Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
156
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Speed and Love Ep.21 EngSub
CDNew
Follow
4 weeks ago
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
For more information visit www.fema.org
02:29
I'm not a person.
02:34
I'm just a normal person.
02:37
What do you mean?
02:40
You killed me.
02:41
I'm not a person.
02:48
I'm not a person.
02:50
I'm not a person.
02:51
I'm not a person.
02:52
I'm not a person.
02:53
I'm not a person.
03:02
I'm not a person.
03:03
I'm not a person.
03:04
I'm not a person.
03:05
I'm not a person.
03:06
I'm not a person.
03:07
I'm not a person.
03:11
I'm not a person.
03:12
I'm not a person.
03:13
I'm not a person.
03:14
I'm not a person.
03:15
I'm not a person.
03:16
I'm not a person.
03:17
I'm not a person.
03:18
I'm not a person.
03:19
I'm not a person.
03:20
I'm not a person.
03:21
I'm not a person.
03:22
I'm not a person.
03:23
I'm not a person.
03:24
I feel bad.
03:26
I'm not a person.
03:27
I'm sorry.
03:30
I've never met you.
03:33
I need your family in trouble.
03:34
I'm sorry.
03:39
I'm sorry.
03:43
I still asked you.
03:48
I don't know how to go.
03:49
I wonder if I can go to the right now.
03:53
We have a lot of time in the future, but you don't have to wait for her.
04:02
After taking the surgery, the most important thing is the feeling.
04:07
If you're with her, she'll be more confident.
04:11
That would be a benefit for her.
04:19
You...
04:23
Do you want to share with me?
04:49
Come here.
04:50
Do you want to share with me?
04:52
Do you want to share with me?
04:56
Do you want to share with me?
04:58
Do you want to share with me?
05:00
Do you want to share with me?
05:02
You don't want to share with me.
05:04
Do you want to share with me?
05:06
Do you want to share with me?
05:08
才会从什么是伤痕
05:14
如果黑暗能够劝他
05:18
就让你再沉睡就一点
05:25
我会守着今夜
05:32
想随你去黄昏
05:37
再陪我到今晨
05:42
想回忆是分
05:44
却想用尽一声
05:48
你也躲去外面的时间看看
05:50
你的日光
05:52
你也许会发现
05:54
比我好的人有很多
05:57
可我还在等
05:59
每个晨昏
06:01
再一次唱你飞奔
06:06
哪怕只拥出你
06:09
随你去黄昏
06:14
再陪我到今晨
06:18
交回忆是分
06:21
却想用尽一声
06:24
每个晨昏
06:25
每个晨昏
06:27
每个晨昏
06:29
都够我
06:31
清醒着晨
06:33
可我还在等
06:35
每个晨昏
06:37
再一次唱你飞奔
06:41
马晨昏
06:42
再一次唱你
06:44
水晨昏
06:47
二声音
06:48
两声音
06:49
一声音
06:50
声音
06:51
声音
06:52
声音
06:53
音声
06:54
声音
06:55
声音
06:56
声音
06:57
声音
06:58
声音
06:59
声音
07:00
声音
07:01
声音
07:02
声音
07:03
I'm here, he's going to go.
07:05
I'm on the phone.
07:33
I'm going to leave Maltese.
07:36
I'm going to go to the airport.
07:39
I'm not going to use this phone number.
07:42
I'm going to go to a new place.
07:44
I'll contact you.
08:03
I am going to leave my phone number.
08:21
I'm going to die.
08:51
Oh...
09:14
Happy birthday, Chau Chau.
09:21
I don't know.
09:51
But I have to say goodbye to this one.
09:56
I...
10:00
I can't become a sinner.
10:04
I'm happy.
10:21
I'll see you again.
10:28
I'll see you again.
10:31
I'll see you again.
10:33
I'm gonna be able to study some of my family members.
10:36
And I'll see you again.
10:39
Can I be able to study something?
10:42
I have to study it.
10:44
I said before.
10:45
I don't know what I'm going to do.
10:47
I'm not going to be able to study.
10:50
I know.
10:52
I was thinking to take a look at the camera.
10:58
You're going to leave.
11:01
You're going to die.
11:06
It's not going to die.
11:08
You don't want to go to the house?
11:09
Okay.
11:10
You can mix well.
11:12
You can mix well.
11:13
We'll go to the house.
11:16
I'm going to go.
11:20
Let's take a look at your hands.
11:34
I'll be right back to your hands.
11:35
Don't worry.
11:37
I'll be right back to your hands.
11:40
What do you have to say?
11:42
I'll be right back to your hands.
11:44
If you're right back to your hands,
11:46
we'll be right back to your hands.
11:50
How did you stop after the trip?
11:51
This is my house.
11:52
I'm a little more comfortable when I'm here.
11:54
Okay, you say that.
11:55
You're so sure.
11:56
He's asking me for a letter,
11:57
what's the name of my phone is.
11:59
How about?
12:00
We didn't have.
12:01
No.
12:02
You've never been texting me.
12:04
You're being rude.
12:05
You're not sure.
12:06
I'm not sure.
12:07
Mom.
12:08
I'm going to trust you.
12:09
I'm going to use it.
12:10
Okay.
12:12
마, you're going to be here.
12:13
I'm going to be here.
12:14
You're not sure about your phone.
12:16
I'm going to be careful.
12:17
You're not sure about my phone.
12:19
You say, I don't know, I don't know what to do.
12:23
Okay?
12:24
You call me a fool.
12:27
What are you talking about?
12:28
What are you talking about?
12:30
I don't know what to do.
12:31
You and your father are just crazy.
12:37
Did you hear me?
12:38
I've been talking about the kids.
12:41
You say we're so crazy.
12:45
That's not for them.
12:49
Me too.
12:52
My wife, you've come back to me.
13:00
No.
13:03
I was going to go out there.
13:05
I had a dinner in the house.
13:09
He told me,
13:11
if he would stay at the house,
13:15
he might not go back in the future.
13:19
What do you mean?
13:21
He said he doesn't want this house.
13:26
This...
13:32
My mom...
13:34
He's not your father's child.
13:38
He's been living in the outside.
13:40
He's just wanted to let us...
13:44
He didn't want to take care of him.
13:46
So...
13:48
He doesn't want to take care of him.
13:52
We don't want to take care of him.
14:10
I'm going to go outside.
14:11
I don't want to take care of him.
14:16
I don't want to take care of him.
14:19
I'm not gonna do it.
14:22
He...
14:24
I don't want to take care of him.
14:27
I don't know.
14:28
He doesn't want to take care of him.
14:30
You want to take care of him.
14:32
He's already manähed by his wife.
14:34
It looks like he was되.
14:36
He's waiting for you, damn.
14:38
He's gonna treat a medic.
14:41
Was he gonna do either?
14:43
I don't know what to do with him.
14:47
Hello, my friend.
14:49
Your house is not open.
14:51
My friend,
14:52
you're not going to go to the university.
14:54
You're going to go to the university.
14:56
Yes.
14:59
Do you have any information about him?
15:02
There is.
15:04
I haven't met him in a long time.
15:06
I don't know where to go.
15:08
He doesn't have a problem.
15:10
You don't have to find him.
15:12
You're a man.
15:14
He's a boy.
15:16
We have a boy.
15:19
I don't like him.
15:21
He's a boy.
15:22
He's a boy.
15:23
Trey Locker.
15:25
He's dead.
15:26
He has a boy.
15:29
He's dead.
15:31
He's dead.
15:32
I don't know.
15:35
I'm dead.
15:37
I'm dead.
29:40
,
32:10
,
35:10
,
39:10
,
40:40
,
41:10
,
41:40
,
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
43:42
|
Up next
Speed and Love Ep.22 EngSub
CDNew
4 weeks ago
40:46
Speed and Love Ep.24 EngSub
CDNew
4 weeks ago
40:35
Speed and Love (2025) Ep 23 Eng Sub
DramaUniverse
2 weeks ago
43:42
Speed and Love (2025) Ep.22 Eng Sub
BA BA TV
2 weeks ago
43:09
Speed and Love (2025) Ep.20 Eng Sub
BA BA TV
2 weeks ago
39:06
Speed and Love Ep.26 EngSub
CDNew
4 weeks ago
43:54
Speed and Love Ep.18 EngSub
CDNew
5 weeks ago
42:31
Speed and Love (2025) Ep.21 Eng Sub
BA BA TV
2 weeks ago
39:12
Speed and Love Ep.27 EngSub
CDNew
4 weeks ago
43:24
Speed and Love Ep.16 EngSub
CDNew
5 weeks ago
43:27
Speed and Love Ep.15 EngSub
CDNew
5 weeks ago
41:53
Speed and Love Ep.28 EngSub
CDNew
4 weeks ago
44:08
Speed and Love Ep.11 EngSub
CDNew
4 weeks ago
1:59:03
fated to marry the ruthless general chinese drama
roj062766
5 months ago
1:29:04
born again for justice Multi Sub
roj062766
5 months ago
1:28:52
the warrior's beloved chinese drama Eng Sub
roj062766
5 months ago
1:51:05
Love Lights the Night full
Telly Kulsoom
6 months ago
57:41
the betrayal of a heiress full
Telly Kulsoom
9 months ago
1:29:04
Resident Playbook (2025) Ep 2 - Eng Sub
Telly Kulsoom
9 months ago
44:12
Love between Lines Ep.21 EngSub
CDNew
7 hours ago
44:16
Love between Lines Ep.19 EngSub
CDNew
2 days ago
45:19
Love between Lines Ep.18 EngSub
CDNew
2 days ago
43:20
Love between Lines Ep.17 EngSub
CDNew
3 days ago
44:21
Love between Lines Ep.15 EngSub
CDNew
4 days ago
45:25
Glory (2025) Ep.36 EngSub
CDNew
5 days ago
Be the first to comment