Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 10 horas
A Herdeira foi Trocada ao Nascer (Dublado) Completo / Was the Heiress Switched at Birth
Transcripción
00:00:003, 2, 1, ¡FORTA!
00:00:03¡Eso ahí!
00:00:05Respira fundo.
00:00:073, 2, 1, ¡FORTA!
00:00:16Parabéns.
00:00:18Es una chica linda.
00:00:26¡Muy mi dulce!
00:00:27¡Eso es todo lo que tengo ahora!
00:00:30¡Eso es mi esperanza!
00:00:35Edith,
00:00:36tú eres mi mejor amiga.
00:00:39Y ahora que nuestras hijas nacen juntos,
00:00:41es como si el universo estivesse me dando
00:00:43una segunda chance de consertar las cosas.
00:00:46Su marido murió trabajando para nosotros.
00:00:48Para mí.
00:00:49Y yo pienso en eso todo día, Edith.
00:00:51Y yo nunca voy a parar de me culpar.
00:00:53Yo le dobo todo a tu bebé y a ti.
00:00:57Amor.
00:00:59Vamos comprar casa do lado e dar para Edith.
00:01:01Vamos ser vecinos.
00:01:03Criar nuestras meninas lado a lado.
00:01:05Como animales.
00:01:06Gracias, Claire.
00:01:14Edith.
00:01:16¡Oh, Dios!
00:01:17¡Oh, mi bebé!
00:01:18¡Oh, Dios!
00:01:19¡Oh, Dios!
00:01:23Espera, espera, espera, Edith.
00:01:25¿Você tiene certeza de lo que está haciendo?
00:01:27¿Eso es que hay descubrir todo?
00:01:28Ella no va.
00:01:29Ella está apagada.
00:01:30Aquella vaca metida.
00:01:32Me fala, ¿qué ella tiene que yo no tengo?
00:01:33Ella no es más experta, no es más gustosa.
00:01:36Ella solo fue soltuda de nacer
00:01:37con un beso de oro enfiado en un rabo.
00:01:40Criar.
00:01:41Criar es el caramba.
00:01:42Y ahí, ella aún tiene la cara de palo de me botar como secretaria de ella.
00:01:46Como si fuera caridad.
00:01:48El género de mi marido solo tenía que hacer papel de motorista.
00:01:51Chegar perto de Claire y dar cabo de ella.
00:01:54Pero el idiota va y acaba muerto antes de intentar.
00:01:58Como no ganhei de un poco fácil,
00:02:00voy a hacer ella crear mi bebé como una princesa.
00:02:03Enquanto yo la crear en la loma.
00:02:05Ah, y yo voy a hacer un género de ella.
00:02:09Ah, da por todo que yo ya pasé en esta vida.
00:02:12No ganhei de un género de ella.
00:02:42No ganhei de un género.
00:02:44No ganhei de un género.
00:02:49No ganhei de un género.
00:02:50Quiero ver alguien intentar tocar num filio de cabelo dela.
00:02:57Mãe, pai, o que acharam do look?
00:03:00Absolutamente perfeita.
00:03:01A minha filha podia usar un saco de lixo que ainda ia roubar a cena.
00:03:04Baby, você está incrível.
00:03:07Gostou do presente de aniversario que yo te dei?
00:03:09Claro, tia Edith.
00:03:10Yo amo todo lo que yo me da.
00:03:11Ai, mas que anjinho doce.
00:03:14Linda e educada.
00:03:15Diferente dessa aqui.
00:03:17Burra igual uma porta.
00:03:18Só Deus sabe quem ela puxou.
00:03:19Edith, você bateu na Lucy de novo?
00:03:21Você não pode criar sua filha assim.
00:03:23Tem que ver um jeito melhor.
00:03:24Ela merece isso.
00:03:25Que fica choramingando pelos cantos como se o mundo lhe devesse algo.
00:03:29Sempre com essa atitude de fracassada.
00:03:30Só de olhar pra ela me dá nojo.
00:03:33O que que é?
00:03:33Eu preciso desenhar na sua testa pra você dar oi pra Phoebe.
00:03:41Desculpa, mãe.
00:03:41Eu não queria.
00:03:44Meu Deus, Edith.
00:03:45Ela é sua filha, não um saco de bancadas.
00:03:47Você a trata como se ela fosse filha do seu inimigo ou outro tipo.
00:03:49Ai, ela é uma praga maldita.
00:03:51Ela tem sorte de eu ainda não ter enterrado ela.
00:03:53Já chega!
00:03:53A festa de aniversário dela está chegando e agora você espera que ela mostre o rosto desse jeito?
00:03:58Phoebe.
00:03:59Querida, leva a Lucy lá pra cima.
00:04:01Ajuda ela com os machucados.
00:04:07Então, um passarinho me disse que você vai entregar a empresa pra Phoebe na festa.
00:04:12É verdade?
00:04:13É.
00:04:13É esse o plano? Por quê?
00:04:15Eu sou curiosa.
00:04:16A Phoebe é uma estrela.
00:04:18Ela nasceu pra liderar.
00:04:20Perfeito.
00:04:20A Phoebe é do meu sangue.
00:04:22No segundo em que você assinar esses papéis, eu vou tirar tudo de você e chupar sua bunda na grela pra bem longe daqui.
00:04:27Você realmente acha que a garota de quem você abusou por 18 anos é minha?
00:04:31Eu mal posso esperar pra ver o seu mundo desmoronar quando você descobrir a verdade.
00:04:38Eu não quero sujar seu tapete.
00:04:40É só um tapete.
00:04:41Não é uma peça de museu.
00:04:43Se sujar, a gente limpa.
00:04:44Vem!
00:04:47Seu quarto é tão lindo.
00:04:49É igual a você.
00:04:52A sua mãe me deu esse.
00:04:54Mas eu quero que fique com você.
00:04:56Você vai arrasar muito mais do que eu.
00:04:58Não, não, eu não posso.
00:04:59É seu e se a minha mãe me vira usando suas coisas, ela me mata.
00:05:03Lucy, eu te dou cobertura.
00:05:05Além disso, o seu aniversário também tá chegando.
00:05:08Pode chamar de presente antecipado.
00:05:11Obrigada, Phoebe.
00:05:13Garota, você tá incrível.
00:05:15Mãe, ela não tá arrasando nesse vestido.
00:05:17Tá deslumbrante.
00:05:18Só falta um par de sapatos certo.
00:05:20Esses são meus presentes de aniversário pra você.
00:05:23Vamos, experimenta.
00:05:23Eu quero ver.
00:05:25Tia Claire, obrigada.
00:05:29Vocês duas são as únicas legais comigo.
00:05:30Sua ladrazinha.
00:05:38Tá roubando o vestido da Phoebe agora?
00:05:40Tia, Edith, para.
00:05:42Eu que dei o vestido.
00:05:43Ah, você deu?
00:05:44Você, você não gostou?
00:05:46Tudo bem.
00:05:47Olha, eu vou levar você e eu vou comprar mais outros pés.
00:05:49Você pode escolher.
00:05:50Não é sobre isso.
00:05:51A festa é em dois dias.
00:05:53Vamos fazer 18 anos.
00:05:54Eu tenho um closet cheio de vestidos pra festa,
00:05:56enquanto a Lucy nem sequer tem um vestido decente.
00:05:58Ela não usa nada novo há anos.
00:06:00Ai, querida.
00:06:01Você é bondosa demais, além da conta.
00:06:04Além disso, na roupa de crime pra esse lixo aqui?
00:06:06É um desperdício de tecido.
00:06:08Por favor, não fala assim dela.
00:06:09É cruel.
00:06:10Com essa pele ressecada, acho que ela nem sentiu.
00:06:14Tira isso.
00:06:15Os sapatos, o vestido, tira tudo.
00:06:17Você não pode bancar a princesa.
00:06:19Aqueles sapatos são o meu presente pra Lucy.
00:06:21Você realmente quer que ela apareça na festa de 18 anos dela
00:06:24sem nada de decente pra vestir?
00:06:25Por que não?
00:06:26Quer dizer, isso é o que ela merece.
00:06:28Garotas como ela não podem brincar de se arrumar.
00:06:31Edith, ela é sua filha.
00:06:33Como é que você pode dizer isso?
00:06:34Ah, Paula, ela não é uma boneca de porcelona.
00:06:36Além disso, um pouco de firmeza nunca matou ninguém.
00:06:39Que cara de bundé é essa, garota?
00:06:41Eu mandei você tirar.
00:06:43Agora!
00:06:45Vai ficar parada aí?
00:06:46Tá bom.
00:06:48Eu te ajudo.
00:06:49Não!
00:06:50Calma!
00:06:51Para o povo!
00:06:52Não!
00:06:52Desculpa!
00:06:59Oh, meu Deus, Lucy, você tá salgando.
00:07:01Não toca nela, baby.
00:07:02Ela é nojenta.
00:07:04Sua inútil, pacética.
00:07:05Por que arruinou o vestido da baby?
00:07:07Por que você simplesmente não morre logo?
00:07:10Ai, desculpa.
00:07:11Não, me chama assim.
00:07:15Para de chorar.
00:07:17Levanta, louco!
00:07:18Pede desculpas pra baby.
00:07:19Já chega.
00:07:20Olha pra ela.
00:07:21Ela tá com medo.
00:07:24Ai, Phoebe.
00:07:25Ela te assustou?
00:07:30A culpa é toda sua.
00:07:32Sua birralha tem valor.
00:07:34Tira o seu corpo e põe tudo daqui.
00:07:36Eu não quero o seu sangue podre espalhado pelo tapete da Phoebe.
00:07:40Meu Deus, amor, amor.
00:07:43Mãe, a Lucy não é filha da Edith?
00:07:46Por que ela é tão cruel com ela?
00:07:47Quem dessa soubesse, talvez perder o pai da Lucy tão cedo tenha quebrado algo dentro
00:07:52dela e talvez tenha mexido com ela de um jeito que nem imaginamos.
00:07:54Mãe, temos que fazer alguma coisa.
00:08:00Isso foi um horror.
00:08:01Não cabe a nós, querida.
00:08:04Edith, quando você finalmente perceber que a garota que torturou durante todos esses
00:08:08anos é do seu próprio sangue, eu espero que a culpa te consuma a fila.
00:08:12O que aconteceu com a perna da Lucy?
00:08:26Ah, ela estragou o vestido da Phoebe e recebeu o castigo que merece.
00:08:31Ah, por favor, sem estana, Luan.
00:08:33Ela é jovem, se recupera rápido.
00:08:35Edith, hoje também é o aniversário de 18 anos da Lucy.
00:08:38Seja como for, não encoste um dedo nela, especialmente hoje.
00:08:42Relaxa.
00:08:43Se ela causar algum problema, a gente prende lá no corão.
00:08:45Não vamos deixar ela estragar o grande dia da Phoebe.
00:08:47Ainda mais com essa energia ruim dela.
00:08:49Exatamente.
00:08:50Hoje é tudo sobre a Phoebe.
00:08:52A Lucy, ela só tá aqui pra ajudar com o vestido e ficar de boca fechada.
00:08:56Ela é sua filha, Edith.
00:08:58Não é empregada da Phoebe.
00:09:01Ai, Clare, eu sou apenas a sua secretária, não lembra?
00:09:04Então tá claro que a Lucy não tá no mesmo nível que a Phoebe.
00:09:06Além disso, ajudar você com o vestido é um privilégio pra Lucy.
00:09:11Phoebe, o que aconteceu com a sua mão?
00:09:14Por que tá com um curativo?
00:09:15Clare, como você deixou ela machucar, irmão?
00:09:17É só um arranhão, Edith.
00:09:19Ela tá bem.
00:09:19Em alguns dias ela está recuperada.
00:09:21Sabe como são os jovens?
00:09:22Como pode dizer isso?
00:09:23Essa mão vale milhões.
00:09:24Você não me entende?
00:09:25Já chega, Edith.
00:09:26Você é a razão pela qual ela se machucou.
00:09:28Você destruiu o quarto dela descontando sua raiva na luz que quebrou o vidro.
00:09:31Ela tava limpando a bagunça quando ela se cortou.
00:09:33Por que a empregada não fez isso?
00:09:34Que tipo de paz deixou uma filha mexer com o vidro quebrado?
00:09:37A Phoebe é madura.
00:09:38Ela sabe se cuidar sozinha, Edith.
00:09:40É só um arranhãozinho.
00:09:41Diferente da mão da Lucy.
00:09:42Ainda tá cortada e tá cheia de curativos.
00:09:45Não é a mesma coisa.
00:09:46A Lucy é durona.
00:09:47Foi feita pra aguentar isso.
00:09:48Nunca tente comparar as duas.
00:09:50Peraí, gente.
00:09:50Peraí.
00:09:51Vamos todos respirar um pouco.
00:09:53Sarah Watts, não leve pro lado pessoal.
00:09:55Minha irmã só exagera um pouco quando se trata da Phoebe.
00:09:58Tá bom?
00:09:58É.
00:09:59Quer dizer, ela vai herdar milhões, não é?
00:10:01Um dia vão estar assinando contratos de sete dígitos.
00:10:04Enquanto a Lucy foi feita pra esfregação.
00:10:06Se ela estragar as mãos, quem se importa?
00:10:07É pra isso que ela serve.
00:10:08Então, deixa eu ver se eu entendi.
00:10:10Você nem se abala enquanto sua filha tá sangrando, mas a minha leva um corte pequeno.
00:10:14Você perde a cabeça?
00:10:15Se eu não te conhecesse tão bem, eu diria que a Phoebe que é a sua filha.
00:10:21Ai, Claire.
00:10:22Quer dizer, nós somos melhores amigas desde sempre.
00:10:25Eu sempre tratei sua filha como se fosse minha.
00:10:27Então, como não amar?
00:10:28A Phoebe sempre foi uma lojinha doce e delicada.
00:10:31Sim, quer dizer, a Lucy nem chega aos pés da Phoebe.
00:10:34Phoebe, querida, você tem um único trabalho na vida.
00:10:37Apenas aproveita.
00:10:38E seus pais são ricaços.
00:10:40Deixa eles comprarem seus sapatos e bolsas, o que for mais caro.
00:10:43Deixa toda essa coisa chata de carregar, limpar.
00:10:45Deixa pra Lucy.
00:10:46Porque é só pra isso que ela serve.
00:10:48Você trata sua própria filha como uma empregada.
00:10:50Vamos ver se esse sorriso presunçoso sobrevive, na verdade.
00:10:53Ah, Claire, você preparou os documentos pra rações?
00:10:57Sim.
00:10:58Eu preparei.
00:10:59Ah, lá vem você de novo estragando a grande surpresa da minha filha.
00:11:02Espera.
00:11:03É sério?
00:11:04Mãe, eu só tenho 18 anos.
00:11:05Você já vai me dar ações da empresa?
00:11:07Claro que vai, Phoebe.
00:11:09Você é brilhante.
00:11:10Você é linda.
00:11:11Você nasceu pra liderar.
00:11:12E eu tenho muito orgulho de você, querida.
00:11:14Bom, ela é meu maior orgulho e alegria.
00:11:16Ninguém se compara.
00:11:17De fato, ninguém se compara à minha filha.
00:11:21Continua se gabando, Claire.
00:11:22Assim que a Phoebe tiver essas ações, eu salto a bomba.
00:11:24E a sua empresa será minha.
00:11:26Alô?
00:11:29Os resultados chegaram?
00:11:31Vou pedir ao meu irmão pra pegar eles.
00:11:34Tia Jit, que resultados?
00:11:35Só uma surpresinha que eu tô preparando.
00:11:37Uma que você jamais esquecerá.
00:11:39Mais uma?
00:11:39Você já me mimou demais, tia.
00:11:41Ah, confia em mim, querida.
00:11:43Você entenderá tudo em breve.
00:11:44Excelente.
00:11:45Parece que todos estão aqui.
00:11:46Vamos entrar.
00:11:47Guarda sua grande revelação para a multidão.
00:11:52Continua sorrindo, Claire.
00:11:54Porque seu colapso público é tudo o que eu sempre sonhei.
00:11:58Anda logo!
00:11:59Quem é aquela do lado da Phoebe?
00:12:14Porque ela tá vestida assim.
00:12:16Ela é empregada da Phoebe?
00:12:17Ela nem consegue levantar a cabeça.
00:12:19Isso é algum tipo de punição?
00:12:21Ela tá ali parada do lado da Phoebe.
00:12:23É como o cisne e o patinho feio.
00:12:25Claire, você diz que somos amigas.
00:12:27Mas essa sua atitude de rainha, agora sim, me dá vontade de vomitar.
00:12:31Não dá dimensão.
00:12:32Eu fiquei esfrigando a carinha da sua filha na lama por 18 anos.
00:12:37Tá na hora de me reprovar um cocodinho.
00:12:39Obrigada a todos por virem prestigiar minha filha Phoebe Watson em seu 18º aniversário.
00:12:44Bravo, bravo, bravo.
00:12:49Estamos aqui hoje também para celebrar outro 18º aniversário.
00:12:52Por a filha da minha melhor amiga, Lucy.
00:12:55Ah, peraí, ela não é empregada.
00:12:57Quem é que manda a filha sair de casa assim?
00:12:58Ah, ela não tem nenhuma classe.
00:13:02Onde está a mãe dela?
00:13:04A maioria de vocês sabe a história da filha.
00:13:06Aceita na faculdade de negócios de Harvard aos 15,
00:13:09graduada aos 17 anos e já causando impacto dentro do grupo Walsy.
00:13:12Essa é minha barulha.
00:13:14Inteligência, beleza.
00:13:15Ela obviamente deixou isso de mim.
00:13:17Então, hoje, eu vou o tornar oficial.
00:13:20Hoje, eu estou transferindo todas as minhas ações do grupo Walsy para a filha.
00:13:29Feliz aniversário, querido.
00:13:36Você agora é a acionista majoritária do grupo Walsy.
00:13:39Esse é meu presente de aniversário para você.
00:13:41Seu primeiro passo para a vida adulta e seu primeiro grande desafio.
00:13:44Finalmente, agora que o verdadeiro show comece.
00:13:50Mãe, e se eu estragar tudo?
00:13:52Ei, olha para mim.
00:13:53Você é minha filha.
00:13:54Eu nunca aposto num cavalo errado, filho.
00:13:57Lembra daquela viagem de esqui quando você tinha oito anos?
00:13:59No topo da pista, as pernas tremendo.
00:14:01Olha para você agora, avançada, segura, arrasando em todas as competições.
00:14:06Você é muito mais forte do que pensa.
00:14:08Isso mesmo, minha menina.
00:14:11Você é uma estrela igual a sua mão.
00:14:13Há seu para vestir a coroa.
00:14:15Você consegue, Fib.
00:14:16A gente está torcendo por você.
00:14:23Obrigada.
00:14:24Eu não vou te decepcionar.
00:14:26Vou comandar o grupo Walsy como uma chefe.
00:14:27Elevar ele mais alto do que nunca.
00:14:31Essa é minha menina, Fib.
00:14:33É disso que eu estou falando.
00:14:35E por que você está falando assim?
00:14:38Ela nem é sua filha.
00:14:39Ela é, sim.
00:14:41Fib.
00:14:42A nova rainha do grupo Walsy é minha filha.
00:14:48O quê?
00:14:53Tia Edith, do que você está falando?
00:14:55Para de me chamar de Tia Edith.
00:14:58Agora a palavra certa é mamãe.
00:15:02Mãe, eu...
00:15:05Segura, é hora do sub.
00:15:07Edith, você perdeu o juízo?
00:15:09Isso aqui não é The Real Housewives.
00:15:10Você não pode falar bobagens assim por risadas.
00:15:13No outro dia, eu levei a Lúcia ao hospital.
00:15:15Um dos médicos de lá me reconheceu.
00:15:18Ele desabou em lágrimas.
00:15:19E ele disse que foi ele quem trocou os nossos bebês no nascimento.
00:15:23A culpa finalmente o alcançou.
00:15:25E ele só queria colocar tudo em ordem.
00:15:28Edith, por favor, me diz que você está brincando.
00:15:29Essa realmente não é a hora e nem o lugar para você querer ficar inventando história.
00:15:33É.
00:15:33Boa tentativa.
00:15:34Nós queríamos a Phoebe.
00:15:35Não tem como ela ser sua filha.
00:15:36Edith, eu sei o quanto você se importa com a Phoebe.
00:15:39Mas você pensou alguma vez no que isso faria com a Lúcia?
00:15:42Pai.
00:15:47Nossa.
00:15:49Ela?
00:15:50Eu...
00:15:51Eu alimentei ela.
00:15:52Vesti ela.
00:15:53Até paguei por 18 anos de escola.
00:15:55Isso é mais do que ela jamais mereceu.
00:15:57Agora eu só quero o que é meu.
00:15:58Minha verdadeira filha.
00:16:00Phoebe.
00:16:01Olha pra ela.
00:16:02Edith, você arrancou a alma dessa garota e agora tem a cara de pau de votar como a mãe do ângulo?
00:16:06Isso se chama disciplina.
00:16:09Eu fiz um favor a vocês duas.
00:16:10Eu impendi ela de virar uma princesa songa monga.
00:16:13Olha, muito obrigada por criar a Phoebe tão bem.
00:16:16Mas eu assumo a partir de agora.
00:16:19Então, Edith, você tem certeza absoluta de que a Phoebe é sua filha?
00:16:23Eu não sou estúpida.
00:16:24Eu sabia que haveria perguntas.
00:16:26E é por isso que eu fiz um teste de DNA.
00:16:31O Josh estará de volta com os resultados logo, logo.
00:16:37Não, não, não.
00:16:39Isso não pode dar certo.
00:16:41Ai, que inferno.
00:16:43Você fez mesmo um teste de DNA?
00:16:45Claro que eu fiz.
00:16:46E a ciência não mente.
00:16:49Phoebe, essa é a grande surpresa da mamãe.
00:16:52Você gostou?
00:16:52Mamãe.
00:16:55Não, essa não é a sua mãe.
00:16:57Sou eu.
00:16:58Agora eu sou a sua mãe de verdade.
00:16:59Jesus, Edith, já chega.
00:17:01Os resultados ainda não chegaram.
00:17:02Não pode simplesmente reivindicar ela.
00:17:03Eles chegam a qualquer momento.
00:17:05Eu perdi 18 anos com a minha filha.
00:17:07E eu não vou perder mais um segundo.
00:17:10Me diz, Edith.
00:17:11Você tem certeza mesmo que a Phoebe é sua filha?
00:17:15Como precisava disso agora?
00:17:19Claro que eu tenho certeza.
00:17:20Fui eu que troquei elas.
00:17:22Eu não preciso de um pedaço de papel bobo
00:17:24pra dizer o que eu já sei.
00:17:26Vocês continuam agindo como se a Phoebe não fosse mim.
00:17:28Por quê?
00:17:29Porque a Lucy não é boa o bastante pra vocês.
00:17:31Ela não é a Phoebe.
00:17:32Mas ela é uma empregada das boas.
00:17:34Se você não quer ela como sua filha,
00:17:36pode deixar ela pra fazer a limpeza.
00:17:37Se você cansar, ficar com raiva,
00:17:38é só dar uns tapinhas, uns chutes.
00:17:41Ela aguenta.
00:17:41Ela sabe muito bem como a planha.
00:17:43E aí, tá bom pra você?
00:18:05Sua rejeitada patética.
00:18:08Nem seus pais de verdade querem você.
00:18:11Já chega!
00:18:12Eu nunca tratei a Lucy com superioridade e nunca vou tratar.
00:18:16Tirar conclusões não vai resolver coisa alguma.
00:18:19Só vai destruir as duas.
00:18:20Ainda está apegada ao seu ponto de fadas.
00:18:24O laudo está chegando.
00:18:25E quando chegar,
00:18:26você vai estar bem aqui,
00:18:27assistindo você desmoronando.
00:18:34Claire, eu entendo.
00:18:35Desapegar dói.
00:18:36Você olha pra Lucy e não vê a filha com quem sonhou.
00:18:39Mas eu sou a mãe da Phoebe.
00:18:41Eu só tô pegando de volta o que é meu por direito.
00:18:44Não escuta ela, Claire.
00:18:45Nós criamos a Phoebe.
00:18:46A gente tava lá em cada passo,
00:18:47em cada joelho ralado.
00:18:48Isso não acaba por causa de palavras num pedaço de papel.
00:18:51Claire, você deu sua vida por aquela garota.
00:18:54Todos nós vimos o seu tempo, o seu amor, tudinho.
00:18:57Tudo que a Phoebe se tornou foi por sua causa.
00:19:00Então não jogue isso fora pra dar pra alguém como ela.
00:19:05Edith!
00:19:06É o laudo. Me dá ele aqui.
00:19:10Edith,
00:19:11e se isso não disser o que você acha que diz?
00:19:13E se você estiver errada?
00:19:14A Phoebe é minha.
00:19:15Você não acredita em mim?
00:19:16Deixa o teste de calado.
00:19:20Você não é possível.
00:19:32Oh!
00:19:33isha!
00:19:33Tú es mi hija
00:19:36Tú siempre fue mi
00:19:38No, no, esto no es posible
00:19:40Esto no puede darsello
00:19:42¿Qué mierda?
00:19:51La Phoebe no es la hija de Edith
00:19:52Esto quiere decir que nunca nosotamos a las
00:19:54El plan todo fue por abajo
00:19:57La Phoebe ya tiene las acciones de la empresa
00:19:59Yo y la Edith nos matamos de trabajar por eso
00:20:01La Phoebe tiene que ser la hija de Edith
00:20:04Ella tiene que ser
00:20:06En aquella época yo
00:20:10Puedes ver con sus propios ojos
00:20:12La Phoebe es mi
00:20:14Ahora haz lo que es cierto
00:20:16Me devuelve a mi hija
00:20:17¿Vale a mi hija de Edith?
00:20:23¿Vale a mi hija de Edith?
00:20:25¿No es así que la banda toca?
00:20:26¿Por qué no?
00:20:27Mira, entiendo que tú creó un vínculo con la Phoebe
00:20:30Pero ella es mi hija biológica
00:20:32Yo ya perdí 18 años con ella
00:20:34Y yo solo quiero compensar este tiempo
00:20:36No, no, mamá
00:20:39Por favor, no me dejes
00:20:40Por favor
00:20:41Ay, por favor, no me dejes de la hermosa
00:20:46Señor Walsh, mi hija murió trabajando para por si
00:20:49O que promete ser cuidada de mi hija y su hija
00:20:52Y ahora, ella quiere la hermosa
00:20:54¿Qué hay de hecho?
00:20:55¿Qué es eso?
00:20:56¿Plea, tú también es madre?
00:20:58¿Sabes lo que es lo profundo de una madre?
00:21:00Exactamente.
00:21:02¿Por qué no voy a entregar a mi hija a una copa como tú?
00:21:07Porque este test es falso.
00:21:09¿Qué es eso?
00:21:10¿Ela?
00:21:13¿Falso? ¿De qué estás hablando?
00:21:16Es eso mismo.
00:21:16¿Vas a eso mismo que podría tirar ella de la gente con un mal?
00:21:18¿Falso?
00:21:19¿Cómo esa mujer se descubrió?
00:21:21¿Qué es eso?
00:21:21¿Falso o no?
00:21:22¿Ele tiene que ser real?
00:21:23¿Eso es ridículo?
00:21:24¿Qué prueba tienes de que el laudo es falso?
00:21:26¿Plea, yo sé que eso es difícil para ti,
00:21:29pero no puedes simplemente acusar mi hermano de fraude.
00:21:31No existe chance de él ser preso con un test de DNA falso.
00:21:34Exactamente.
00:21:35Todo el mundo quiere una hija ahora,
00:21:36pero fue la Lucy quien mi hermano creó por 18 años.
00:21:38¿Vas a pensar que nos íbamos a la fuera
00:21:39solo si teníamos certeza de que ella no era nuestra?
00:21:42¿Crió ella?
00:21:43¿Vas a decir eso de crear una hija?
00:21:45Desde que te conocí,
00:21:45te explotó ella unas 200 veces en nuestra frente.
00:21:48Eso sin contarles,
00:21:49en que te trancó ella,
00:21:50no dio comida y trató una coitada mejor que un animal.
00:21:52¿Está la hora de pastar?
00:22:00¿Está esperando o qué?
00:22:01¡Vá logo!
00:22:01Máe,
00:22:04¿Puedo por favor tener un cuarto de verdad igual a la Phoebe?
00:22:10La Phoebe es todo lo que nunca va a hacer.
00:22:13No se va a ver el chão que ella pisa.
00:22:15No se va a hacer eso.
00:22:17O la calle.
00:22:17Su abadilla brinquezorga
00:22:23Yo mandé limpar el cuarto de Abby
00:22:26Como tem coragem de enrolar
00:22:28Seja honesta solo una vez
00:22:34Cuando en esta vida se trató a Lucy como su hija
00:22:36Yo fui rígida porque me importaba
00:22:38Fue todo para el bem
00:22:39Ya llega
00:22:40Si el testo es real
00:22:42Un segundo testo va a confirmar
00:22:44Pero si el hecho en particular
00:22:46Entonces, ¿por qué no hacemos otro testo aquí mismo
00:22:49Sin rodeos en frente de todo el mundo?
00:22:51Así nadie podrá preguntar otra vez
00:22:53¿Qué piensas, Gigi? ¿Toma?
00:22:56Es claro, ¿por qué no toparía?
00:22:59Faça el testo cem veces
00:23:00A Abby aún es mía
00:23:01Perfecto, vamos para el hospital ahora mismo
00:23:03No
00:23:04¿Qué fue, Josh?
00:23:08¿Vocé está escondiendo algo?
00:23:09No
00:23:09Yo solo estoy pensando en las mujeres
00:23:11¿Un testo?
00:23:12Podemos acabar siendo demasiado para ellas
00:23:14Saber emocionalmente
00:23:15No, pero eso es tan atencioso de su parte
00:23:17No sabía que tenía ese corazón
00:23:18Claire, él tiene razón
00:23:20Si tú quieres arrastar a Lucy nisto de nuevo, todo bien
00:23:23Pero pensar en la hija
00:23:24Quieres decir, ella ya pasó por mucha cosa
00:23:26Mira, mira, yo entiendo
00:23:27Mesmo que la verdad sea un poco confusca
00:23:29Las mujeres aún pueden estar con usted
00:23:31Ellos continuaron en la misma casa
00:23:32¿Entonces es solo a gente fingir que todo esto aquí nunca sucedió?
00:23:35Que ótima idea, ¿eh, Josh?
00:23:37Yo entiendo
00:23:38¿Vocé está envergonhada?
00:23:41Y a Lucy puede, en verdad, ser su hija
00:23:43¿Qué es la verdad?
00:23:47¿Vocé no me quiere?
00:23:51¿Por qué no debemos estar decepcionados?
00:23:53Envergonhados también
00:23:54Y yo no me importo si a Abby es nuestra hija biológica o no
00:23:56A gente crió ella
00:23:57Demos todo por esta menina
00:23:58Ella es experta, determinada, tem futuro
00:24:00Y a Lucy, mira para ella
00:24:02Mira en qué se transformó ella
00:24:03Tal vez ella no haya sido la madre perfecta
00:24:05Pero todo lo que quiero es
00:24:07Ouvir a mi hija de verdad
00:24:09Y me llamar de madre
00:24:09¿Será que es pedir demasiado?
00:24:11Ah, en los popes de su show
00:24:12Si eso fuese de reencontrar a su hija
00:24:15¿Por qué no lo hizo en particular?
00:24:17¿Por qué hoy?
00:24:17¿Por qué en el aniversario de la Abby?
00:24:20¿Vocé entró aquí
00:24:21Balanzando este teste de DNA
00:24:22Como si fuera un billete premiado?
00:24:24Parece que ella solo quiere un pedazo
00:24:26Del suceso de Abby
00:24:27Por eso está tan ansiosa
00:24:28Para jugar a Lucy fuera
00:24:30¿Sério?
00:24:30¿Quién comemora una troca de bebés
00:24:32Como si hubiese ganado en la lotería?
00:24:33Eso es tan doentio
00:24:34¿Entonces me dice, Edith
00:24:35¿Es realmente sobre ser madre
00:24:37O es solo un atalho
00:24:38Para conseguir lo que quieres?
00:24:39No sé de lo que estás diciendo
00:24:40Pues es, ¿qué es lo que estás enseñando?
00:24:42Claire, sé que no leí a Lucy
00:24:45A vida que ella merecía
00:24:46Pero eso no cambió el hecho
00:24:47De que ella es su hija biológica
00:24:49Si pudiera aceptarla
00:24:51Tal vez las cosas pudieran mejorar
00:24:53No sé de lo que estás diciendo
00:24:55¿Es eso que quieres?
00:24:56¿Ajudar a Lucy?
00:24:57¿O tú solo quieres robar nuestra hija
00:24:58Y anda por encima
00:24:59A robar la empresa de Claire?
00:25:03Cuidado
00:25:04¿Por un acaso
00:25:05¿Vocés está acusando
00:25:05Alguien sin pruebas?
00:25:06¿Eso es...
00:25:07Un crime grave
00:25:08¿Nos de nosotros aquí
00:25:09Quisiera esta troca de bebés?
00:25:10¿Nos?
00:25:11Claire
00:25:11Achei que fuimos mejores amigas
00:25:13Mi marido morrió dirigiendo para usted
00:25:16A Lucy y yo
00:25:16Trabalamos para su familia
00:25:17Por 18 años
00:25:18Sin una única reclamación
00:25:20¿Cómo puede achar
00:25:21Que yo iba a conspirar contra usted?
00:25:22Claire
00:25:23Después que mi cunhado morrió
00:25:24Yo que assumí el lugar
00:25:25Yo dirigí para su familia
00:25:27Todo santo día
00:25:28Por años
00:25:29¿Eso no cuenta para nada?
00:25:31¿Vocé creó a Phoebe
00:25:32Fez de ella
00:25:33A mayor acionista
00:25:34De la empresa
00:25:34Mesmo que ella sea
00:25:35Minha filha biológica
00:25:36Yo nunca voy a dejar
00:25:37Que ella esquece
00:25:38Lo que hicieron por ella
00:25:39¿Ela nunca va a olvidar?
00:25:41Ah, por favor
00:25:42A primera cosa que voy a hacer
00:25:43Es ayudar a usted
00:25:43Para la empresa
00:25:44Claire
00:25:45Acabó conmigo
00:25:46Entonces
00:25:47Esto todo es solo
00:25:48Para trocar las crianças
00:25:49De vuelta
00:25:50Claire
00:25:51A Lucy puede no ser perfeita
00:25:53Pero yo que la creí
00:25:54Esto también es difícil
00:25:55Para mí
00:25:55Pero que otra opción
00:25:57Nos tenemos
00:25:57Ya perdí 18 años
00:25:59Con la Phoebe
00:26:00No quiero perder
00:26:01Mais un segundo
00:26:01Claire
00:26:02Voy a ser mi mejor amiga
00:26:04Mi marido se fue
00:26:05Todo lo que quiero
00:26:06Es pasar el resto de mi vida
00:26:08Con mi hija de verdad
00:26:09Solo un desejo simple
00:26:10Humilde
00:26:11Por favor
00:26:12No tirem eso de mí
00:26:13Por favor
00:26:14Señora Watts
00:26:15Deixe mi hermana
00:26:15Ficar con la fila
00:26:16Es justo
00:26:18Quer hacer un show
00:26:19¿Vocé?
00:26:19Todo bien
00:26:20Yo toco el show
00:26:21Vamos ver
00:26:22Cuanto tiempo
00:26:22Esta máscara
00:26:23Va a durar
00:26:23Hasta quebrada
00:26:24Todo bien
00:26:25Vamos trocar
00:26:26¿Qué?
00:26:30¿Cómo es que es?
00:26:31¿Vocé ficou maluca, Claire?
00:26:32Máy
00:26:32¿De qué está hablando?
00:26:35Talvez
00:26:35Talvez
00:26:35Eles tenham razão
00:26:36Si las meninas
00:26:37Foran trocadas
00:26:37De la maternidad
00:26:38Talvez
00:26:38Devessem voltar
00:26:39Para el lugar
00:26:39¿Vocé está brincando
00:26:42Comigo?
00:26:42¿Está pensando
00:26:42En entregar a esa fila
00:26:43Para un manipulador
00:26:44Louco
00:26:44Por causa de un teste
00:26:45Falso de DNA?
00:26:46Claro que no
00:26:47Yo soy aquí, Claire
00:26:47Yo sabía que iba a mudar
00:26:49De idea
00:26:49No se preocupe
00:26:50Voy a crear muy bien
00:26:50A fila
00:26:51No, yo soy el padre
00:26:51No se preocupe
00:26:52No se preocupe
00:26:52A fila
00:26:53Por causa de un resultado
00:26:53De laboratorio
00:26:54Señor Lyons
00:26:55Sua esposa
00:26:55Já concordó
00:26:56E o teste de DNA
00:26:57No se preocupe
00:26:58Entonces, gustando
00:26:58O no
00:26:59Eso va a suceder
00:27:00Señor Massi
00:27:01¿Vocé ya transferió
00:27:02Suas aciones para Phoebe?
00:27:03¿Vocé no está pensando
00:27:04En pegar eso de vuelta?
00:27:05Claro que no
00:27:06Toda papelada
00:27:07Ya está pronta
00:27:07A Phoebe
00:27:08Es la mayor acionista
00:27:09Do grupo Watts
00:27:09Ah, yo sabía
00:27:13Eso nunca fue sobre las mujeres
00:27:14Siempre fue sobre la empresa
00:27:15Finalmente
00:27:16Botando sus manquillas de fuera
00:27:17Demoró, ¿eh?
00:27:18Y lo que vas a hacer sobre eso
00:27:19Phoebe dirige la empresa
00:27:20Ahora
00:27:20Y mira la suerte
00:27:21Que nos tuvimos
00:27:22Ella por acaso
00:27:23Es de nuestra familia
00:27:23Señor Lyon
00:27:25Ah, Dios
00:27:26Desculpa
00:27:27Mira, Eric
00:27:28¿Vocé tiene algún problema
00:27:29Con eso?
00:27:30Claire, por el amor de Dios
00:27:31Ves que te dice algo
00:27:31¿Vocé va a entregar
00:27:33Phoebe y la empresa
00:27:33Para esas obras
00:27:34Ay, Eric
00:27:35¿Qué es eso?
00:27:36Quiero decir
00:27:36A Claire ni está brava
00:27:37¿Por qué está surtando?
00:27:39Fue ella que construyó
00:27:40O grupo Watts do zero
00:27:41Ella creó a Phoebe sozinha
00:27:42Ahora todo eso es mío
00:27:44Entonces
00:27:44¿Vocé está atrás
00:27:46De mi empresa?
00:27:47¿Qué que usted
00:27:48Acabó de decir?
00:27:49Opa
00:27:49No falei eso
00:27:50En voz alta
00:27:51Desculpa, querida
00:27:52O grupo Watts
00:27:54Seu legado
00:27:55Ahora es mío
00:27:56¿Vocés dos son
00:27:58Inacreditables?
00:27:59Tratando a vida
00:28:00A estas garotas
00:28:00Como fichas de poker
00:28:01¿Ela es su filha
00:28:02O es su próximo investimiento?
00:28:03Ah, señora Watts
00:28:04No lleve eso
00:28:05Para el lado pessoal
00:28:05Solo estamos intentando
00:28:06Recuperar lo que es nuestro
00:28:07Por derecho
00:28:07Claire
00:28:10¿Vocé crió a mi hija
00:28:11Por 18 años?
00:28:13¿Es justo
00:28:13Yo le dar algo
00:28:14En troca?
00:28:17¿Vocé como
00:28:18Yo la entrené
00:28:19Bien
00:28:19Obediente
00:28:20Feito una cabellita
00:28:21Levó años
00:28:22Ella sabe cuidar de ella
00:28:23Ah, yo no puedo
00:28:25Noụ crimen
00:28:25Vamos, eso
00:28:28Dono la
00:28:28Bono, держa
00:28:28La
00:28:28Increíble
00:28:28C Apa
00:28:30Si pierdea
00:28:30Para una universidad
00:28:31Elice
00:28:31¿No?
00:28:32¿Qué
00:28:32Que fue?
00:28:33¿No
00:28:33¿Noion
00:28:33Besía a
00:28:34Se estren
00:28:38Prega a tu mamá de llevar de vuelta.
00:28:42¿Qué esperas? ¡Fala!
00:28:48Por favor, no me vayas.
00:28:50¡Pazética!
00:28:51¡Claire Boy, esta es tu hija. Una marioneta esparrapada.
00:28:54¡Va a pasar el resto de tu vida desejando nunca aceptarla de vuelta!
00:28:58Pero el problema, mujer, es solo una mujer.
00:29:00Aunque ella no sea su parente de sangre, no trato de una mujer de este tipo.
00:29:05Por favor, los padres de ella no quieren.
00:29:07¿Por qué yo quería?
00:29:08¡Vocé crió a Lucy por 18 años!
00:29:10¡Vocé no siente culpa en tratarla como si fuera un lixo!
00:29:12¡Se te importa tanto así, ¿por qué no llevarla de vuelta?
00:29:15¡Ah, espera! ¡Yo sé por qué!
00:29:17¡Porque lá no fondo...
00:29:18¡Vocé también ve!
00:29:19¡Ela es igual a usted!
00:29:21¡Licho!
00:29:22¡Indesejada!
00:29:23¡Sem valor!
00:29:24¡Ya llega! ¡Vocés son unos monstruos!
00:29:26¡Claire! ¿Vocés va a estar preparado para que ellos destruyan nuestra familia y nuestra empresa?
00:29:30¡Claire!
00:29:31¡Vocé es muy esperto!
00:29:32¿Cómo puede dejar de manipular así?
00:29:34¡Sea como sea, no entrega a Phoebe para ellos!
00:29:36¡Vamos todos ficar calmos!
00:29:38¡Edith y Josh no están mentiendo!
00:29:40¡Lucy y Phoebe fueron trocados en maternidad!
00:29:43¡Yo sé de eso porque vi cuando sucedió!
00:29:46¡Claire!
00:29:48¡Claire!
00:29:49¡Claire!
00:29:50¡Claire!
00:29:51¡Claire!
00:29:52¡Claire!
00:29:53¡Claire!
00:29:54¡Claire!
00:29:55¡Claire!
00:29:56¡Claire!
00:29:57¡Claire!
00:29:58¡Claire!
00:29:59¡Claire!
00:30:00¡Claire!
00:30:01¡Claire!
00:30:02¡Claire!
00:30:03¡Claire!
00:30:04¡Claire!
00:30:05¡Claire!
00:30:06¡Claire!
00:30:07¡Claire!
00:30:08¡Claire!
00:30:09¡Claire!
00:30:10¡Claire!
00:30:11¡Claire!
00:30:12¡Claire!
00:30:17¡Claire!
00:30:18¡Claire!
00:30:21¡Verdad ver mi suceso!
00:30:23Entonces pensé en me atingir a donde más me doía.
00:30:26Torturar la mujer que pensaba que era mi.
00:30:28Cada amazoma, cada tapa, cada vez que la hizo implorar,
00:30:32se dificultó que me escuchara.
00:30:34¡Me dice que estoy equivocada!
00:30:37¿Viste visto esto?
00:30:38¡Clar, me confesó de vez!
00:30:40Pero ya sabía de todo esto y dejó esta perturbada
00:30:42torturada a las mujeres por 18 años.
00:30:45Pensé que era una buena madre,
00:30:47pero esta madre es una sociopata.
00:30:49¿Viste visto que nos cambiamos los bebés?
00:30:51¡Y no hiciste nada!
00:30:52¡Vocí solo dejó que suceda, ¿no?
00:30:54Tal vez quisesse que la luz sumice.
00:30:55Tal vez quisesse vergonha dela.
00:30:57¡Fue tú que hizo eso suceder!
00:30:58¡De propósito!
00:30:59Y ahí está la verdad escapando directo de su boca.
00:31:02¡No!
00:31:04Quería ver hasta dónde iría.
00:31:06Quería ver qué tipo de monstruo realmente era.
00:31:09¿Entonces me dice que todo esto fue una especie de experimento social?
00:31:12¿Vocé dejó la abusada de nuestra hija por 18 años
00:31:14solo para probar un tonto?
00:31:16¿Es verdad?
00:31:17Te agradece.
00:31:19¿Mamá?
00:31:20¡Fica calma!
00:31:22¿Está bien?
00:31:23¡No es lo que estás pensando!
00:31:25¡Para!
00:31:26¡Só para!
00:31:27¿Por qué?
00:31:28¿Por qué que yo tuve de sofrir?
00:31:30¡Só por causa de una magoa estúpida!
00:31:32¡Vocí yo!
00:31:33¡No!
00:31:34¡Vocí sabía!
00:31:35¡Vocí dejó aquella mujer!
00:31:36¡Cretina me bater!
00:31:37¡Me dejar pasar fome!
00:31:38¡Me humilhar!
00:31:39¡Só porque o qué?
00:31:40¡Vocí estaba curiosa!
00:31:41¡Vocí me hizo llamarla de mamáe!
00:31:43¡O no sabía que ella no era!
00:31:44¡Inacreditable!
00:31:46¡No pensé que pudiese ser tan sin corazón!
00:31:48¡Claire!
00:31:49¡Vocí dejó su propia filha ser torturada por 18 años!
00:31:52¡Vocí mal!
00:31:53¡Lúcia!
00:31:54¡Vocí odió a persona errada ese tiempo todo!
00:31:56¡No!
00:31:57¡Yo también odio a usted!
00:31:58¡Vocí me destruí por causa de su propia venganza, doentia e distorcida!
00:32:02¡Ah!
00:32:03¡No fica sin a chance!
00:32:04¡Vocí es filha de Claire!
00:32:05¡Só de mirar para ti me da nojo!
00:32:07¡Debería estar agradecida por yo no haber te dejado en la calle!
00:32:09¡Vocí me odiaba tanto así!
00:32:11¡A punto de roubar a mi hija y torturar ella!
00:32:14¡Sí!
00:32:15¡Porque usted debe todo!
00:32:16¡Tudo entregue a usted!
00:32:17¡Dinheiro, poder, suceso!
00:32:19¡Y yo tenía que estar en su sombra!
00:32:21¡Yo quería que su hija sobresse!
00:32:23¡Yo quería que ella sentisse cada pedazo de dolor que yo sentí!
00:32:28¡Entonces, yo miraba a mi hija y ella era inteligente, fuerte y bonita!
00:32:33¡Enquanto su hija vivía igual a un ratito!
00:32:36¡Esa era la mejor parte!
00:32:37¡Lúcia!
00:32:38¡Yo pensaba que usted no entendía por qué yo estaba torturando a Lucy!
00:32:41¡Mas ahora, yo sé que usted estaba viendo todo el tiempo todo!
00:32:46¡Lúcia!
00:32:47¿Ouviste eso, querida?
00:32:48¡A amante por la cual usted lloraba era mejor que yo ese tiempo todo!
00:32:52¡Claire Watts!
00:32:53¡Vocé assistió a su hija ser torturada y no dice nada!
00:32:55¡Que tipo de madre eso hace de usted!
00:32:57¡Se usted odia a Edith, ¿por qué no fue atrás de ella?
00:33:00¡Por qué yo? ¿Qué que yo hice de verdad?
00:33:02¡Vocé es doente!
00:33:04¡Crianzas son inocentes!
00:33:05¡No se hacen estas cosas!
00:33:06¡Vocé que es por mí!
00:33:08¡Mi corazón!
00:33:09¡No!
00:33:10¡Claire!
00:33:15¡No!
00:33:16¡Por qué!
00:33:17¡Por qué ella recibeó todo!
00:33:18¡Pero que ella recibió todo!
00:33:19¡Todo año, ella recibe toda nueva colección de Chanel en momento de ir!
00:33:23¡Y yo!
00:33:24Recibo roupas usadas por cinco reais de un becho para junto.
00:33:27Y todo aniversario ganha presente, festas y bolos, y todo lo bueno y lo mejor.
00:33:31Y yo fui trancada en un cuarto.
00:33:33Me gustaba hasta sangrar.
00:33:35Nosotros nacimos en el mismo día.
00:33:36¿Qué yo hice para merecer una cosa así?
00:33:39¿Qué te hace pensar que puede ser comparado con mi hija?
00:33:42Yo rezei por el día en que tú y su mamá irían apodrecer en un infierno juntos.
00:33:47¿Vocé realmente se superó, Edith?
00:33:49¿Qué buena mejor amiga que acabó se saí?
00:33:52Ah, sério, Claire.
00:33:53¿Vocé tenía que me agradecer?
00:33:55¿Vocé teve la oportunidad de crear mi hija perfecta?
00:33:57Yo te economizé una década de estrés.
00:33:59¿Acha que yo dejaría mi hija a llamar una tosca igual a usted de madre por 18 años
00:34:03si no fuera por su empresa preciosa?
00:34:05¡Ya llega!
00:34:08Yo y a Lucy no somos brinquedos de ustedes.
00:34:10¿Por acaso usted pensaba en cómo nos sentimos?
00:34:12Todo lo que yo hice fue por usted.
00:34:14Usted tiene todo.
00:34:15Poder, suceso, yo.
00:34:17Usted debería ser grata.
00:34:18Yo no tengo una madre de verdad.
00:34:22No se la for tan cruel como usted.
00:34:24¿Vocé hizo eso por usted misma?
00:34:25¿Pero su ego?
00:34:26¿Por venganza?
00:34:27Si no hubiera nos trocado, nada de eso hubiera sucedido.
00:34:30Nosotros luchamos con todas las fuerzas para colocar usted en la familia Watts.
00:34:35Para que usted pudiese vivir la vida que merece.
00:34:37Usted viveu como una reina por mi causa.
00:34:40Usted debería agradecer a nosotros.
00:34:42¿Pas sabe quién es peor que yo?
00:34:44¡Claire Watts!
00:34:46¿Sabes qué?
00:34:48Usted tiene razón.
00:34:50Usted viveu todo por 18 años y no tiene nada.
00:34:53Usted no tiene corazón.
00:34:53Usted no merece ser llamada de madre.
00:34:55¿Satisfeita ahora, Claire?
00:34:56Sua fila biológica estaba destruida.
00:34:58Nos perdemos aquí.
00:34:59Nos criamos.
00:35:00Las dos odiamos a ti ahora.
00:35:01Ahora, Edith, ¿vale la pena?
00:35:02¿A su curiosidad realmente va a destruir absolutamente todo?
00:35:06Si nadie de ustedes me quiere ir, ¿por qué yo tenía que nacerte?
00:35:09¿Qué es eso?
00:35:39¿Qué es eso?
00:36:09¿Qué es eso?
00:36:39¿Qué es eso?
00:36:41¿Qué es eso?
00:36:43¿Qué es eso?
00:36:45¿Qué es eso?
00:36:47¿Qué es eso?
00:36:49¿Qué es eso?
00:36:51¿Qué es eso?
00:36:53¿Qué es eso?
00:36:55¿Qué es eso?
00:36:57¿Qué es eso?
00:36:59¿Qué es eso?
00:37:01¿Qué es eso?
00:37:03¿Qué es eso?
00:37:05¿Qué es eso?
00:37:07¿Qué es eso?
00:37:09¿Qué es eso?
00:37:11¿Qué es eso?
00:37:13¿Qué es eso?
00:37:15¿Qué es eso?
00:37:17¿Qué es eso?
00:37:19¡Ven para arriba con mi hija! ¡Vocé vaga con su vida!
00:37:23Espero que se recuerde este momento, cuando descubieras quién, de hecho, machucó su hija.
00:37:29¡Ya llega! No está respirando. No tenemos tiempo para esto ahora. Tenemos que llevarlo al hospital ahora.
00:37:33¡Vadas! ¡Vamos!
00:37:38¡Vocé! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Gracias! ¡Vamos!什amos. ¡Vamos! ¡Vamos!
00:37:55¡Buenos! ¡Atencio a ti! ¡Es un par de competiciones para فيpe! ¡Vamos! ¡R格好 de semicondurente!
00:38:00¡Gracigo!
00:38:00¡Vocé sepaqueó la!
00:38:02¡Vocé colocó la en la cama y todo lo que se puede importar con la empresa!
00:38:05¡Ah! Como si tuviese moral para hablar de mí.
00:38:07¡Vocé me vio torturar la por 18 años!
00:38:09¡Ahora quer bancar heroína?
00:38:10¡No fui yo que sepaqueé la!
00:38:12¡O qué está intentando decir!
00:38:14¡La garota que sepaqueó hoy!
00:38:16¡Aquela que tentó matar!
00:38:18¡Ela no es mi hija!
00:38:19¡Edith!
00:38:21¡Ela es su!
00:38:24¡Claire! ¿De qué está hablando?
00:38:26¡Quién es nuestra hija?
00:38:27¡Vocé finalmente se enlóqueció, ¿no?
00:38:29¡Aquela virralha en coma!
00:38:31¡É a su!
00:38:31¡Cuándo se trocou de bebés,
00:38:33¡Vocé nem olhou direito, ¿no?
00:38:35¡Vocé nem notou o quão diferente elas eran!
00:38:37¡Como así!
00:38:38¡Como é!
00:38:38¡Todos los recién nacidos tienen cara de joelho!
00:38:40¡Neguén se puede distinguir ellos!
00:38:41¡Ah! ¿Por qué está tan nervoso, Josh?
00:38:43¡Yo no estoy!
00:38:45¡Só no suporto oír sus mentiras!
00:38:47¡Bom!
00:38:48¡Ela nasceu con eso!
00:38:51¡Yo vi eso en el momento en que ella vino al mundo!
00:38:54¡Mas antes que yo tuviese la oportunidad de contar a alguien!
00:38:56¡Vocé ya tenía tirado ella de mí!
00:39:00¡Una marca de nascencia?
00:39:01¡No! ¡Isso! ¡Isso no! ¡Isso no puede ser!
00:39:04¡Isso no! ¡No está certo!
00:39:05¡Una marca de nascencia!
00:39:07¡Isso no provará nada!
00:39:08¡Exatamente!
00:39:09¡Es por eso que yo pedí al hospital para refazer el teste de DNA
00:39:11¡Enquanto a Lucy estaba en la cirugía!
00:39:13¡Señora Watts!
00:39:13¡Os resultados de DNA que solicitó!
00:39:17¡Vocé siempre dice que los testes de DNA no menten, ¿no?
00:39:20¡No es!
00:39:24¡Claire!
00:39:25¡Isso es real!
00:39:26¡O que está pasando?
00:39:27¡Claire!
00:39:28¡Vocé es mi madre!
00:39:30¡Es claro, mi querida!
00:39:32¡Vocé siempre fue mi!
00:39:33¡Yo jamás le daría a ti!
00:39:35¡No!
00:39:35¡Vocé está plefando!
00:39:36¡Esso es apenas un golpe!
00:39:37¡Para tomar mi hija y mi empresa!
00:39:40¡Vocé va a hablar cualquier cosa para vencer, ¿no es Claire?
00:39:42¡Nos no va a acreditar!
00:39:43¡Entonces me prueba!
00:39:44¡Vá enfrente!
00:39:45¡Leia!
00:39:46¡A no ser que esté con miedo!
00:39:47¡Mierda!
00:39:48¡Está brincando conmigo!
00:39:49¡Eso es!
00:39:52¡Eso es!
00:39:54¡A Phoebe!
00:39:55¡Es mesmo su hija!
00:39:57¡Eso significa que...
00:39:59¡Entonces!
00:40:00¿Vocé acredita en mi ahora, Edith?
00:40:02¡No!
00:40:03¡Yo no acredito!
00:40:05¡Eso es falso!
00:40:07¡Yo soy inteligente!
00:40:08¡Yo soy bonita!
00:40:09¡Es imposible!
00:40:10¡Eso es raro a luz de esa ratatana de escorso!
00:40:12¡Vocé!
00:40:13¡Vocé manipuló este test!
00:40:14¡Vocé está intentando pegar mi empresa de volta!
00:40:16¡Vocé ainda está mentindo para si misma!
00:40:19¡Deixa eu adivinhar!
00:40:20¡O teste falso que você conseguiu!
00:40:21¡Deve ter costado una fortuna, ¿no es?
00:40:23¡Yo no sé de lo que está hablando!
00:40:25¡Es mejor que no esté mentindo para mí!
00:40:27¡Ole a mis ojos, Josh!
00:40:29¡Me conta!
00:40:30¡Edith, ¿cuál es su hermano?
00:40:32¡Vocé sabe que nunca!
00:40:33¡Ah, me poupe!
00:40:35¡Vocé siempre sólo quis el grupo Watts!
00:40:37¡Entonces necesitaba que la FIB sea su!
00:40:39¡Entonces!
00:40:39¡Vocé falsificó un test de DNA y jugó para el mundo como si fuera la verdad!
00:40:43¡Me conta a la verdad!
00:40:48¡O teste de DNA era real o no!
00:40:52¡Vocé achou mesmo que, como mãe,
00:40:54¡u ficaria parada y dejaría que te robara a mi hija y no haría nada!
00:40:58¡Vocé!
00:40:58¡Vocé trocó a la de nuevo!
00:41:00¡Entonces a Lucy es mi!
00:41:01¡Yo abuseí de mi propia filha por 18 años!
00:41:05¡O que que yo fiz?
00:41:10¡Lucy!
00:41:11¡Lucy!
00:41:13¡Minha filhinha!
00:41:14¡Me desculpa!
00:41:15¡Eu no sabía que era você!
00:41:17¡Por favor, volta!
00:41:18¡Deixa eu consertar as cosas!
00:41:20¡Lucy!
00:41:20¡Por favor, volta!
00:41:23¡Eu vou consertar tudo!
00:41:24¡Eu vou garantir que o resto de su vida sea libre de aquel monstruo que infelizmente
00:41:28es su mamá!
00:41:30¡Es responsable por el paciente!
00:41:32¡Sim!
00:41:33¡Yo soy su mamá!
00:41:34¡El cuerpo de ella está lleno de feridas!
00:41:36¡Algumas recientes, otras antiguas, múltiplas infecciones!
00:41:39¡Gracias al trauma, ella tal vez nunca se recupere!
00:41:40¡No!
00:41:48¡Eso es todo su mamá!
00:41:50¡Suscríbete al canal!
00:42:20¡Suscríbete al canal!
00:42:50¡Suscríbete al canal!
00:43:20¡Suscríbete al canal!
00:43:22¡Suscríbete al canal!
00:43:24¡Suscríbete al canal!
00:43:26¡Suscríbete al canal!
00:43:54¡Suscríbete al canal!
00:43:56¡Suscríbete al canal!
00:43:58¡Suscríbete al canal!
00:44:00¡Suscríbete al canal!
00:44:02¡Suscríbete al canal!
00:44:04¡Suscríbete al canal!
00:44:06¡Suscríbete al canal!
00:44:08¡Suscríbete al canal!
00:44:10¡Suscríbete al canal!
00:44:12¡Suscríbete al canal!
00:44:14¡Suscríbete al canal!
00:44:16¡Suscríbete al canal!
00:44:18¡Suscríbete al canal!
00:44:20¡Suscríbete al canal!
00:44:22¡Suscríbete al canal!
00:44:24¡Suscríbete al canal!
00:44:26¡Suscríbete al canal!
00:44:28¡Suscríbete al canal!
00:44:30¡Suscríbete al canal!
00:44:32¡Suscríbete al canal!
00:44:34¡Suscríbete al canal!
00:44:36¡Suscríbete al canal!
00:44:38¡Suscríbete al canal!
00:44:40¡Suscríbete al canal!
00:44:42¡Suscríbete al canal!
00:44:44¡Suscríbete al canal!
00:44:46¡Suscríbete al canal!
00:44:48¡Suscríbete al canal!
00:44:50¡Suscríbete al canal!
00:44:52¡Suscríbete al canal!
00:44:54Yo tenía grandes esperanzas en ti.
00:44:56Tu vivió la vida que mi hija debería tener vivido.
00:44:58¿Ahora tienes la esperanza de estar ahí y me juntar?
00:45:01Claire Watts, entregue al grupo Watts.
00:45:04Ahora mismo, o yo voy a expor.
00:45:06Voy a contar al mundo cómo destruyó la vida de mi hija.
00:45:10¡Voy a ser visto como un monstruo!
00:45:12¿Para expor a mí?
00:45:13Después de toda la locura de un día que te armó,
00:45:16todavía piensa que hay cartas para poder jugar?
00:45:24¡Suscríbete a mi hija! ¡No hice nada!
00:45:28¡No pueden simplemente nos prender!
00:45:30¡No tienen pruebas! ¡No hay motivo!
00:45:32¿Prubas? ¡No tenemos!
00:45:36¡Aquí! ¡Vamos a ver estas imágenes!
00:45:46¡Vocé! ¡Vocé me enganó!
00:45:48¡Vocé manejó todo esto!
00:45:50¡Só para me hacer compensar!
00:45:52Parabéns, Edith.
00:45:53¡Vocé finalmente descubrió!
00:45:54¡Então, ¿ainda acha que es más esperta que yo?
00:45:56¡Vocés dos están sob custódia por acusaciones como abuso de bebés,
00:45:59abuso infantil e tentativa de assassinar!
00:46:01¡No!
00:46:02¡Pare! ¡Pare con esto!
00:46:04¡Edith!
00:46:05¡Vocé destruí la vida de su propia fila sozinha!
00:46:07¡Então!
00:46:08¡Vai pasar el resto de la vida atrás de las grades!
00:46:10¡Pagando por eso!
00:46:15¡Lucy!
00:46:16¡Eles se fueron!
00:46:17¡Sua madre, su tío!
00:46:18¡Todos que te usaron!
00:46:19¡Eles tuvieron lo que merecian!
00:46:21¡Vocés!
00:46:22¡Vocés!
00:46:23¡Vocés!
00:46:24¡Lucy!
00:46:25¡Vocés!
00:46:26¡Eu devía proteger você!
00:46:27¡Vocés!
00:46:28¡Ele sinto muito!
00:46:29¡Por favor, no me odie, mi amor!
00:46:31¡Vocés nunca teve um vestido decente!
00:46:32¡Nunca teve um momento de paz como una garota normal!
00:46:35¡Ele sinto!
00:46:36¡Ele sinto!
00:46:37¡Ele sinto!
00:46:39¡Ele sinto!
00:46:40¡Ele sinto!
00:46:41¡Ele sinto!
00:46:42¡Ele sinto!
00:46:43¡Ele sinto!
00:46:44¡Ele sinto!
00:46:45¡Vocés!
00:46:46Vamos a ver, chicas, ya hace un mes, cuando se tiene una buena alma, ella va a acordar
00:46:52No puedes vivir en este hospital para siempre
00:46:53Eso es, mamá, tú está aquí a días, tú ni dormiste
00:46:56¿Por qué no tiras los días de fuego?
00:46:59Yo tengo cuenta de todo aquí
00:47:00Ustedes dos necesitan descansar
00:47:02Claire, amor, tú estás se esforzando hace años
00:47:04Con esta familia, por la empresa, nunca paró de verdad, ni para respirar
00:47:09¿Por qué no aproveitar esta oportunidad, eh?
00:47:10Pega a Phoebe, van a dar una vuelta, recarreguen de verdad
00:47:14Si a Phoebe y yo formos tirar férias, ¿quién es que va a comandar la empresa?
00:47:18Amor, no olvides que tienes un marido
00:47:20Yo estuve aquí todos estos años, aprendí una o dos cosas o no aprendí
00:47:23Y aunque tú no quieras se liberar, piensa en la Phoebe
00:47:25Ella está pegada en este cuarto a semanas, mal funcionando bien
00:47:28Olhe para ella, ella está exausta
00:47:31Está bien, yo llevo a Phoebe para descansar un poco
00:47:34Seu marido increíble y su padre maravilloso
00:47:37Ya reservaron para ustedes un cruceiro de lujo
00:47:40Todo lo que ustedes dos necesitan es arrumar las malas y navegar rumo al polo del sol
00:47:43¡Nossa, como mi marido es atencioso!
00:47:45¡É claro!
00:47:46¡Yo soy el marido de la única y inmigual de Clare Watts, la reina y don de mi corazón!
00:47:52¡Então aproveitem!
00:47:53¡Vocés merecen!
00:47:54Mãe, ¿Vocés crees que esta es nuestra primera viaje juntos, solo nos dos?
00:48:00Uhum
00:48:00Yo sé, mi amor
00:48:02Yo pasé tantos años enterrada en el trabajo
00:48:05Debería haber pasado más tiempo con usted
00:48:07Me desculpe
00:48:08No necesito
00:48:09Todo lo que usted construyó, usted construyó para mí
00:48:12Cuando nos volcamos de viaje, yo voy a dar la empresa
00:48:15Desta vez de verdad
00:48:16¿Vocés está pronto?
00:48:19¡Mamá, cuidado!
00:48:20Noticias de última hora
00:48:24A CEO del grupo Watts, Clare Watts, y su hija Phoebe Watts desapareceron
00:48:27Após un trágico accidente de carro a lo largo de la costa
00:48:29Las autoridades acreditan que el vehículo delas puede haber caído en el océano
00:48:32Las equipes de busca continuan, mas las dos permanecen desaparecidas
00:48:34El trabajo está hecho
00:48:39Sua esposa y su hija deran un mergulho
00:48:41Ahora, ¿cátee el resto de mi pagamento?
00:48:43Ya fue transferido
00:48:44Verifica su cuenta
00:48:45Clare
00:48:49¿Vocés no me dejó una escolha?
00:48:51Por 18 años, usted entrenó a nuestra hija para se sentar en el trono y nunca pensó en mí
00:48:56Ni mismo por un momento
00:48:57Phoebe
00:48:59¿Vocés no me dejó una buena jornada, hija?
00:49:02Aproveitem la vida a vos amores, garotas
00:49:04La empresa ahora es toda mi
00:49:06¿Vocés no me dejó una buena jornada, hija?
00:49:19Dios, ¿as no fueron encontradas unas semanas atrás? ¿Cómo puede una cosa de esas?
00:49:23Yo me pregunto eso todos los días, ellas finalmente tiraron una foca y entonces...
00:49:26Eso
00:49:26Nunca se sabe lo que va a suceder en el día de mañana
00:49:29Esa es una gran tragedia, ellas eran personas tan buenas
00:49:33No, no, yo me recuso a acreditar que se fueron todas aparecidas
00:49:37Ellas van a volver, yo sé de eso
00:49:39Si tienen algún consolo, ellas tienen marido y padre amoroso
00:49:42No van a quedar en paz sabiendo de eso
00:49:43Clare, Phoebe, yo no consigo hacer eso sin ustedes
00:49:47A Clare fundó el grupo Watts
00:49:49Y a Phoebe fue la mayor acionista
00:49:50Ahora que se fueron, quien erra de todo
00:49:52¿A empresa vale lo que? ¿Un billón?
00:49:54No, no, yo ya entré en contacto con nuestros abogados
00:49:56Todo será de acuerdo con la ley
00:49:57Señor Lea
00:49:59¿Verdad?
00:50:01¿Verdad?
00:50:02¿Verdad?
00:50:03¿Verdad?
00:50:04¿Verdad?
00:50:05Señor Lea, por qué está tan empolgado
00:50:07Yo solo pensé que tal vez tivessem trazido boas noticias sobre mi esposa y mi hija
00:50:14Señor Lea, soy su consultor jurídico, nos encontramos más de una vez
00:50:18Y yo cuido de la póliza de seguros que usted contrató
00:50:20Nos hablamos hace un mes
00:50:22¿Verdad?
00:50:23Mira que reviravolta
00:50:24Yo siento mucho, estoy tan arrasado que realmente no reconocí
00:50:28Debido al fallecimiento repentino de la señora Clare Watts y de la señora Phoebe Watts
00:50:31Y en ausencia de un testamento
00:50:32La propiedad de sus ativos y bens será transferida para usted
00:50:36Aquí está un inventario completo
00:50:37Por favor revise con atención antes de assinar
00:50:39Y de acuerdo con la póliza de seguro de vida
00:50:41Usted tiene derecho a un pagamiento de 6 millones de dólares como único beneficiario
00:50:45Este es el formulario de desembolso
00:50:47Así es aquí
00:50:48Ah, gracias
00:50:50De que adianta todo este dinero cuando perdí las únicas personas que ya amé
00:50:55Eric, a Clare pasó la vida construyendo aquella empresa
00:50:57Você precisa honrar el legado de ella
00:50:59Yo no consigo pensar en eso ahora
00:51:00Yo solo quiero mi esposa y mi hija de vuelta
00:51:01Que eso, cara
00:51:02Phoebe y a Clare no iam querer ver usted desmoronando así
00:51:04Es claro, usted siempre tiene el derecho de recusar la herencia
00:51:07En este caso, por ley, todo será doado a una fundación de calidad
00:51:10No, no, no, no
00:51:12Esa es la última cosa que a Clare me dejó
00:51:14Yo acepto
00:51:15Yo no puedo esperar
00:51:17No
00:51:18No
00:51:19A empresa, ahora, en mi
00:51:20No
00:51:22Eric director
00:51:23Eric Lyon
00:51:24No, no, no, no
00:51:25No, no, no
00:51:26No
00:51:28No
00:51:29No
00:51:30No
00:51:31O
00:51:32No
00:51:34No
00:51:35No
00:51:36No
00:51:37No
00:51:37Y a Phoebe también.
00:51:38Claire, Phoebe, ¿cómo? ¿Cómo volvieron?
00:51:41Se parece desapontado.
00:51:43No, no. Claire, ¿cómo puedes pensar eso?
00:51:45Gracias a Dios.
00:51:46Estaba enlouqueciendo cuando...
00:51:48Cuando el noticiario dijo que usted había muerto, yo pensé que iba a morir.
00:51:50Seis millones de indemnización por accidente para mí y para Phoebe.
00:51:54Que engrazado.
00:51:55No me acuerdo de tener anzionado nada de eso.
00:51:56Pero usted estaba tan ocupada, amor.
00:51:57Debe tener a pena de ser olvidado.
00:51:59Nos compramos estas apólices juntos, ¿se recuerda?
00:52:01Yo hasta hice una para mí mismo.
00:52:03Sí, el señor Lion compró una apólicia idéntica para sí mismo.
00:52:06Es claro que está bien.
00:52:07Cobre todas las cuentas.
00:52:09Con una esposa como a Claire, ¿cómo puedes dejar nada soltas?
00:52:12Es verdad, Eric.
00:52:14Claire, sé que estás chateada y piensa que esta viaje fue mi culpa,
00:52:17pero yo solo quería dar a ti y a Phoebe una fuga.
00:52:20Siento mucho amor.
00:52:21Vamos seguir adelante y olvidar lo que pasó con usted y yo, nuestra hija.
00:52:25¿Por qué somos una familia?
00:52:26¿Va seguir con el teatro?
00:52:36Claire, ¿verdeó la cabeza, es?
00:52:38Claire, usted claramente está apalada por el acidente.
00:52:41Pero no te cuento, Eric.
00:52:42Él no hizo nada de errado.
00:52:43El Eric está arrasado en estos últimos días.
00:52:45Quiero decir, él mal dormió.
00:52:47¿Va a ver cuánto le importa con usted y con la Phoebe?
00:52:49Claire, yo vi el lugar del acidente.
00:52:51Fue feo, muy feo.
00:52:52Todos me dijeron para parar de procurar, para citar que usted ha morrido,
00:52:55pero no me dijeron ni en él ni por un segundo.
00:52:57A cada momento, yo rezaba para que las dos dos regresamos sanas y salvas.
00:53:00Y gracias a Dios.
00:53:01¿Vocés están aquí?
00:53:04¿Vocés aún está apalada?
00:53:06¿Es eso que está pasando?
00:53:07Claire, yo juro que nunca más voy a dejar el perigo llegar cerca de ustedes.
00:53:10Él está bien, Claire.
00:53:11Están todos juntos de nuevo.
00:53:12¿No es una cosa digna de comemorar?
00:53:14Dice que nunca va a dejar el perigo llegar cerca de mí.
00:53:16Eso mismo.
00:53:16Yo prometo.
00:53:17Entonces me diga, Eric Lion,
00:53:19¿y si ese perigo for usted?
00:53:24¿De qué estás hablando?
00:53:25Después que usted y a Phoebe desapareceron,
00:53:26yo mandé equipos para procurar las dosas y nadie conseguió encontrar ustedes.
00:53:29¿Aquelas personas que usted envió?
00:53:31Sí.
00:53:31Yo y Phoebe encontramos.
00:53:33¿Vocés?
00:53:33¿O qué?
00:53:34Pai.
00:53:34No.
00:53:35Señor Lion.
00:53:36¿Aqueles hombres que usted envió,
00:53:38ellos realmente deberían nos encontrar?
00:53:40Phoebe, es así que se habla con su padre.
00:53:42Você claramente no se recuperó del trauma.
00:53:44Tal vez yo devía se reservar un cuarto en un hospital para usted, ¿no?
00:53:46Entonces ahora usted va a llamar de loca,
00:53:48solo para salvar su propia pele.
00:53:49Chega, Phoebe.
00:53:49¿Queras hablar de locura?
00:53:50Así que sus hombres nos viran,
00:53:52ellos nos apuntaron armas.
00:53:53¿No kits de primeros socorros, armas?
00:53:55¿Qué?
00:53:55Eso es insano.
00:53:56Deve tener algún engano.
00:53:57Por favor, el grupo Watt está explodido.
00:54:00Ahora usted tiene enemigos y compañeros que mataron para ver usted fuera.
00:54:03Tal vez otra persona esté tratando de acabar con usted.
00:54:05Claire, ¿cómo puede no acreditar en mí?
00:54:07Yo soy su marido.
00:54:08Phoebe, mi hija.
00:54:09¿Vocés realmente cree que yo intentaría machucar ustedes?
00:54:11Ah, Eric, ¿vendría su alma por un salario mejor?
00:54:13No haja como inocente.
00:54:14Claire, ¿no está ni curioso sobre cómo yo y Phoebe
00:54:16conseguimos escapar de aquel accidente?
00:54:18¿Verdad?
00:54:20¿Verdad?
00:54:20¿Verdad?
00:54:22Rodovia costeira.
00:54:22¿Amanhã?
00:54:2315 horas.
00:54:24Mi esposa, Claire Watts.
00:54:25Mi hija, Phoebe Watts.
00:54:26¿Verdad?
00:54:26¿Verdad?
00:54:26Estarán lá.
00:54:27¿Verdad?
00:54:27¿Verdad?
00:54:27¿Verdad?
00:54:27¿Verdad?
00:54:28¿Verdad?
00:54:28¿Verdad?
00:54:28¿Verdad?
00:54:28¿Verdad?
00:54:29¿Verdad?
00:54:29¡Suscríbete al canal!
00:54:59¡Suscríbete al canal!
00:55:29¡Suscríbete al canal!
00:55:31¡Suscríbete al canal!
00:55:35¡Suscríbete al canal!
00:55:37¡Suscríbete al canal!
00:55:39¡Suscríbete al canal!
00:55:41¡Suscríbete al canal!
00:55:43¡Suscríbete al canal!
00:55:45¡Suscríbete al canal!
00:55:47¡Suscríbete al canal!
00:55:49¡Suscríbete al canal!
00:55:51¡Suscríbete al canal!
00:55:53¡Suscríbete al canal!
00:55:55¡Suscríbete al canal!
00:55:57¡Suscríbete al canal!
00:55:59¡Suscríbete al canal!
00:56:01¡Suscríbete al canal!
00:56:03¡Suscríbete al canal!
00:56:05¡Suscríbete al canal!
00:56:07¡Suscríbete al canal!
00:56:09¡Suscríbete al canal!
00:56:11¡Suscríbete al canal!
00:56:13¡Suscríbete al canal!
00:56:15¡Suscríbete al canal!
00:56:17¡Suscríbete al canal!
00:56:19¡Suscríbete al canal!
00:56:21¡Suscríbete al canal!
00:56:23¡Suscríbete al canal!
00:56:25¡Suscríbete al canal!
00:56:27La agente de seguros también es una de sus.
00:56:31Me sinto mucho, señor Lion.
00:56:33Todos los funcionarios del grupo Watts, incluyendo la CEO y su familia,
00:56:36tienen sus policies de seguro con nuestra empresa.
00:56:39Y yo, por acaso, soy el agente de seguros personal de la señora Watts.
00:56:43Señora Watts, su marido acabó de asignar una policía de seguro de acidentes multimilionarias
00:56:48para usted y también para su tía.
00:56:50¿La señora está ciente de eso?
00:56:51Una policía de seguro de acidentes multimilionarias?
00:56:53No, no estaba.
00:56:54Gracias, señor White.
00:56:56Yo cuido de eso a partir de ahora.
00:56:59Eric, tú eres burro para caramba.
00:57:02Entonces todo eso fue una armación.
00:57:03Ay, por favor.
00:57:04¿Vocí acha que perdí mi tiempo montando una armadilha para un perdedor como usted?
00:57:08Todo lo que yo tuve que hacer fue enxergar su podredad.
00:57:11Você aún es más burro de lo que yo pensaba.
00:57:13¿Vocí ni se dio el trabajo de hacer una checaja de antecedentes antes de apertar el gatillo?
00:57:16¿Vocí siempre dijo que era más esperto que yo.
00:57:19Pero mira para usted ahora.
00:57:20Cada movimiento que usted hizo cayó en la palma de mi mano.
00:57:23Cada paso que usted dio te llevó exactamente para donde yo quería que estuviese.
00:57:28¿Por qué?
00:57:29Yo solo quería que era mío.
00:57:30¿Por qué?
00:57:31¿Vocí tiene que ir tan longe, Claire?
00:57:32¿Seu?
00:57:33¿Vocí realmente está delirando?
00:57:34El grupo Watts fue construido por las mis manos.
00:57:36¿Desde cuando se tornó su derecho de nacimiento?
00:57:38¿Vocí me prometió?
00:57:39¿Vocí dice que después de que nos casamos, nos entregamos a la empresa.
00:57:41¿Vocí se afastaría?
00:57:42¿Vocaría en nuestra familia?
00:57:43Estamos casados hace 20 años.
00:57:44La Fibes ya tiene 18 años.
00:57:46¿Y tú?
00:57:46¿Vocí es una señora de suceso?
00:57:47¿Y yo?
00:57:48¿No soy un hombre?
00:57:49¿Apenas una sombra?
00:57:50¿O maldito dono de casa?
00:57:51¿Es eso que yo soy?
00:57:52¿Quién sabe por qué yo nunca te di a la empresa?
00:57:54¿Por qué?
00:57:55¿Por qué nunca me vio como familia?
00:57:56Yo era solo un intruso.
00:57:57¿Vocí confiaba en nuestra hija más que en su propio marido, Claire?
00:58:00Ah, faça-me un favor.
00:58:01¿Vocí acha que yo no tenteí?
00:58:02Yo te di chance, após chance.
00:58:04¿Vocí no conseguí fechar un único negocio?
00:58:06¿Nenhum?
00:58:07¿Vocí sabotó parcerías.
00:58:08¿Vocí traió clientes.
00:58:09¿Vocí destruyó su propia reputación?
00:58:10Yo estaba intentando hacer eso por nosotros.
00:58:12¿Pela empresa.
00:58:13¿Vocí usa eso como una desculpa para me excluir?
00:58:15No, Eric.
00:58:16¿Vocí se excluyó.
00:58:17¿Vocí no es diferente de Edith o de Josh?
00:58:20¿Vocí solo quería colar lo que nunca plantó?
00:58:22¡Cala esa boca!
00:58:22¿Ah, ¿vocí quer hablar sobre poder?
00:58:24Si eres tan talentoso, ¿por qué no abrir su propio negocio?
00:58:26¿Por qué tuve que armar y conspirar para intentar matar a mi y a Phoebe para pegar lo que construimos?
00:58:31¿Vocí nunca quis un suceso?
00:58:33¿Vocí quería un atalho?
00:58:34¿Vocí no quería una empresa?
00:58:36¿Vocí quería usar la coroa sin nunca haber conquistado el trono?
00:58:39¿Por qué?
00:58:43¿Por qué todo eso desmoronó?
00:58:49¡Claire, bote, paz del inverno!
00:58:52¡Mamá!
00:58:53¡Mamá!
00:58:56¿Señora Watts, ¿a la hora está bien?
00:58:58¡Mamá!
00:58:59¿Vocí se acha digno de tocar nela?
00:59:02¡Ela es mi cliente número uno!
00:59:04¡Se es un imbécil!
00:59:06¡Está bien!
00:59:06¡Ele no me tocó!
00:59:08¡Seu monstruo horroroso, va a apoderar en el infierno!
00:59:10¡A Claire ayudó a mi empresa cuando nadie más ayudaría!
00:59:13¡Se intenta machucarla, yo enterro a ti personalmente!
00:59:16¡Señora Watts, ¿cómo deseja que este lixo sea descartado?
00:59:21¿Cómo deseja que este lixo sea descartado?
00:59:23¡No deseje aquello que no merece ter!
00:59:28¡Yo perdi!
00:59:29¡Yo perdi todo lo que yo tenía!
00:59:31¡Claire!
00:59:32¡Mi amada esposa!
00:59:34¡Vocí es más fría que yo!
00:59:35¡Yo iba a dejar que te ir embora!
00:59:37¡Mas entonces, te metió con la Phoebe!
00:59:39¡Y ese fue su último error!
00:59:42¡Señora Hennie, por gentileza, entreguele a los policiales, ¿sí?
00:59:45¡Ese traste no merece ver la luz del día de nuevo!
00:59:47¡Será un placer absoluto!
00:59:49¡Ese carro va a ser preso con tantas arruzações que los niños vengan a visitar en la caja!
00:59:52¡No, no, no!
00:59:53¡Vocí no puede me prender!
00:59:54¡Yo no puedo prender a prisión!
00:59:55¡No, no, no!
00:59:56¡No, no, no!
00:59:56¡No, no, no!
00:59:57¡No, no, no!
00:59:57¡No, no, no!
00:59:57¡No, no, no!
00:59:57¡No, no!
01:00:06¡Sem sinais vitais!
01:00:07¡Está morto!
01:00:09¡O karma no falha!
01:00:14¡Senhora Watts!
01:00:16¡Ele contratou una pólice de seguro de vida de 6 millones de dólares para sí mismo!
01:00:20¡Como su acóngeo ilegal, el pagamiento ahora pertenece a la señora!
01:00:23¡Puedes doar!
01:00:24¡Para caridad!
01:00:25¡Entendido!
01:00:27¡Finalmente, acabó!
01:00:32¡Acabó!
01:00:41Lucy, es nuestro aniversario hoy.
01:00:44Mi madre compró toneladas de presentes para nosotros.
01:00:47Por favor, usted tiene que acordarnos para abrirnos juntos.
01:00:51Hace un año.
01:00:52Todos los monstruos se fueron, Lucy.
01:00:54¿Vocí está segura ahora?
01:00:55¡Vocí siempre fue una guerrera!
01:00:58¡No desiste, ¿tá?
01:01:03¡Lucy!
01:01:09¡Lucy!
01:01:10¡Vocí acordó!
01:01:13¡Vípe!
01:01:15¡Feliz aniversario!
01:01:16¡Vípe!
01:01:17¡inta applies!
01:01:18¡Vípe!
01:01:19¡Vací finalmente acordó, mi querida!
01:01:20¡Vípe!
01:01:21¿Cómo estás se sentindo?
01:01:21Tia Claire, durante todo este año, incluso que no pudiese me mover
01:01:26Yo escuché todo lo que usted dice
01:01:28Y yo siento mucho por haber entendido todo errado
01:01:32Ah, mi amor, fui yo quien falló en proteger usted
01:01:36Soy yo que debería te pedir perdón
01:01:38Tú y a Phoebe nacieron en el mismo día
01:01:41Y en mi corazón, ustedes dos siempre fueron mis hijas
01:01:45A Phoebe puede ser mi hermana
01:01:48Lucy, usted siempre fue mi hermana
01:01:52Entonces, ¿puedo llamar de madre?
01:01:56Claro, mi querida
01:01:57Si es lo que usted quiere, entonces soy su madre
01:02:00Má, sí, mi hermoso
01:02:04Nos somos una familia ahora
01:02:07Y nada, ni nadie, jamás, va a te machucar de nuevo
01:02:18Y nada, ni nadie, jamás, va a te machucar de nuevo
01:02:22Y nada, ni nadie, jamás, va a te machucar de nuevo
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada