Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
La que se avecina 16x07
La que se avecina 16x06

Category

📺
TV
Transcript
00:00I'm tired of living in the West, there is smoke everywhere, I want to move to Washington or to Boston.
00:14Oh, meatball, my favorite plate.
00:17Are you listening?
00:18For me, here I am, I am the governor, and the West is pacificing.
00:25Tiroteo!
00:27But don't you get upset, woman.
00:30What's going on, Sherry?
00:32Once again?
00:33Alcalde, give me the face.
00:35I'm going.
00:40My dear friend, Henry Shepard always said...
00:45Dialogue, dialogue.
00:46What's going on?
00:48Well...
00:49But take the rifle.
00:51No, I don't believe in the violence.
00:57...
01:03A suerte.
01:04Este sheriff tampoco te ha durado mucho.
01:07Como de costumbre, nadie ha visto nada, claro.
01:10Tengo la solución a tanta inseguridad ciudadana.
01:14Vas a poner de sheriff a...
01:16Michael Wappen.
01:20Ni hablar, Tony.
01:21En Montpainville
01:22siempre hemos elegido a nuestro sheriff
01:24democráticamente.
01:26Siempre.
01:32A veces, la democracia
01:34hay que suspenderla.
01:35¡Alpacino!
01:36¡Han matado al alcalde!
01:38Montpainville
01:40es una ciudad sin ley.
01:42Sí que hay ley.
01:43La mía.
01:46Cávanos.
01:54Adiós, pongo por testigo.
01:56Que venga de tu muerte
01:58aunque sea lo último que haga.
02:02Aquí ya va a haber que contratar a un enterrador, eh?
02:12¡Un paño!
02:14¡Ánal!
02:15Aquí en mi carro mato
02:17voy buscando la cantina.
02:21Aquí te doy mandaña
02:23y a ti te pongo fina.
02:25¡Ahí voy!
02:27¡Eh!
02:28¡Eh!
02:35¡Eh!
02:36¿Qué pasa, chavales?
02:43¡Sub!
02:44¡Sub!
02:45¡Sub!
02:46¡Aparcado!
02:47¡Venga!
02:48¡A cobrar!
02:55¡Ese es Serif bueno!
02:58Adam Rivers, caza recompensas.
03:01Te traigo estos dos.
03:02Hay precio por sus cabezas.
03:03Pero vamos, que te los traigo entéricos.
03:04No, no, no soy el Serif.
03:05Soy su ayudante.
03:06Al Serif lo mataron.
03:07Llevamos una rachita.
03:08¿Y ahora a mí quién me paga?
03:09Bueno, voy a echarme a que si no duermo a mis trece horitas, no soy persona.
03:11Mira.
03:12¡Ega!
03:13¡Levantad!
03:14¡Que no cobramos!
03:15¡Joder!
03:16¡Pues vamos, vamos!
03:17No.
03:18¡Dale!
03:19¡Ahí en una rachita!
03:20¡Que ahora a mí quién me paga!
03:21¡Oh!
03:22¡Ah!
03:23Voy a echarme a que si no duermo mis trece horitas, no soy persona.
03:25¡Mira!
03:26¡Ega!
03:27¡Levantad!
03:28¡Que no cobramos!
03:29¡Joder!
03:30¡Yay!
03:31¡Pues vamos a tomarnos algo, ¿no?
03:33¡Alfred!
03:39¡Buah!
03:40Salón a doble altura.
03:40¡Ah!
03:41¡Eso!
03:42¡Alfred!
03:43Eva, whiskey here.
03:46Two whiskeys.
03:48Three, three.
03:49Oh, sorry, sorry.
03:51Three whiskeys.
03:53Well, what do you bring from Montpainview?
03:56Pleasure or business?
03:57Eh, business, business.
03:59Guys, foresters.
04:01But see if we are where we are.
04:04Where is Christine?
04:05Talking with her ex.
04:06We're going to Oklahoma.
04:08We're going to land land.
04:09We're going to our ranch.
04:11We have children.
04:12What do you want to do is sell you?
04:14No, I want you.
04:16Christine, go!
04:17I'll take you out.
04:18I'll take you out of the shit.
04:20Martin, respect my profession.
04:23Christine.
04:26Mama, you're more difficult.
04:29I'm going to leave Philipine.
04:31I'll take you out of it.
04:33But first, you're going to bath.
04:35There you go.
04:36Excuse me, sir.
04:41You have stopped thinking if you want to copular with you.
04:46Man, let's see.
04:48It's a bitch.
04:50That's why. It's a viciable consent.
04:53What?
04:54The prostitution is a dignity, a violation of human rights,
04:58incompatible with the equality between men and women.
05:01Only if, it's if.
05:04Do you want to go to New York or not?
05:06I want to go to New York and be actress.
05:09Patrick, no!
05:10That one day you're here and another here.
05:13Don't leave me in peace with my dreams.
05:15You have to give the family business.
05:17Get up!
05:18No, no, no, no.
05:19You're right, this man. It's very weird.
05:21And if I'm killed from the car, I'm going to eat.
05:26The sex is overvalued.
05:29I don't know what to say.
05:30I'm a virgin.
05:33Well, little by little, we're going to make this one more just.
05:39You're going to beat me the business, man.
05:42I don't know.
05:45A ver.
05:46Afluentes del Mississippi.
05:48Little Tony.
05:50No idea.
05:51But why do you always ask me?
05:54Suspendido.
05:56My father will take four shots.
05:58You're going to hit me.
05:59They've hit me.
06:00They've hit me.
06:01They've hit me.
06:02We're in class.
06:04What?
06:05What?
06:12Now we're in safe and the director of banking.
06:16Who's been?
06:17Who's seen?
06:18Who's saw it?
06:19A guy called a ticket.
06:20He said he had to leave it.
06:21He was gonna send it to his kids.
06:23And the other guy has hit him.
06:26He's gonna kill him.
06:27We're breaking.
06:28Who's gone?
06:29The men.
06:30Who are we going to nom?
06:31I'm going to name him.
06:32I'm going to name him.
06:33Yo, yo, yo, yo, yo. Alcaldesa, alcaldesa. A mí, a mí.
06:38¿Tú?
06:38Quiero que me admires y ahorrar para nuestra granja.
06:41Ay, qué pesado con su granja.
06:43Yo te voy midiendo. Total, mucha madera no vamos a gastar.
06:48¡Martin Cooker!
06:50Yo te nombro sheriff.
06:52Yo no me ni padre ni filho ni espíritu santo en medio.
06:55Encuentra al asesino de mi marido.
06:57Sí, sí, encuéntralo.
06:59Está encuidado.
07:00Tienes en el calabozo a Calamity Fine.
07:03Una forajida peligrosísima.
07:06¿Y por qué no la ahorcamos? ¿Qué es más barato?
07:08Tienen que venir a por ella los Rangers desde Washington.
07:12La buscan en siete estados.
07:14No sabemos a qué venía el pueblo.
07:16Yo a la interrogo.
07:17¡Martin! Ten cuidado.
07:20Tranquilos.
07:22Muchas cosas van a cambiar.
07:24De Montaimvio.
07:30Una porra, a ver lo que hay dura.
07:32Hola.
07:59Hola.
08:14Calamity Fine.
08:14Soy Martín Cooker, el nuevo sheriff.
08:41Encantada, sheriff.
08:42¿A qué ha venido a Montaimvio?
08:54Si te lo digo, tendría que matarte.
08:59Bueno, lo voy a hacer igual.
09:03¿Tienes familia?
09:05No, todavía no.
09:08Mejor.
09:08No hables con ella.
09:12Es el demonio encarnado.
09:14Alcaldesa, tú también te vas a morir.
09:16¡Que eres mala y puta!
09:18Vamos, vamos.
09:19Ryan, te vas a encargarte de llevar el ganado a los pastos para pasar el invierno.
09:30¿Qué pastos?
09:30Esto es un desierto.
09:32Busca pastos.
09:33Algo tendrá que haber.
09:34¿En serio que tengo que llevar 500 cabezas yo solo?
09:36No.
09:37Te va a acompañar mi futuro yerno que no da un palo al agua.
09:41Que no me voy a casar con él, que es muy viejo.
09:44¡Que te calles!
09:44¡Simon!
09:45¡Simon!
09:47Sí, jefe.
09:49Sí.
09:49¿Te vas a ir con Brian a buscar pastos a las grandes llanuras?
09:54¡Hombre!
09:56El puto Brian Quinn.
09:57¡Hey!
09:58¡Simon Hartnett!
10:03¿Os conocéis?
10:05Nos gusta pescar puntos.
10:08¿Qué tal?
10:09Aquí, preparando mi boda.
10:11A mí me gusta Michael, guapo.
10:13¡Ay, qué rebelde me ha salido la niña!
10:15¡Venga, circulando!
10:16¡Que vuelva el ganado bien gordo las vacas preñadas!
10:21¡Tony!
10:22Tenemos problemas con las obras del ferrocarril.
10:26Hola, Mike.
10:28Julie.
10:29¡Que no zorrees con mis secuaces!
10:31A ver, ¿qué pasa ahora?
10:41Debería haber llegado al barranco del muerto.
10:43Pero aún están aquí.
10:44¡Qué vagos son estos indios!
10:45¡Venga, gandules!
10:46¡Que hay que llevar el ferrocarril al Pacífico!
10:48Si es que los tuyos son las vacas, jefe.
10:50Mike, estás muy negativo.
10:52Me minas la moral.
10:53A ver, ¿dónde está el gran jefe cabra loca?
10:56¡Dímelo!
10:56Allí.
10:57¡Vamos!
10:58¡Venga!
10:58¡No llega el caballo de hierro!
11:15Pero, ¿cómo va a llegar caballo de hierro si no avanzáis?
11:19¿Qué?
11:20Están poniendo las vías torcidas, jefe.
11:22Están todos tus hombres borrachos perdidos.
11:24¡Ay, es mi cumpleaños!
11:26No invitar a tribu agua de fuego.
11:31Yo gran jefe, gran jaqueca.
11:34Tía, me voy a ir a California por chinos.
11:36Verás que pronto me acaban esto.
11:38¿Y lo mato, jefe?
11:43Venga.
11:45¡Vámonos!
11:46Mire, Daya.
11:48Has encontrado una bepita de oro.
11:49Regálame algo bonito.
11:50Y a mí también.
11:51¡No te jodas!
11:52¡Ay, dale, compraste una sombrilla!
11:53A ver, yo soy fotosensible, ¿vale?
11:54No puedo con el sol de Arizona.
11:56¡Y dale, regalaste el colgante Apache!
11:58¡Y dale, con el colgante Apache!
11:59¿Te gusta más ella que nosotros?
12:01Porque es más joven, ¿no?
12:02Claro.
12:02Ninguna me ha visado descendencia.
12:04Pues igual es problema tuyo.
12:06Un mormón sin hijos, ¿de dónde se ha visto eso?
12:08Bueno...
12:08Para en la tienda, que quiero un corsé.
12:10Y yo una de agua.
12:11Que somos mormones, no gastones.
12:13Pero qué gastones y gastones.
12:14Que no me trompo nada.
12:20Se acabó.
12:22Cogeis la pepita, os compréis lo que queráis
12:25y yo me voy al final.
12:27Eso es un templo del vicio.
12:28Dejad que así se entretiene.
12:35¿Desde cuándo a los mormones le dais al whisky?
12:40Dejad, dejad la botella.
12:49Qué guapo estás, llave, Daya.
12:51¿Qué te has hecho en la barba?
12:54¿Qué queréis?
12:55¿Quieres pasar un buen rato?
12:57No, no.
12:58Las mujeres no, por favor.
13:04¡Tori!
13:04¡Cuánto tiempo!
13:18¿Qué te pongo?
13:20Un colacao.
13:21Sin grumos.
13:23Y a ver si renovamos las putillas.
13:25Tranquilo.
13:26Que te tengo preparada una sorpresa.
13:34Se venden rifles, revólveres, carabinas, dinamita.
13:41Primeras marcas llevo.
13:42Winchester, Cole, Smith-Wassel modelo 29.
13:47Es el favorito de John Dillinger.
13:49Y babas de punta hueca.
13:52Y llevo machetes dos por uno.
13:55¡Ándale, pendejos!
13:56Que me los quitan de las manos.
13:58Por favor, por favor.
14:00Necesito un revólver.
14:01Me he quedado viuda.
14:02Ay, hijos de la gran chingada.
14:05Pero tranquila, gringa.
14:06Yo tengo lo que necesitas.
14:10Colt 45.
14:11También conocido como el pacificador.
14:13Y a partir de ahora puede ser su mejor amigo.
14:16Pero dispara bien.
14:17Eso.
14:19Padre, Simón.
14:19Antaban sin chery, perdón.
14:29Me lo llevo.
14:30Llegada directamente de Nueva Orleans.
14:35Con todos vosotros, la gran bebé, Catalina Cardinale.
14:43¡Aplausos!
14:44Gracias, querido público de este encantador pueblecito roñoso del Mediano Oeste.
14:55¿Un Pine View?
14:56¿Qué dices?
14:57¡Que no te oigo!
14:58Yo soy Catalina Cardinale.
15:02Y les traigo un show con el que he triunfado en todos los escenarios de París.
15:09¿En qué siglos?
15:12¡Música, maestro!
15:14¿Pero esto qué es?
15:20La mato, jefe.
15:21Espérate.
15:23A ver qué tal el cancan.
15:33¡Adenín!
15:35¡Levanta más a pierna!
15:36No me da, señora.
15:40Ya me he jodido la sienta.
15:42¡Ada!
15:45¡Se acabó esta mierda!
15:48¡Aletos!
15:48¡Garrulos!
15:49¡Largo de mi pueblo!
15:50¡Grullas perpéntica!
15:52Yo he actuado delante del mismísimo Abraham Lincoln.
15:56Nada.
15:57Que no hay manera de acabar el show en ningún pueblo.
15:59¿Quién quiere jugar conmigo al póker?
16:06¡Pues yo misma!
16:20Conchita, te advertí que no volvieras a pisar Montpainville.
16:24¿Qué te pasa, gringo?
16:26¿Te da miedo perder con una mujer?
16:31Tony Strong no sabe lo que es el miedo.
16:36¿Algo de beber por aquí?
16:38¡Whisky para todos!
16:39¡Hablo por ti, güey!
16:41¿Dónde está ese tequila, señora?
16:42Eso es más caro, porque es de importación.
16:49Me gustaría poder decir que ha jugado al póker con Michael Guapo y Tony Strong.
16:54Chéntate, forastero.
16:59¿Conmigo qué?
17:00Contigo también, güey.
17:02Lo que pasa es que no sé cómo te llamas.
17:03Conchita Coletas.
17:04No.
17:05Revolucionaria y traficanta.
17:06Alan Rivers, cazarecompensas.
17:09Tony Strong, ranchero, no limpio el tablo.
17:12¡Va!
17:13El revólver donde yo pueda verlo.
17:15Mira, es guaperas.
17:17¡Ale te vas!
17:19Reparte la carta más alta.
17:27¡Ale, por Dios!
17:29¡Ale, por Dios!
17:32Revolucionaria, os hemos dado pa'l pelo.
17:34Nos robasteis California y después nos robasteis Texas.
17:37Pero recuperaremos cada palmo, pendejón.
17:42Uy, ¿pendejo yo?
17:43Venga, no discutáis.
17:44Que ya me habéis destrozado el local cuatro veces este año.
17:47Y me han subido el seguro.
17:50¡Venga, repartes o qué!
17:51¡Voy!
17:51¡Me estás poniendo de los nervios!
17:52Voy, voy, voy, voy.
17:53Abro con cincuenta.
18:09Los veo.
18:11Tendrán que ser cien.
18:13Espera, va.
18:15Ahí van.
18:16Dos.
18:26Tres.
18:28Uno.
18:30Servido.
18:32Yo dos.
18:34Cien.
18:36Cien.
18:39Y otros cien.
18:40O venga.
18:47Ahí van.
18:48Objetos, dolar.
18:48Ándale.
19:10Full de siete dieces.
19:12Pareja de reinas.
19:13Póquer de Jotas.
19:24Brena, Brena, Brena y Tony.
19:25Mira.
19:26Que te la has comido.
19:27Todo para mí.
19:33Has hecho trampas.
19:34Tío, qué va, qué va.
19:35Que se enfunda.
19:36¿Eh?
19:36¿A qué?
19:37Si ya está de se enfunda.
19:38Guapera, no, no, no.
19:39Me voy que no quiero líos.
19:40¡No!
19:43¡Ah, Mike!
19:49Ándale, cuate.
19:50Te lo chingaste.
19:52¡Han matado a Mike!
19:53¡El guapo!
19:54Que no, que no, que no.
19:55¿Qué ha sido sin querer?
19:57¡Forastero!
19:58¡Vas a morir entre terribles sufrimientos!
20:01¡Ahora!
20:03¿Qué está pasando aquí?
20:04¡Me cago en todo!
20:05De verdad, de verdad, que se me ha disparado.
20:14Eso se lo cuentas al juez.
20:15No queremos.
20:16Lo mataron, él me pasa.
20:18Bueno, pues, espérate ahí.
20:20A ver qué hacemos.
20:21Más tonto y no naces, de verdad.
20:30¡Nada!
20:31Pero te lo juro, de verdad, que ha sido un accidente.
20:32Se supone que me tenías que sacar de aquí y no entrar tú.
20:36Ahora, ¿cómo atracamos el banco, imbécil?
20:39Que mañana se llevan el dinero a Tomstone.
20:42No lo sé, mamá, pero el señor dice que me siento que a la tienda de yegua.
20:45¡Arriba, abajo, y te lo que ha robado!
20:47El día menos pensado, te entrego a los apaches que te tienen ganas.
20:52Pero, mamá, ¿yo qué sabía?
20:53Que él una vez cuando era virgen.
20:54¿Y dónde está el resto de la banda?
20:57¡Aquí, jefa!
20:58¿Cómo están los ánimos ahí dentro?
21:00¿A ti qué te parece?
21:02Sois una panda de gilipollas.
21:05Conseguid dinamita y reventad la pared.
21:08Con chitacoletas tiene, pero se nos va el precio.
21:11Tenemos un plan.
21:13Esta noche voy a intentar seducirla.
21:15¿Pero a quién vas a seducir tú, desgraciado?
21:18Tengo mi público, ¿eh?
21:19Se me están casando los hombros.
21:21¡Silencio!
21:22Vais a hacer lo que yo os diga.
21:25No.
21:41¿Cuándo tenías previsto decirme que vas a casarte?
21:44Ha sido todo muy rápido.
21:47¿Te has acostado con ella?
21:49Hasta después de la boda su padre no me deja.
21:52Es un rancio.
21:53A veces te echo tanto de menos que creo que no voy a poder soportarlo.
22:00Ay, Brian, no empieces, por favor.
22:03Huyamos juntos.
22:05Empecemos de cero, lejos.
22:10¿Pero qué dices?
22:11Nos llevamos a las 500 cabezas, al norte, y montamos un rancho.
22:16Tranquilo.
22:17Don Niestro no se encontraría.
22:19Me han hablado de un sitio en California, San Francisco, que es gay friendly.
22:24Uf, no, no.
22:25Tiene muchas cuestas.
22:26No, pero ya han puesto otra mía.
22:28Ahí no lo sé, no lo veo.
22:29Chico, qué difícil todo.
22:30Chico, ¿tú de verdad me quieres?
22:38Claro que te quiero.
22:42Pero es que lo nuestro es imposible.
22:45Yo tengo una vida y tú también.
22:48Pero si tienes dos hijos.
22:51Un día dentro de mucho tiempo, la gente como tú y como yo podrá casarse.
22:58Por ahora solo quieren lincharnos.
23:00Un día dentro de mucho tiempo, la gente como tú y como tú y como tú.
23:30¡Mama!
23:37¡Eh, cabrones!
23:38¡Vámonos!
23:39¡Mama, espera!
23:40¿Y yo qué?
23:41¡Ahí te quedas!
23:42¡Para que aprendas!
23:44¡Eh, cabrones!
23:45¡Hola!
23:55¡Socorro!
23:56¡Sheriff!
23:57¡Socorro!
23:58¡Sheriff!
23:59¡Socorro!
24:00Te has cargado a mi mejor hombre y al más guapo y que...
24:04Bueno, a ver, yo no lo voy a tan guapo, ¿eh?
24:07¿Quieres salvar el pellejo?
24:08Pues hombre, sí, sería lo suyo.
24:09Pues trabaja para mí.
24:10Tienes huevos.
24:11Bueno, en realidad solo tengo uno.
24:13En un rodeo me lo arrancó un borlaco.
24:15Estaba...
24:15¿Aceptas o no?
24:16No sé.
24:17¿Cuánto pagas?
24:18¿Hay vacaciones?
24:19¿Vacaciones?
24:20¿Eso qué es?
24:21Te ofrezco 80 dólares al mes.
24:24Media jornada, 12 horas.
24:26Bueno, déjame que me lo piense.
24:27¿Tú qué tienes que pensar?
24:28¿Que te van a matar?
24:29Melón, elige plata o plomo.
24:31Yo confío en la justicia.
24:33Demostraré mi inocencia.
24:37Dime si te aprieta, ¿eh?
24:40Bueno.
24:41Adam Rivers.
24:42¿Dónde está?
24:43Por asesinato en primer grado.
24:46Se te condena a morir en la horca.
24:49Si no me habéis hecho juicio, ni nada.
24:51Sí, sí, que te ha condenado un jurado popular.
24:52¡Hija puta!
24:53Para uno guapo que había en el pueblo.
24:56¡Armerás en el infierno!
24:58¡Gañán!
24:58¡Putón!
24:59¿Y a ti por qué te importa tanto?
25:00A ver, que yo puedo sustituir al Mikey, ¿eh?
25:02Que yo tengo mandanga para todas.
25:04¡Colgarlo ya, hombre!
25:05¡Que no tenemos tal día!
25:06Padre, por favor, reconforte su alma.
25:09¡Anda la otra!
25:10¡Oremos!
25:11¡Oremos!
25:12Intróe a Domino Jesucristo,
25:14Domu Hansum,
25:15nos trae humilitatis ingreso.
25:18Acterna felicitas divina prosperitas,
25:20serena laititia,
25:22cáritas fructuosas,
25:23sánitas empiterna.
25:25E fugiates loco,
25:27accesu daemonum,
25:29al sin angelipatis.
25:30Madre mía.
25:31Tomun quejande seré a...
25:32Tengo razón a tiro.
25:33Disparo ya,
25:34le doy más emoción.
25:35Debería dejar que le ahorquen,
25:38por tonto.
25:39Un hijo siempre es un hijo,
25:41jazá.
25:41Nos trae conversación y santifica,
25:43nos trae humilitatis ingresum,
25:46cuis sanctum et pluses,
25:48et permanens cum patre,
25:51et espíritu santo.
25:52No quiero morir.
25:53¡Sí es que no quiero morir!
25:55Haberlo pensado antes.
25:56Exaudinos,
25:58dominisante patero minio potens,
26:00acterne Deus,
26:02et mitere digeri sanctum angelum,
26:04tunde caléis,
26:06cui custodia,
26:07fobia,
26:08progetat,
26:09visitet at que defendat,
26:11hombres habitantes,
26:12i hoc habitaculo.
26:14¿Podría usted abreviar, padre?
26:16Un poquito.
26:16¡Tira de la palanquita, ya!
26:18¡Qué prisas!
26:19¡Qué sed de sangre!
26:20In saecula saeculorum,
26:22per cristum dominus nous.
26:24Amen.
26:25Amen.
26:26Se acabó.
26:27¡George!
26:28Cuando quieras.
26:29No, no, yo no,
26:30que luego tengo pesadillas.
26:32Venga, quédate.
26:36¿Quieres decir unas últimas palabras?
26:38¡Me cago en tu puta madre!
26:42¡Venga, jefa!
26:54Un poquito más,
26:55un poquito más.
26:56Estás apurando mucho,
26:58Calamity.
27:01¡Vamos!
27:03¡Ahora!
27:07¡Mataba a Zeril!
27:10¡Zeril!
27:11¡Márter!
27:13¡Oh, Márter!
27:14¡Pero tú,
27:15¿cómo apuntas,
27:16desgraciado?
27:17¡El terrifre está mal!
27:19No guardan el ticket, ¿no?
27:20¡Márter!
27:22Lo siento.
27:24Yo
27:25solo quería
27:26hacerte
27:29feliz.
27:31Se mueren.
27:31Se mueren.
27:32¡Joder,
27:34cómo son los hombres,
27:35¿eh?
27:36Mucho prometer,
27:36mucho prometer,
27:37¿y luego?
27:38Nada.
27:39Bueno,
27:39¿y qué hacemos con este?
27:41Pues si seis no me podéis ahorcar,
27:42eso es por ley.
27:43¿A eso es?
27:44¿Por qué tanta violencia?
27:46Voy a por la pala.
27:47Oremos el deprecero,
28:00oremos el deprecero,
28:15dominos nostrum,
28:16ies un cristium,
28:17a priori alma mater casus veli delirium tremens,
28:21exce homo abemus papan,
28:23grosso modo in memoria nipso factus,
28:26lapsus lingue mea culpa memento morumotu propio,
28:30per capita opera prima pos mortem,
28:32quid procuo rigor mortis,
28:35sic transi gloria mundi.
28:37Amén.
28:38¡Ay, qué calor!
28:40Otra vez sin chérir.
28:42¿A quién ponemos ahora?
28:44¡George!
28:45Eres nuestra última esperanza.
28:47No, no.
28:49Yo entierro al que vaya cayendo,
28:50perfil bajo.
28:54¡Y a Medalla!
28:56Yo que no creo en la violencia.
28:57Tú lo que haré un cago.
28:59Déjale, que nos tiene que buscar Pepito.
29:01Es que no entiendo que te vimos, ¿eh?
29:03Pero me quedé ahí,
29:03¡dejale en paz ya!
29:04¡Es que no puedo más, eh!
29:06¡No puedo más!
29:08¿Cómo se ha hecho?
29:10Que no se puede hablar con él, ¿eh?
29:11Oye, ¿y por qué no nombramos a Chery
29:13a Adam Rivers?
29:14Porque está condenado a muerte,
29:15pero se ha enfrentado al malvado Tony Strom.
29:18¿Cuánta gente ha hecho eso?
29:24¿Y a Cheryf?
29:27200 dólares.
29:28Caballo y techo.
29:29Esto sí que es un giro dramático
29:31de los acontecimientos.
29:32¿Aceptas o no?
29:33¿Me lo puedo pensar?
29:35¿Pensar?
29:35¿El qué?
29:36Esa es una horca.
29:37No, no, Cheryf, Cheryf, Cheryf.
29:39Te mire y te pacifico.
29:41Anda, ven.
29:50Yo te nombro Cheryf.
29:54A mi padre,
29:55Filis Pichos Santillín.
29:58Estás por totes, ¿eh?
30:00Sí, sí, sí, sí.
30:02No cabe duda.
30:02¡Ada!
30:05¡Ada!
30:06¡Ada!
30:08¡Ore!
30:09¡Ore, el saco de mi huyo!
30:10¡Ada!
30:12¡Ada!
30:12¡Ada!
30:13Perdón, perdón.
30:19He pillado reunidos
30:21a los órganos de gobierno.
30:23¡Ada!
30:29¡Un corpiño coraza!
30:31¡Me caigo muerta!
30:35¡Llevedaya!
30:37¡Cómpramelo!
30:38No, no, cómpramelo a mí
30:39que así no te entra.
30:40¡Llevedaya!
30:40¡Está la sombrilla que decía
30:41Rata Borbona!
30:42Oye, no nos haces ni caso, ¿eh?
30:44Luego que si no te damos hijos,
30:45¡Llevedaya!
30:46¡Llevedaya!
30:46¡Ya se va a pasar el arroz!
30:47Bueno, y es que además
30:48tengo cefalea sin razón.
30:49Tú lo que tienes es mucho cuento.
30:50Sí, claro.
30:51¡Llevedaya!
30:51¡Llevedaya!
30:51¡Llevedaya!
30:52¡Llevedaya!
30:53¡Te lo he visto yo!
30:54¡Se venden rifles,
30:56revólveres,
30:57carabinas,
30:58dinamita,
31:00veneno de serpiente de cascabel,
31:02escorpiones bien vivos
31:03y bien cabreados,
31:04licor de gusano,
31:06licor de lagarto,
31:08ambientador de cactus
31:10para su carreta.
31:15¿Puedo?
31:17Pues sírvase, caballero.
31:18¡Pues ya, chapo,
31:32me voy de tragos,
31:33ándele!
31:36Yo estas cosas
31:37no las hago habitualmente.
31:39No, no,
31:39yo tampoco.
31:40Pero es que me sentía muy sola
31:41desde que el malvado
31:42Tony Strong
31:43asesinó a mi marido.
31:44No,
31:45yo estoy aquí
31:45para servir,
31:46proteger
31:46y darme un daño.
31:50¡Tiroteo!
31:50¡Tiroteo!
31:52¡Pero sal, a ver!
31:53¿Eh?
31:55¡Llevedaya!
31:56¡Ya está vuelto!
31:56¡Mírales!
32:21¡Mírales!
32:22¿Cómo le gusta llevar la atención?
32:24Hijo mío, la ira no es el camino.
32:48¡Eh, patapo!
32:55¡Aparcado!
33:12¡Qué paz!
33:15¡Bravo, bravo ese chery! ¡Bravo!
33:19¡Gracias, gracias!
33:21¡El señor nos ha enviado a un paladín de la justicia!
33:25¡Qué buen chocolate!
33:27Vecinos, yo os prometo que voy a convertir este pueblo en un espacio seguro para todos.
33:33¡Bravo!
33:34¡Vámonos!
33:36¡Vámonos!
33:38A mí me gustaría darte las gracias personalmente.
33:41Desde que asesinaron a mi Steven me siento tan desprotegida.
33:45¡No!
33:46Aquí estamos para lo que haga falta.
33:48¡Uy!
33:49Estás fuerte, ¿te?
33:50Sí.
33:51Sí.
33:58Tu mujer nos extraña cuando nos vamos a pescar juntos y volvemos después de una semana sin haber pescado nada.
34:05Me extraña un poco, la verdad.
34:07Si es que eso no tiene sentido, Simon, nos van a pillar.
34:10¿Qué no?
34:12¿Tú no tienes la sensación cuando estás en el pueblo de que la gente te mira y de que todos saben lo que eres?
34:16Habla por ti.
34:18A mí no se me nota nada.
34:19¡Ay, a mí sí!
34:21Brian, tienes un poquito de pluma.
34:23No salen la que tú.
34:25Perdona, yo soy muy macho.
34:27Macha, macha, pero te agachas.
34:29Perdona.
34:33Perdona.
34:35¿Estás bien?
34:51¡Mierda si estás quieto!
34:53Al final nos vamos a hacer daño.
34:54Me voy.
34:56No te aguanto.
35:00Brian.
35:02¿Dónde vas? Hay osos.
35:04Seguro que son más cariñosos que tú.
35:15Pues va a sobrar conejo.
35:16Hola, Brenda.
35:30¿Qué quieres, Toni?
35:32Una respuesta.
35:34¿Qué tenía mi hermano que no tenga yo? ¡Si éramos gemelos!
35:37Tu hermano era una buena persona.
35:40No como tú.
35:42Por eso estás solo.
35:43Perdona, yo tengo amigos por todo el oeste.
35:45¿A que sí?
35:47¡Asesino!
35:49Pagarás por tus crímenes.
35:51Qué tiene pinta, eh.
35:53A ver, yo mantengo mi enfermo, claro.
35:55Cada vez estás más vieja.
35:57Es por tiempo limitado.
35:58Antes muerta que en tus brazos.
36:01Eso te iba a decir.
36:02Una mujer sola, indefensa, en un pueblo sin sheriff.
36:06No estamos sin sheriff.
36:08Acabo de nombrar a Adam Rivers.
36:11¿Qué?
36:13Y tengo que decir que es un gran profesional.
36:15Yo no hago estas cosas habitualmente.
36:27Yo de vez en cuando.
36:29Es que me siento muy sola desde que asesinaron a mi Stephen.
36:32Ya, ya.
36:34¿Le has hecho tras tras por detrás a la maestra de mi hijo?
36:39No, no, no.
36:40Me ha pedido que le dé una clase de educación vial en el colegio.
36:42Como gaño y más carros.
36:44¿Has preferido trabajar para la alcaldesa antes que para mí?
36:48Hombre, a ver, lo veo más estable.
36:50¿Estable?
36:52Si yo no me río, vosotros tampoco.
36:54¿Cuánto quieres vivir, Adam Rivers?
36:57A ver, unos 80, 85 años.
36:59Pero bien, eh. Con salud.
37:01No de cualquier manera.
37:03Mira, piejoso.
37:07Si quieres seguir vivo, tienes dos horas para abandonar a mi pueblo.
37:12¿Y si no me da la gana?
37:16¿Y si no me da la gana?
37:23Sufrirás la ira de Tony Strong dos horas y volveré a por ti.
37:28Pues nada, ha sido un placer.
37:29Pero no toques. ¿Por qué tocas?
37:30Le voy quitando la placa para el siguiente.
37:32¡Quita, coño!
37:34¿Cómo tienes tú tan seguro que yo me vaya a ir?
37:36No, por lo de seguir vivo y eso.
37:38Necesito un trago.
37:40Tengo que pensar.
37:41¡Dorothy!
37:42¡Dorothy!
37:43Esto es garrafón, ¿eh?
37:44Pues si quieres whisky del bueno, ¡vete a Escocia!
37:46¡Vete a Escocia!
37:47¡Mamá!
37:48¡Mamá!
37:49¿Pero qué haces aquí?
37:50Te hacía al otro lado del Missisipi.
37:51¡Mamá!
37:52¡Mamá!
37:53¡Mamá!
37:54¡Mamá!
37:55¡Mamá!
37:56¡Mamá!
37:57¡Mamá!
37:59¡Mamá!
38:00¡Mamá!
38:01¡Mamá!
38:02¡Mamá!
38:03¡Mamá!
38:04¡Mamá!
38:05¡Mamá!
38:06¡Mamá!
38:07¡Mamá!
38:08¡Mamá!
38:09¡Mamá!
38:10¡Mamá!
38:11¡Mamá!
38:12¡Mamá!
38:13¡Mamá!
38:14¡Mamá!
38:15¡Mamá!
38:16¡Mamá!
38:17¡Mamá!
38:18¡Mamá!
38:19¡Mamá!
38:20¡Mamá!
38:21¡Mamá!
38:22¡Mamá!
38:23¡Mamá!
38:24¡Mamá!
38:25¡Mamá!
38:26¡Mamá!
38:27¡Mamá!
38:28¡Mamá!
38:29That's your help, a little bobo, and you take it to see the Indians,
38:33to see what they tell us.
38:34And we take it away and take it away.
38:38Calamity!
38:39The bank has 24 hours a day by two men of Tony.
38:43Well, yes.
38:44They've been made of dust.
38:46They're changing.
38:47And I think there's a bunch of trash.
38:50I'm going to think something.
38:52I'm going to do everything.
38:53Let's go, Armate.
38:54There's always things happen.
38:56Mamá, a ver.
38:59Hay un problema.
39:01Es que me está gustando eso de ser serif.
39:03¿Qué?
39:04La gente aquí me respeta, por fin soy alguien.
39:06Eres un delincuente, descerebrado.
39:09¿Yo qué te he enseñado?
39:10Mamá, no robes ese banco, por favor.
39:12No sé hacer otra cosa.
39:13El ganchillo se te da muy bien.
39:15Cállate.
39:16Tú harás lo que yo diga, que para eso soy tu madre.
39:21Yo me debo a este pueblo y a esta placa.
39:24Si estoy allí y tengo que matarte, no me gustará.
39:29Pero te aviso, si es entre tú o cualquier desgraciado a cuya mujer vas a convertir en viuda,
39:39mamá, vas a palmarla.
39:43Hay otra cara de esa moneda.
39:48Pase lo que pase, no te vas a entrometer en mi camino.
39:55Eres mi hijo, sí.
39:57Pero no dudaré un segundo.
40:00Tal vez sea eso lo que pase.
40:06O tal vez no nos veamos nunca más.
40:11¿Pero por qué te asociación con ese banco?
40:21Vete a otro lado, mamá.
40:22Ahí tiene guardado su dinero Tony Strong, el hombre que asesinó a tu padre.
40:29¿Pero no le había atropellado una manada bisontes?
40:33Tu padre le pidió a Tony un crédito para comprarse un carro.
40:37¿Encapotado?
40:38No me acuerdo.
40:39Ah.
40:40Bueno, a tu padre ya le habían echado del rancho porque se le escapaban las vacas.
40:45La verdad es que eran más listas que él.
40:47Oye.
40:48Él pidió aplazar la deuda y Tony le dijo que no había prisa.
40:54Pero cuando tu padre se dio la vuelta, le disparó tres veces por la espalda.
41:00¡Qué hijo de puta el Tony!
41:02¿Pero por qué?
41:03A Tony Strong nadie le paga fuera de fecha.
41:07Pues a mí me ha dicho que como voy del pueblo me cose a tiros.
41:10Pues tú verás lo que haces.
41:12Te enfrentas a él como un hombre o huyes como una rata traicionando la memoria de tu padre.
41:19Raymond River.
41:30¡Joder!
41:31¡Qué prisión!
41:37Vuelvo.
41:39Pero solo porque es verdad que yo soy.
41:45Hora de irnos, vaquero.
41:47¿Cuándo volveremos a vernos?
41:49En noviembre.
41:52¿Y hasta entonces nada?
41:54Tengo que casarme, construir mi casa, engendrar hijos.
42:00Pudimos haber tenido una buena vida en Simon, pero tú no quisiste.
42:04Me vamos.
42:05Y ahora solo tenemos esta montaña.
42:12Yo no puedo verte un par de veces al año.
42:14Tengo que aprender a renunciar a ti.
42:16¿Y por qué no me dejas?
42:18Si estoy así es por ti.
42:22No soy nada. Estoy perdido.
42:25No, no me duques.
42:26Me duques.
42:30No, no, no.
42:33No, no, no.
42:34No, no, no.
42:37Perdóname, que a veces me pongo muy pesado.
42:47¿Sabes lo que te digo?
42:48Que le den a Tony Strong.
42:51Que le den a todos.
42:53Yo te quiero.
42:55Proclamemos nuestro amor al mundo.
42:58Pero nos van a linchar.
43:00Los que nos linchen.
43:02Pero juntos.
43:03Lleva ya.
43:15Levanta.
43:17Eres libre.
43:18Tus mujeres han pagado la fialda.
43:19¿Qué?
43:20No, no, no, no, no.
43:21Sí, sí, sí, sí.
43:22Estoy curando.
43:23Por favor.
43:24Por favor.
43:26Que le da ya.
43:27Que tenemos que hacer la cena.
43:28Y reza, que lo hemos rezado.
43:30Como me saques, te juro que me cargo a alguien para volver.
43:32Que irás a la horca.
43:33Pues mira, tampoco es mala opción.
43:35Pero bueno, tan malo es tener tres esposas.
43:37Tres esposas.
43:38Tres suegras.
43:39Catorce cuñados.
43:40Es insoportable.
43:42Si existe el infierno, no puede ser peor.
43:44Mira.
43:45Ten.
43:46Mi última cepita.
43:47¿Cómo hay?
43:48¿Es buena?
43:49Me la tuve que tragar y cagarla.
43:51Uy.
43:52Para que no me la pillaran.
43:53Es que cuando vuelvo del río me registran.
43:55Madre mía, eres el mormón mojón.
43:57Pero bueno.
43:58Veré qué puedo hacer.
44:02¿Qué es un misavís?
44:03¡No!
44:04¡No!
44:05¡Qué broma!
44:06¡Estás cagao, eh!
44:07¡Estás cagao, ya!
44:10Ya, gilipollas.
44:17Álvaro ahí.
44:26A ver.
44:28Que el Jevedaya se tiene que quedar.
44:29Que me haya un cable de Houston, Texas.
44:31Van a venir por él los Marshalls.
44:32¿A pegar cuatro a tiro al aire?
44:34Ah.
44:35Venga ya, hombre.
44:36Pero si no le ha dado a nadie.
44:37¡Jevedaya!
44:38Sabe aquí ahora mismo.
44:39Que no, que no.
44:40Que tengo que parar por mis crímenes.
44:42Joder.
44:43El malvado Tony Estro.
44:44Y su banda.
44:45¡Ah!
44:47¡Ah!
44:53¡Que vienen!
44:54¡Que vienen!
44:57¡Sheriff!
44:59¡Se te acabó el tiempo!
45:00¡Sal si eres hombre!
45:04Estoy pensando que igual debería haberme ido.
45:06Fíjate.
45:10¿Se puede estar quieto un momento?
45:12¡Nos van a matar al nuevo Sheriff!
45:14No, si al final nos van a dejar sin hombres en el pueblo.
45:17Ya verás.
45:18¿Cuál es el problema, pendejas?
45:23Ese atajo de pinches apestosos no sirven para nada.
45:26Solo quieren chingarnos.
45:27Y no los necesitamos.
45:29¿Cómo que no?
45:30¡A mí el negocio se me hunde!
45:32¡Uy!
45:33Como nos quedemos sin hombres, yo me marcho a Nueva York.
45:35Y podríamos mandar nosotras y sabemos disparar, sabemos manejar el ganado y sacar el oro de la mina, sabemos matar al indio, sabemos todo.
45:44Los hombres son más fuertes, el nuestro no, es un mierdecilla.
45:48¡Sheriff!
45:49¡Qué hombre!
45:50Que hace un calor aquí, que...
45:51¡Por favor!
45:53Nosotras parimos, señoras.
45:55Y a ellas les dan un pinche tiro en el pie y ahí se van llorando como chamaquitos.
45:59Pero ¿cuál sería el plan?
46:00Pues el plan sería robar nosotras el banco, quedarnos con la lana de Tony Strong y echar del pueblo a esos hijos de la gran chingada y empezar nuestra propia revolución feminista.
46:18Aquí me esperaba un aplauso, la verdad.
46:20No, la Comepimientos tiene razón, ¿eh?
46:23¡A por ellos!
46:24¡Por favor!
46:25¡Por favor!
46:26¡Por favor!
46:27¡Aquí me tienes, Tony!
46:35¡Hombre, ya era hora!
46:38¡Muy valiente, eh!
46:40Tres contra uno.
46:44Sí, mejor.
46:45¡Me llamo Adam Rivers!
46:47¡Tú mataste a mi padre!
46:49¡Prepárate a morir!
46:51¡Tu madre te ha mentido!
46:53I'm your father.
47:01What?
47:03Dad!
47:05I'm not going to be my father.
47:08You think everything?
47:10You're playing with my feelings, Tony.
47:13Now you're going to pay.
47:15Calm down and break down.
47:23Let's go.
47:33You've failed?
47:35And you too!
47:37I don't understand what you want.
47:39We're far away.
47:41Go, five steps in front.
47:43the
47:48the
47:50the
47:52the
47:55the
47:58the
48:01the
48:12What's wrong?
48:17What's wrong?
48:21Hurry, my friends!
48:28What are you doing here?
48:29A feminist trap.
48:31Sorry, I'm feminist.
48:33And don't get into my speech.
48:35But we don't fight between us.
48:37We have to be united, comadre.
48:40One thing, if it's a feminist,
48:42what are you doing here?
48:48I feel a woman.
48:49Yes, I'm going to transition.
49:02Let's see.
49:03What's wrong?
49:04What's wrong?
49:05I don't know.
49:06Let's kill you.
49:07Let's kill you.
49:08Wait, wait, wait.
49:09Tony, wait a moment.
49:10And if we give us a hug and we do the peace?
49:13I'm Tony Strong.
49:16I have a reputation.
49:17Liquidate it.
49:18No, Tony!
49:19Tony!
49:22They're stealing the money!
49:24My money!
49:25Put your money in the garbage.
49:26Come on now!
49:27Get the dirty stuff!
49:28Get the dirty stuff!
49:29Get the dirty stuff!
49:30Get this!
49:31Get the dirty stuff!
49:32Hey.
49:33You are still shooting them!
49:35Do you want them to take a bit more?
49:49But how do you do it?
49:52You won't shoot a man.
49:54Corre, gringo.
49:55Corre for your life.
49:57Quiet!
49:59It's mine.
50:00Listen, listen, listen.
50:02No listen.
50:03No, no, no me mate.
50:05I haven't traveled.
50:12No soy como tú.
50:14Ni nosotras como vosotros.
50:16Vete de aquí y no vuelvas jamás.
50:19¡Todos los hombres fuera del poblado ahorita mismo!
50:23Yo también, si soy majo.
50:26Y yo soy Xeri y tengo más manos de batoas.
50:29¡Ya lo vamos!
50:31Tú te vienes conmigo a tratar diligencias.
50:36Pero mamá, si no le doy a Tony Stone a un metro, le voy a dar una diligencia.
50:40Pues si es que no vale pa' nada.
50:42Pero no me descoyejas, hombre, mamá.
50:44Y tú te vienes conmigo, te nombro mi secuaz.
50:46Pero...
50:47¿Cuáles son las condiciones?
50:48Media jornada, doce horas.
50:50¡Bueno!
50:51¡Ya estamos solas!
50:55¡Celebramos todo el tequila!
50:58Tequilos de Montpine View.
51:00Tenemos algo que deciros.
51:02Somos homosexuales.
51:04¡Ay, Dorothy!
51:05¡Aliades tampoco!
51:06Te pasaste con la homofobia.
51:07¡Ah!
51:08A ver, no lo entiendo.
51:09Dejáis irse al más cabrón y os cargáis a los bajos.
51:10¡Bueno, bueno!
51:11Hay que afinar políticas que esto del feminismo es muy nuevo.
51:13Lo importante es que Montpine View ya es un pueblo de mujeres.
51:17No.
51:18Todavía queda...
51:19Un hombre.
51:20Que no, que no, que no, que no, que no.
51:21Yo estoy aquí muy bien, con mi Biblia.
51:22¿A mí con qué me dais tres comidas al día?
51:23Yo soy un hombre sencillo.
51:24Bueno, le dejamos ahí.
51:25Sí.
51:26Este no molesta.
51:27Ya ven allá.
51:28Esto es abandono de Omar.
51:29No, que no, que no, que no.
51:30No, que no, que no.
51:31Ya es un pueblo de mujeres.
51:32No.
51:33Todavía queda...
51:34Un hombre.
51:35Que no, que no, que no, que no.
51:36Yo estoy aquí muy bien, con mi Biblia.
51:37A mí con qué me dais tres comidas al día.
51:38Yo soy un hombre sencillo.
51:39Bueno.
51:40Le dejamos ahí.
51:41Sí.
51:42Este no molesta.
51:43Ya ven allá.
51:44Esto es abandono de Omar.
51:47No, que estás arrojando los brazos de otro hombre.
51:50Que Dios le pille con eso.
51:54Tony Strong desterrado.
51:59Qué mal me sale todo.
52:01Una cosilla que se me viene a la mente.
52:03¿Dónde vamos?
52:04Y yo qué sé.
52:05No ves que estoy en shock.
52:06¿Cruzamos la frontera para México?
52:07Sí, hombre.
52:08Más calor.
52:09Estoy de polvo hasta las narices.
52:11Yo quiero ir al mar, al Caribe.
52:13Mi sueño es comprarme una barquita y pescar.
52:17Qué jadero este.
52:18No le veo.
52:19Tony Strong mayorista no limpio pescado.
52:22Suena bien.
52:23El pollo, el pollo, el pollo.
52:26El pollo, el pollo.
52:28El pollo, el pollo.
52:30Nanananananana.
52:31Es necesario que cantes.
52:33No, no, no.
52:34Por amenizar el trayecto.
52:36¿Sabes, George?
52:37Este es el principio de una bonita amistad.
52:40No sé.
52:41No me cae usted muy bien.
52:44¡Hala!
52:45¡Y has estropeado el final!
52:46¡Fora al cero!
52:47¡Vas a morir en ese terrible!
52:48¡Fora al cero!
52:49¡Fora al cero!
52:50¡Fora al cero!
52:51¡Vas a morir en ese terrible!
52:52¡Fora al cero!
52:53¡Fora al cero!
52:54¡Fora al cero!
52:55¡Fora al cero!
52:56¡Fora al cero!
52:57¡Fora al cero!
52:58¡Fora al cero!
52:59¡Fora al cero!
53:00¡Fora al cero!
53:01Esto está para que nos pongan una vida en el hotel.
53:03Conchita, te advertí que no volvieras a pisar.
53:06Montpain.
53:07¿Qué te pasa, Gris?
53:09¡El gris!
53:11¡Fora al cero!
53:17¡Claro, claro!
53:19¡Joder!
53:21¡Tambérito pacífico!
53:22Mira, si me te podía haber ido antes.
53:24Si quieres.
53:29¿Qué es un vis a vis?
53:32¡No!
53:33¡No, no, no!
53:34¡Qué broma, pringao!
53:35¡Te lo has comido, dale, vaya!
53:36Yo, D'alepaia!
53:42Estoy haciendo 20adets y no ríe.
53:44Debe ya, ya!
53:46Deí, quietas, quietas!
53:52¡Ja, ja!
53:54Se ha ido pa'allaaar!
Be the first to comment
Add your comment

Recommended