yo...
00:29:56Te quiero
00:29:57Will
00:29:58Irá lento
00:30:17Y tú solo me dirás
00:30:20Exactamente
00:30:22Como lo quieres
00:30:24Estoy justo aquí
00:30:52Solo respira
00:30:54¿Está bien?
00:30:55Te tengo
00:30:55¿Cómo va la clase hoy?
00:31:04Apenas si dormiste anoche
00:31:06Que alguien lo detenga
00:31:11Acaba de quitarme mi cartera
00:31:13No de nuevo
00:31:26¡Maldición!
00:31:38¿Estás bien?
00:31:45Estoy bien
00:31:46Gracias
00:31:47¿Estás bien?
00:31:51
00:31:51¡Cuidado!
00:32:00¿Te lastimó?
00:32:02No
00:32:02Estoy bien
00:32:04Gracias
00:32:05Oh, muchas gracias
00:32:10A ambos
00:32:11Hacen una pareja increíble
00:32:13Oh, eh...
00:32:15No somos pareja
00:32:16Pero me encantaría poder conocerte más
00:32:18¿Puedo preguntarte si me acompañarías por un café?
00:32:21Podrás rociarme con gas pimienta si no estás interesada
00:32:24Hola
00:32:28Sexo salvaje
00:32:29Gracias por la oferta
00:32:30Pero estoy ocupada
00:32:32Disculpa
00:32:33Tengo que irme
00:32:35Oye, espera
00:32:36¿Cuál es tu...?
00:32:37Tendrás que hacer eso más rápido la próxima, chico
00:32:41Y ya sabes
00:32:42Este es un consejo de una vieja
00:32:45Si te gusta
00:32:47Tienes que ir por ella
00:32:49Había algo ahí
00:32:51Entre ustedes
00:32:52Harper Jenkins
00:33:01Pasa
00:33:13Harper
00:33:19¿Qué haces aquí?
00:33:20¿Qué haces aquí?
00:33:22No esperaba que vinieras
00:33:24Te extrañé
00:33:33Y estoy ovulando
00:33:41Y pensé que quizás tú podrías arreglar eso
00:33:47Bueno, dime cómo te gustaría que yo arreglara eso
00:33:50Quiero que me tomes en silencio
00:33:53Aquí mismo
00:33:54Ahora mismo
00:33:56No lo sé
00:33:58No es que sea muy callado que se diga
00:34:01Señor, ¿todo está bien?
00:34:17¿Quieres que lo deje pasar o prefieres que continúe?
00:34:26Me sorprende que ningún otro hombre se te haya lanzado encima
00:34:31No es... no es eso
00:34:36Me sorprende que ningún otro hombre se te haya lanzado encima
00:34:45No es eso, es solo... que soy exigente
00:34:53Espera... nunca he hecho eso antes
00:35:06No te preocupes
00:35:09Te encantará
00:35:11Sé que probablemente tuvo sexo conmigo solo para ser un bebé
00:35:32Eso es lo que dice nuestro contrato después de todo
00:35:35Pero la forma en que me besa y me toca
00:35:49Se sintió como si hiciéramos el amor
00:35:52¿Lo estaré sobrepensando?
00:35:54¿Dónde están mis panties?
00:35:59Te aviso si pasa algo
00:36:01Will, ¿has visto mis panties?
00:36:09Lo siento mucho, disculpe
00:36:11Continúa, por favor
00:36:13Lo hablaremos mañana
00:36:24¿Harper?
00:36:30¿Es Caitlyn la ex de Will?
00:36:51Voy a pasar
00:36:52Lo siento
00:36:55No quise hacerlo
00:36:57¿Caitlyn es tu ex?
00:37:12Solo es algo de mi pasado
00:37:14Vamos
00:37:16Salgamos de aquí
00:37:19¿Qué?
00:37:24Caitlyn tiene que ser importante para Will
00:37:26Pero, ¿por qué me importa a mí?
00:37:28No es como si estuviéramos saliendo o algo
00:37:30Oiga, señorita
00:37:38Todavía tengo su...
00:37:40Libro
00:37:41El señor Trenton espera por ti en su oficina
00:37:44¿Conoces a la mujer que acaba de subirse al elevador?
00:37:47Quizás sea una pasante
00:37:49Trabaja para mi hermano mayor
00:37:50Hola, hermano
00:38:00Así que cambié de opinión
00:38:02Quiero trabajar aquí
00:38:03Así que, búscame un escritorio
00:38:06¿No dijiste que preferías que el abuelo vendiera todas tus motos
00:38:10Que ser parte de este corporativo?
00:38:13Conocí a alguien
00:38:14Creo que ella podría ser la indicada
00:38:17¿En serio?
00:38:21¿El joven Aaron Trenton está interesado en alguien?
00:38:25Bueno, eso es...
00:38:27Bastante inusual de tu parte
00:38:28No veo que tiene que ver con mi compañía
00:38:30Ella trabaja aquí
00:38:32¿Desde cuándo te volviste tan romántico, hombre?
00:38:38Mira, Aaron, te amo, ¿está bien?
00:38:40Me alegro por ti
00:38:41Pero si trabajaras para mí
00:38:43De verdad tendrás que hacer algo
00:38:44Sí, señor
00:38:45Tú mandas
00:38:46¿Esa es Caitlyn?
00:38:53¿Te quedaste con su foto después de todo lo que te hizo?
00:38:57Parece que aún no la superas, hermano
00:39:00Por algo está en la basura
00:39:01Además la había olvidado en mi closet
00:39:04Pero de verdad eso no es tu problema
00:39:06Ahora tengo trabajo que hacer
00:39:08Sí, sí, me iré
00:39:10Nos vemos
00:39:11Hola
00:39:20Hola, señorita Jenkins
00:39:21Lamento llamarte tan repentinamente
00:39:23Soy Aaron
00:39:24Nos vimos el otro día cuando aquel tipo te atacó
00:39:28Oh, sí, sí
00:39:29¿Cómo conseguiste mi número?
00:39:31Oh, lo siento
00:39:32Dejaste tu libro
00:39:34Tenía escrito tu nombre
00:39:36Pregunté tu número por el campus
00:39:38Lo siento
00:39:39Quizás me sobrepasé
00:39:40No, yo me sentí mal
00:39:41Porque tenía algo tuyo
00:39:43Y...
00:39:43Como sea
00:39:45Lo que quería preguntar era
00:39:47¿Te interesaría acompañarme por un café mañana?
00:39:50Podría regresarte tu libro
00:39:51¿Me está...
00:39:52Invitando a salir?
00:39:57Lo siento
00:39:58Yo...
00:39:58He estado ocupada últimamente
00:40:00Sabes, ni siquiera te preocupes por eso
00:40:02No regresaré a la escuela hasta la graduación
00:40:04Adiós
00:40:08¿Quién era ese?
00:40:11Nadie
00:40:11Solo revisaba mi correo sobre la ceremonia de graduación
00:40:15No puedo creer que pasaron cuatro años
00:40:18Me graduaré
00:40:19Bueno, en realidad
00:40:21Soy invitado de honor en tu graduación
00:40:24No puede ser
00:40:26
00:40:27No quería perderme la oportunidad de entregarte tu diploma
00:40:31¿Podrías, por favor, actuar como si no me conocieras?
00:40:34Ay, ya pasé bastante vergüenza
00:40:37Ah, está bien
00:40:37¿Tanto te avergüenzas salir conmigo?
00:40:42¿Estamos saliendo?
00:40:43Bueno, no exactamente
00:40:45Por ahora quiero mucho más que eso
00:40:47Es un honor estar frente a ustedes hoy
00:41:10Especialmente como miembro de una familia
00:41:12Que por tanto tiempo ha apoyado a esta institución
00:41:15Oh, Dios mío
00:41:17Es muy sensual
00:41:20¿Me está sonriendo a mí?
00:41:25Mi familia ayudó a sentar las bases de esta gran escuela
00:41:29Porque nosotros creemos en que el poder de la educación transforma vidas
00:41:33Felicidades
00:41:35Felicidades
00:41:38Felicidades
00:41:39Gracias
00:41:40Felicidades, señorita Jenkins
00:41:45Gracias, señor Trent
00:41:47Hoy deberías ir a la cama vestida solo
00:41:49Hoy deberías ir a la cama vestida solo
00:41:54Gracias, señor Trent
00:41:57Bonita copa
00:41:58Gracias
00:41:59Alguien muy especial la escogió para mí esta mañana
00:42:02Felicidades, gracias
00:42:12Hola, mamá
00:42:24¿Cómo estuvo la cirugía de papá?
00:42:26Salió muy bien
00:42:27Feliz graduación, bebé
00:42:29Lamento no poder estar ahí contigo
00:42:31Está bien, mamá
00:42:32Sé que tienes que estar en el hospital con papá ahora mismo
00:42:35Estoy aquí con amigos
00:42:37Nos vemos más tarde
00:42:40Te amo
00:42:41Quizás deba irme
00:42:46Harper Jenkins
00:42:48Feliz graduación
00:42:55Esto es muy dulce, Will
00:42:59Señorita Jenkins
00:43:00Feliz graduación, señorita Jenkins
00:43:04Will
00:43:07¿Qué haces aquí?
00:43:11¿Ustedes se conocen?
00:43:12Él es mi hermano Aaron
00:43:13Yo debería hacer la misma pregunta
00:43:15Vine con Harper
00:43:16¿Qué haces tú aquí?
00:43:18¿Ustedes son hermanos?
00:43:19Espera
00:43:20¿Qué haces tú con Harper?
00:43:22Estamos
00:43:23Estamos saliendo
00:43:26Es la chica de la que te hablé
00:43:30No, no puedes ser tú
00:43:31¿Cómo puedes salir con ella?
00:43:32Harper
00:43:33Conozco a mi hermano
00:43:34Aléjate de él
00:43:35Solo va a la parte
00:43:35Oye, cuidado con lo que dices, Aaron
00:43:37Ven conmigo
00:43:39No la toques, hermano
00:43:41Oh, por Dios
00:43:42Los hermanos Trayton pelean por Harper Jenkins
00:43:44¡Paren!
00:43:46¿Qué carajos les pasa a ustedes?
00:43:49Harper, ¿estás bien?
00:43:51Lo siento mucho
00:43:51Yo no quería...
00:43:55Harper
00:43:56Lo siento, pensaba darte una sorpresa esta noche
00:44:02¿Qué sucede?
00:44:03¿Estás bien?
00:44:05Está embarazada de mi bebé
00:44:06¿Qué sucede?
00:44:11¿Estás bien?
00:44:12Ya para, Will
00:44:13Bájame, yo puedo caminar sola
00:44:14Oye
00:44:14No quiero que se repitan las cosas
00:44:17Quiero cuidarte a ti y al bebé esta vez
00:44:19¿Esta vez?
00:44:21Wow
00:44:21Hace menos de un año te dejó Caitlyn
00:44:24¿Y ya embarazaste a alguien?
00:44:26¿Caitlyn, la mujer de las fotos?
00:44:29Oye, mejor cállate
00:44:30¿Aún no soportas escuchar ese nombre?
00:44:32Vámonos
00:44:33Y yo sabemos que aún no superas a tu ex prometida
00:44:35No dejes que te engañen, Harper
00:44:37Solo eres su segundo plato
00:44:39Tienes que aprender a callarte
00:44:41O yo te enseñaré cómo
00:44:42¿De verdad es como lo dice Aaron?
00:44:53¿Por eso guarda una foto con Caitlyn?
00:44:56Lamento lo de Aaron
00:44:57Me aseguraré de que no vuelva a molestarte
00:45:00¿Quién es Caitlyn?
00:45:05Caitlyn era mi prometida
00:45:07Me dejó plantado en el altar hace seis meses
00:45:12No la he visto desde entonces
00:45:14Lamento que eso debió haber dolido
00:45:19Después mi abuelo me dijo que necesitaba encontrar a alguien
00:45:22Darles un heredero a la familia
00:45:24Pero no quiero tener que pasar por eso de nuevo
00:45:27Por eso...
00:45:28Por eso tú
00:45:29Buscaste un vientre en Aguilar
00:45:31Ahora significas mucho más para mí
00:45:35Eso lo sabes, ¿cierto?
00:45:36
00:45:37Claro
00:45:38No tienes que explicarme nada, Will
00:45:42Has estado demasiado tiempo en este sueño, Harper
00:45:54Entre más rápido despiertes, mejor
00:45:56¿Will sigue en contacto con su ex?
00:46:21Esta es solo una examinación normal
00:46:25Puedes irte si estás ocupado
00:46:27Harper
00:46:28Has estado fría y distante conmigo desde la graduación
00:46:31Entonces, ¿qué sucede?
00:46:34Nada
00:46:34Solo intento mantener las cosas claras y sencillas
00:46:37Soy tu vientre en Aguilar y tú eres mi cliente
00:46:40Tú sabes que así no son las cosas
00:46:44Harper, ¿cuándo te volviste un vientre de alquiler?
00:46:48Mamá
00:46:48¿Por eso no has venido a vernos estos últimos meses?
00:46:52Mamá, yo...
00:46:53¿Cómo pudiste hacer esto?
00:46:55¿No te enseñé a tener vergüenza?
00:46:58Señora Jenkins, por favor, podemos hablar sobre esto
00:47:00Hiciste que mi hija hiciera esto
00:47:02No, no, fue mi decisión
00:47:04Nosotros necesitábamos el dinero
00:47:05Hiciste esto para pagar por los recibos médicos de tu padre
00:47:11No teníamos otra opción
00:47:15La cirugía de papá era muy costosa
00:47:17No había forma de pagarla
00:47:19Estoy bien, mamá
00:47:22En serio
00:47:23Will me ha estado cuidando muy bien
00:47:25Y al...
00:47:26Al bebé también
00:47:27Tú...
00:47:29Tú eres la madre biológica
00:47:31Sí, mamá
00:47:32Es...
00:47:33Es mi bebé
00:47:34Oh, mi pobre bebé
00:47:38Tenías un futuro increíble por delante
00:47:42Y ahora te arrastramos a todo esto
00:47:45Eso no es cierto, mamá
00:47:47El bebé nacerá en unos meses
00:47:50Y todo regresará a la normalidad
00:47:51Lo prometo
00:47:52Bebé
00:47:54Es tu hijo
00:47:56¿De verdad crees que podrás solo oírte
00:47:58Después que escuche su primer llanto?
00:48:02Señora Jenkins
00:48:03El ultrasonido está listo para usted
00:48:05Adelante
00:48:07Hablaremos después
00:48:09Está bien
00:48:10Ahí está
00:48:18El bebé aún se ve saludable
00:48:22¿Listos para averiguar el sexo del bebé?
00:48:27
00:48:27
00:48:27Felicidades
00:48:29Tendrán una niña
00:48:30Voy a ser padre
00:48:33Una niña
00:48:35Pero yo no puedo ser su madre
00:48:40Solo soy una madre en alquiler
00:48:41Tengo que dejar a mi propio bebé
00:48:44¿Cómo está el bebé?
00:48:54Bien
00:48:55Mamá
00:48:55Mira
00:48:56Esta es tu nieta
00:48:58Va a ser una niña hermosa
00:49:04Tal como mi bebecita
00:49:06Solo no puedo creer
00:49:08Que no la veremos crecer
00:49:10Señora Jenkins
00:49:16Harper puede quedarse conmigo por el tiempo que desee
00:49:20Es más que un vientre en alquiler para mí
00:49:23Prometo que la voy a cuidar bien
00:49:27Es cierto mamá
00:49:29Confío en él
00:49:31Está bien
00:49:33Confiaré en ti
00:49:35Esta vez
00:49:36Y será mejor que cuides bien a mi hija
00:49:40Y a mi nieta
00:49:43Will Trenton
00:49:49Entonces por esto no me habías regresado las llamadas
00:49:53¿Por qué alquilaste un vientre para reemplazarme?
00:49:58Eres mi prometido
00:49:59¿Qué pasó con él para siempre?
00:50:18Will, yo creo que tenemos que dormir en habitaciones separadas a partir de ahora
00:50:22Debimos haber hecho eso hace meses
00:50:25¿Esto es por lo que dijo tu madre en el hospital?
00:50:28Harper
00:50:28Te quiero aquí conmigo
00:50:30No, es...
00:50:32No es por ella
00:50:34Es por...
00:50:36Es por ti
00:50:37Es por nosotros
00:50:43Harper
00:50:44Sé que dijiste esas cosas allá para...
00:50:48Para calmar a mi madre
00:50:49Yo...
00:50:50Lo entiendo
00:50:50Yo...
00:50:53Yo de verdad
00:50:56Intento no hacerme ideas equivocadas
00:51:00Y de distanciarme de...
00:51:02Tí y del...
00:51:03Del bebé
00:51:05Pero la situación lo hace imposible
00:51:10Pero...
00:51:12¿Qué pasa si solo me empiezo a enamorar de ti?
00:51:15Creo que solo necesito distanciarme de ti
00:51:19Y...
00:51:20Adherirme al contrato
00:51:21Y...
00:51:22Que se joda el contrato
00:51:30Quédate y cría a nuestra hija
00:51:33Conmigo
00:51:34Pero...
00:51:35¿Pero qué estás diciendo?
00:51:36Digo que tú deberías quedarte aquí
00:51:37Deberías ser mi novia, Harper
00:51:39Tengamos una familia juntos
00:51:41Mira...
00:51:49Necesito que críes a esta bebé conmigo
00:51:51No puedo hacer esto sin ti
00:51:52Niña de J y T...
00:52:17La niña de Jenkins y Trenton
00:52:18Lo mandé a hacer
00:52:21Mira, ya llevo un tiempo pensando en esto
00:52:26Vamos a criarla juntos
00:52:28Ser los padres que ella necesita
00:52:30Yo...
00:52:33Harper
00:52:34Por favor, di que sí
00:52:36Por favor
00:52:38Sí, me...
00:52:42Me encantaría
00:52:43Te presentaré a todos en la fiesta de cumpleaños de mi padre
00:52:52Van a amarte
00:52:54Van a amarte
00:53:00¿Qué es esto?
00:53:08El doctor dijo que empieces a usar aceite de masajes
00:53:10Para evitar tener estrías en los muslos
00:53:12En tu estómago
00:53:13Y en tu pecho
00:53:14Así que...
00:53:15Pensé en ayudarte con eso
00:53:17¿Quieres hacer eso?
00:53:19
00:53:19Es el deber de un padre
00:53:21¿Cierto?
00:53:30Está bien
00:53:31Es tan dulce
00:53:47Ahora toca el pecho
00:53:49¿Mi pecho?
00:53:50
00:53:51No puede ser
00:53:52Vamos
00:53:55El doctor fue el que lo recomendó
00:53:59Ups
00:54:02Ahora papi también está cubierto de aceite
00:54:04Wiltrenton está aquí
00:54:20¿Quién es la mujer que está con él?
00:54:22¿Está embarazada?
00:54:25¿Y del bebé de Wil?
00:54:27Pero pensé que seguía enganchado con su ex prometida
00:54:31Me están mirando
00:54:32No te preocupes por ellos
00:54:34Estoy aquí
00:54:38¡Ahí está!
00:54:44Feliz cumpleaños, abuelo
00:54:46Ella es mi novia
00:54:48Carper Jenkins
00:54:50Ella es mi madre, Jessica
00:54:51Y...
00:54:52Mi hermano, Aaron
00:54:54Feliz cumpleaños, señor Trenton
00:55:09Tiene una casa encantadora, señor Trenton
00:55:12He escuchado mucho sobre ti, señorita Jenkins
00:55:19No sé por qué mi nieto tardó tanto en presentarte
00:55:23No muerdo
00:55:26Fui yo
00:55:27Escuché muchas cosas increíbles sobre usted, señor Trenton
00:55:31Solo estaba... nerviosa
00:55:33Wil, ¿por qué la tuviste escondida tanto tiempo?
00:55:37Eso no es muy de ti
00:55:39¿Qué sucede realmente?
00:55:41Sé buena, Jessica
00:55:47Tiene un buen motivo para estar nerviosa
00:55:51Todos aquí estamos locos
00:55:54Entonces, un pajarito me contó que será... una niña
00:55:59Vamos
00:56:02Gracias a todos por venir a ayudarme a celebrar mi cumpleaños
00:56:15Y ahora...
00:56:17Tengo un gran anuncio que hacer hoy
00:56:20Hace mucho decidí...
00:56:23Dejar toda mi propiedad
00:56:27A mi primer... bis... nieto
00:56:31Y ese es...
00:56:34Y ese es... mi hijo
00:56:36¿Kaitlyn?
00:56:41¿Kaitlyn?
00:56:42¿La ex prometida de Will?
00:56:44Tú dejaste a mi hijo en un altar
00:56:46¿Cómo te atreves a mostrar tu cara en esta casa de nuevo?
00:56:49Yo soy la que está embarazada del primogénito de Will
00:56:52Mi hijo es el legítimo heredero de la familia Trenton
00:56:56Hola, Will
00:57:03Te extrañé
00:57:06Es bueno verte de nuevo
00:57:08Feliz de vernos a mí y a nuestro bebé
00:57:10¿Qué?
00:57:12¿Qué sucede, Will?
00:57:14No, Harper
00:57:15Lo juro
00:57:16Yo no la embaracé
00:57:18Sé que sigues molesto conmigo por irme de nuestra boda
00:57:21Pero no puedes negar a tu propio hijo
00:57:23Me enteré apenas me fui y luego no supe qué hacer
00:57:27Entré en pánico
00:57:28No sabía cómo decírtelo
00:57:30Tienes que creerme
00:57:32Este es tu bebé
00:57:34Ven, siéntelo
00:57:37Ese es nuestro hijo
00:57:39No creo ni una palabra de lo que dices, Harper
00:57:41Este no es mi hijo
00:57:43Mi único hijo es con mi novia, Harper
00:57:46¿Tu novia?
00:57:49¿Cuánto tiempo tendrás a tu familia engañada?
00:57:52Ella es solo un vientre de alquiler
00:57:53¿De qué está hablando, Will?
00:58:01Ella es solo un vientre de alquiler
00:58:03¡Qué escándalo!
00:58:05¡Oh, Dios!
00:58:06¿Esto es cierto?
00:58:08¿Solo es un vientre de alquilado?
00:58:11¡Will!
00:58:11Explícalo
00:58:13No, ella
00:58:14Lo era
00:58:16Mira, eso quedó atrás
00:58:18¿Está bien?
00:58:18Ahora estamos saliendo
00:58:19Harper es mi novia
00:58:21Y criaremos a este bebé juntos
00:58:24Will, ¿cómo puedes mentir?
00:58:27Y traer a cualquiera a nuestra familia
00:58:30¿Cómo te atreves a alquilar un vientre para que lleve a mi bisnieto?
00:58:35¡Un parásito!
00:58:36¿Quién vende su propio vientre?
00:58:38Señor Trenton, yo...
00:58:40Abuelo, para
00:58:42Ella no es así
00:58:43¿Entendido?
00:58:44La bebé vivirá con nosotros cuando nazca
00:58:47Pero tú
00:58:48Nunca serás aceptada por nuestra familia
00:58:52Abuelo
00:58:56Mamá
00:58:58Ustedes no deciden si ella se queda o no
00:59:02Es parte de mi vida
00:59:03Y no hay nada que puedan decir que vaya a cambiar eso
00:59:06¿Cómo prefieres el vientre que alquilaste en vez de tu familia?
00:59:12No puedo hacerlo sin que esté en mi vida
00:59:15Porque la amo
00:59:17¿Él me ama?
00:59:20Mierda, ¿cómo puede Will enamorarse de esta ramera?
00:59:24¿Estás loco?
00:59:25¿No escuchas lo que dices?
00:59:27Yo la amo mucho
00:59:28En realidad, quiero que ella sea más que solo mi novia
00:59:32No puede estar pensando en proponerse
00:59:38Tengo que detenerlo
00:59:39¿A mi estómago?
00:59:46¡Duele!
00:59:47¡A mi estómago!
00:59:53¡Duele!
00:59:55¡Oh no!
00:59:57Will, llévala al hospital
00:59:59¡Ahora!
01:00:01Will, por favor
01:00:02¡Duele demasiado!
01:00:04¡Ayúdame!
01:00:05¡Salva a nuestro bebé!
01:00:07La llevaré al hospital primero
01:00:09Hablamos después, por favor
01:00:11Espérame, Harper
01:00:12Espérame
01:00:13¡Vamos!
01:00:21Sé que todavía le importo a Will
01:00:24Todo lo que tengo que hacer es un choucito
01:00:26Y él dejará a esa perra y me escogerá a mí
01:00:28Ya estás bien
01:00:35Debería irme
01:00:37No, Will
01:00:38Por favor, quédate conmigo
01:00:39Sé que todavía me amas, Will
01:00:44Solo quiero que las cosas vuelvan a ser como antes
01:00:47Tienen mucha historia juntos
01:00:49¿Cómo puedo competir contra eso?
01:00:51Él siempre la escogerá a ella
01:00:53No, Harper, espera
01:00:59¡No es lo que crees!
01:01:01¡Will!
01:01:02Me dejaste en el altar, Caitlin
01:01:04No puedes regresar llorando ahora que pasé la página
01:01:08¡Oh!
01:01:10¡Will!
01:01:11¡No te vayas, por favor!
01:01:13¡Ay, sí!
01:01:14¡Y si quieto al bebé!
01:01:16¡Oh!
01:01:17¡Oh!
01:01:18Llamaré al doctor
01:01:19Lo siento
01:01:26Disculpe, señora Trenton
01:01:28Ahora que Will y Clayton tendrán un bebé
01:01:31No hay lugar para ti en esta familia
01:01:33Te irás cuando desluza el bebé
01:01:37No puedes evitar que vea a mi bebé
01:01:40Oh, claro que sí puedo
01:01:42Solo eres un vientre alquilado y está por escrito
01:01:45Will lo permitirá
01:01:47¡Suéltame!
01:01:48Suéltala
01:01:50Suéltala
01:01:55Suéltala
01:01:56Aaron
01:01:58¿En serio te pondrás de su lado en vez de apoyar a tu propia madre?
01:02:04Ella no hizo nada malo, mamá
01:02:06Te gusta, ¿no es así?
01:02:16Esa perrita manipuladora
01:02:18Fue tras mis dos bebés
01:02:21La señorita Baines está bien
01:02:24Y el bebé también
01:02:25A los seis meses, los bebés son bastante fuertes
01:02:27¿Seis meses?
01:02:32Caitlin y yo terminamos hace ocho meses
01:02:35Frank
01:02:43Necesito que investigues algo por mí
01:02:46¿En serio?
01:02:54Buen trabajo
01:02:55El doctor dice que estás bien
01:03:02Deja de fingirlo
01:03:04Caitlin
01:03:05Todo terminó entre nosotros
01:03:08Espera
01:03:10Está bien
01:03:12Puedes al menos hacerme un último favor
01:03:15Will, ¿me llevarías a cenar a ese sitio donde fuimos en nuestra primera cita?
01:03:20Por el bien del bebé
01:03:21Me gusta venir aquí cuando me siento decaído
01:03:35Por lo general la vista me alegra
01:03:37Gracias por ayudarme allá
01:03:39Y por hacerme compañía
01:03:41No tenías que...
01:03:42Quería hacerlo
01:03:43Harper
01:03:44Si me dieras una oportunidad
01:03:47Me gustaría cuidar de ti y del bebé
01:03:49Daré lo mejor de mí para ser mejor padre que Will
01:03:52¿Qué?
01:03:54Pero yo estoy embarazada del bebé de tu hermano
01:03:58No lo digo en broma
01:04:01La trataré como si fuera mía
01:04:03¿Qué carajos crees que haces?
01:04:04Oh, ¿ustedes dos están en una cita?
01:04:07Quizás deberíamos acompañarlos
01:04:09¿Qué haces con mi hermano Aaron?
01:04:16¿Qué haces tú con tu ex prometida?
01:04:19Se recuperó y estamos hablando
01:04:20No estamos en una cita
01:04:22Tengo que admitirlo, Harper
01:04:24No pensé que se te diera
01:04:25¿Sales con el hermano de padre de tu bebé?
01:04:29Muy patético si me lo preguntas
01:04:31Yo fui quien le pidió salir
01:04:34Tonto el hombre que le rompa el corazón
01:04:36Es una mujer increíble y merece ser tratada como tal
01:04:40Cuando salgo con alguien
01:04:42Quiero que no quede duda
01:04:44Sobre lo que siento por ella
01:04:46Ni que otra mujer tenga los brazos alrededor de los míos
01:04:49¿Tengo que recordarte que ella lleva a mi hija?
01:04:52Quítale las manos de encima ahora
01:04:53No sé
01:04:55Y también sé que embarazaste a otra mujer
01:04:58Deja de hacer mierdas para molestarme
01:05:04Esto no se trata de ti
01:05:06Estoy dispuesto a pelear por ella
01:05:07Y tú solo la estás dejando ir
01:05:09Ya, basta los dos
01:05:10Me voy de aquí
01:05:12Harper, espera
01:05:14Harper, espera
01:05:23Harper
01:05:24Oye, ¿a dónde vas?
01:05:26Harper, por favor
01:05:27Oye, escúchame
01:05:29Harper
01:05:29Tienes que creerme
01:05:30Caitlyn y yo terminamos
01:05:33Solo me preocupaba por su bebé
01:05:34No lo entiendes, Will
01:05:36Ustedes dos tienen historia
01:05:37Digo, Dios
01:05:38Tú casi, tú casi te casas
01:05:39Escúchame, Harper
01:05:40No quiero a Caitlyn
01:05:43Te quiero a ti
01:05:44A ti y a nuestra hija
01:05:46Es lo único que me importa
01:05:47Cuéntame tu plan, Will
01:05:52Yo, yo necesito un plan
01:05:54¿Qué hay del hijo de Caitlyn?
01:05:56Aún no tengo un plan
01:05:58Porque todavía hay cosas que tengo que averiguar
01:06:00Pero cuando lo tenga
01:06:01Te prometo
01:06:02Que tendré un plan
01:06:03No puedo hacer esto
01:06:07Tengo que quedarme en un hotel por ahora
01:06:10Para aclarar mis ideas
01:06:12¿Esto es por Aaron?
01:06:15¿Sientes algo por él?
01:06:17¿De verdad piensas eso de mí?
01:06:23No, no lo es
01:06:24Harper, espera
01:06:25Oye, esto no te importa, hombre
01:06:28Tienes que alejarte de nosotros
01:06:30Ella no quiere verte
01:06:31Tú eres quien debería alejarse
01:06:34Regresa con tu prometida, William
01:06:37Harper me tiene a mí
01:06:39Harper Jenkins
01:06:45Te subestimé
01:06:47Will Trenton es mío
01:06:50No dejaré que te interpongas en mi camino
01:06:52Abuelo
01:06:58Ahora que definimos quién es el heredero de los Trenton
01:07:01¿Cuándo haremos el anuncio oficial?
01:07:04Lo organizaré
01:07:05Y tenemos que poner una fecha para la boda
01:07:08Will
01:07:10¿Cuándo te casarás con Caitlyn?
01:07:17Preguntas como si me importara
01:07:18Señor Trenton
01:07:32Habla conmigo, Frank
01:07:34Señor, tengo los resultados de ADN
01:07:36Los envíe a su correo electrónico
01:07:40Ven a la mansión este viernes
01:07:55Por favor
01:07:56Te amo
01:07:57Confía en mí, Will
01:07:59Nuestras fuentes dicen que los Trenton harán un gran anuncio hoy
01:08:07Escuché que escogieron a su heredero
01:08:09¿Por qué vino tanta gente hoy?
01:08:30Hoy la familia Trenton hará un gran anuncio
01:08:37Caitlyn
01:08:39¿Podrías por favor pararte a mi lado?
01:08:44Hola, soy Caitlyn Vance
01:08:46Y sí, tenemos un gran anuncio que hacer hoy
01:08:50Mi hijo será el heredero de los Trenton
01:08:54¿Entonces quién era la que el señor Trenton sujetaba su mano?
01:09:02Señorita Vance
01:09:03¿Cuándo se convertirá en la señora Trenton?
01:09:05¿Cuándo es la boda?
01:09:08Ella es solo un vientre alquilado
01:09:10Y en cuanto a la segunda pregunta
01:09:13Eso se lo dejaré a Will
01:09:15Will, ¿cuándo es nuestra boda?
01:09:19Nosotros no tendremos una boda
01:09:21William
01:09:30Chico tuerco
01:09:32¿De qué estás hablando?
01:09:34¿A qué te refieres?
01:09:35¿Tú aceptaste la boda?
01:09:36No quiero tener nada que ver contigo
01:09:38Porque el amor de mi vida es Harper
01:09:41Ella es mi novia
01:09:50Y ella lleva a mi único hijo
01:09:53¿Estás loco?
01:09:56Mi bebé es tu primogénito
01:09:58Mi hijo es el heredero de los Trenton
01:10:00Él ni siquiera es mi hijo
01:10:01¿Qué?
01:10:02Harper lleva a mi primogénita
01:10:04La verdadera heredera de los Trenton
01:10:06Este es tu hijo
01:10:08No hay nadie más
01:10:10¿En serio?
01:10:13Dime
01:10:13¿Por qué huiste en nuestra boda?
01:10:16¿Te echaste para atrás?
01:10:18¿O fue que tu otro novio te amenazó con armar un show?
01:10:24No tengo idea de qué estás hablando
01:10:26No hay nadie más
01:10:28Entonces
01:10:30¿Quién es él?
01:10:36Gatita
01:10:40¿Dónde has estado?
01:10:42¿Cómo está mi hijo?
01:10:44Ah, yo
01:10:45Yo no tengo idea de quién es
01:10:48Pero, Kathleen
01:10:49¡Cállate!
01:10:50Ese hijo que llevas es de él
01:10:52No mío
01:10:53No, no, no, no
01:10:55Eso no es cierto
01:10:56No tengo idea de quién es esta persona
01:10:58Nunca lo he visto en mi vida
01:11:00Este es tu bebé
01:11:02¿Cómo puedes decir eso, gatita?
01:11:04Él es mi hijo
01:11:05No puedes probarlo
01:11:06Deja de mentirle a todos
01:11:08Nunca lo había visto en mi vida
01:11:10De hecho, sí puedo
01:11:13Esta es una prueba de paternidad del hospital Trenton Memorial
01:11:17Prueba que el bebé de Kathleen es mío
01:11:20Le has estado mintiendo a todos
01:11:27Todo este tiempo
01:11:27Este bebé
01:11:28No tiene nada que ver conmigo
01:11:30No, no, no, no, no, no
01:11:32Falsificaste esa prueba
01:11:34Oh, cari
01:11:35Eventualmente se darán cuenta
01:11:37Solo admítenlo
01:11:39¿Crees que puedes engañar a todos
01:11:41Con un falso heredero Trenton?
01:11:48Se acabó, cartel
01:11:49Nada
01:11:51Y nadie jamás se interpondrá entre nosotros
01:11:54Lo prometo
01:11:55Te protegeré por el resto de mis días
01:11:58Abuelo, calma
01:12:04Respira
01:12:05
01:12:06Vete de esta ciudad
01:12:08Y que jamás se te ocurra regresar aquí
01:12:11Y si no puedes hacerlo
01:12:12Entonces el grupo Trenton
01:12:14Acabará con tu familia de una vez por todas
01:12:16Oye, bebé
01:12:21Espérame
01:12:22Señorita Jenkins
01:12:27Lamento lo que dije en mi cumpleaños
01:12:31Yo también lo siento
01:12:32Señorita Jenkins
01:12:34Eh, ah
01:12:35Si me lo permites
01:12:36Me gustaría
01:12:39Bendecir esta unión
01:12:41No está bien
01:12:44Sé que es porque le importa a Will
01:12:46Por favor
01:12:47Llámame Harper
01:12:49Harper
01:12:50Harper
01:12:50Lamento
01:12:52Lamento
01:12:54Mucho todo
01:12:56Te prometo que no dejaré que nadie más te lastime de nuevo
01:13:00Te amo Harper
01:13:08Siempre has sido tú
01:13:11Y lamento mucho si alguna vez te hice pensar lo contrario
01:13:15Bueno, yo...
01:13:17Harper Jenkins
01:13:18¿Me harías el hombre más feliz de la Tierra?
01:13:21¿Sí?
01:13:25¿Sí?
01:13:26¿Sí?
01:13:27
01:13:28¿Sí?
01:13:30¿Qué pasa?
01:14:00¡Ya viene! ¡Ya viene!
01:14:11¿Cómo está? ¿Está bien?
01:14:14Ella está bien. Tanto la madre como el bebé están perfectos.
01:14:19¿Quién es el padre?
01:14:20Yo soy. Yo soy el padre.
01:14:26Yo soy el tío.
01:14:30Hola, bebé.
01:14:40Es idéntica a ti.
01:14:44Felicidades.
01:14:47Nos vemos.
01:14:48Aaron, gracias.
01:14:53Sí. Lo que sea por ella. Me alegra que ambos estén felices.
01:14:59Sí, lo estamos. Gracias, Aaron.
01:15:02Entonces, señora Trenton, ¿cómo quieres ponerle a nuestra bebé?
01:15:32¡Sorpresa!
01:15:41¡Sorpresa!
01:15:41¿Qué pasa?
01:15:55¡Sorpresa!
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada