- 5 days ago
Welcome to our channel! Here youβll dive into daily short-drama scenes filled with emotion, passion, conflict, and unexpected twists. Each clip is crafted to pull you into the story and keep you watching until the very last second. π Follow us and donβt miss the next intense and dramatic episode!
Category
π₯
Short filmTranscript
00:00Transcription by ESO. Transcription by ESO. Translation by β
00:30Transcription by ESO. Translation by β
01:00Transcription by ESO. Translation by β
01:30Transcription by β
02:00Transcription by ESO. Translation by β
02:02Transcription by β
02:04Transcription by β
02:06Transcription by β
02:08Transcription by β
02:10β
02:42Transcription by β
02:44β
02:46β
02:48β
02:50β
02:52β
02:54β
02:56β
02:58β
03:00β
03:02β
03:04β
03:06β
03:08β
03:10β
03:12β
03:14β
03:16β
03:18β
03:20β
03:22β
03:24β
03:26β
03:28β
03:30β
03:32β
03:34β
03:36β
03:38β
03:40β
03:42β
03:44β
03:46β
03:48β
03:50β
03:52β
03:54β
03:56β
03:58β
04:00β
04:02β
04:04β
04:06β
04:08β
04:10β
04:12β
04:14β
04:16β
04:18β
04:46β
04:48β
04:50β
04:52β
04:54β
04:55β
04:57β
04:59β
05:01β
05:03β
05:31β
05:33β
05:34β
05:35β
05:36β
05:37β
05:39β
06:01β
06:03β
06:05β
06:07β
06:31β
06:33β
06:35β
07:01β
07:03β
07:05β
07:31β
07:33β
07:35β
07:37β
08:01β
08:03β
08:05β
08:31β
08:35β
08:37β
08:39β
09:01β
09:05β
09:07β
09:31β
09:35β
09:37β
09:39β
10:01β
10:03β
10:05β
10:07β
10:09β
10:11β
10:12β
10:13β
10:14β
10:15β
10:16β
10:17β
10:18β
10:19β
10:20β
10:21β
10:22β
10:23β
10:24β
10:25β
10:26β
10:27β
10:28β
10:29Kita.
10:38We forgive the people that we love,
10:41no matter how painful it is.
10:45Unless they are monsters.
10:49But...
10:50my mom...
10:54I loved her so much.
10:58And I know that she loved you too.
11:04My mom had such a pure heart.
11:07And I know she wouldn't want you to put the blame on yourself.
11:12So Sammy, please...
11:15Please don't blame yourself, okay?
11:18It was never your fault.
11:21Just let it go.
11:24Because I did already.
11:27I don't know.
11:29You're not going to die anymore, Ellie.
11:34You're still angry.
11:36You're still angry.
11:37You're still angry.
11:38You're still angry.
11:39You're still angry.
11:40You're still angry.
11:41I saw that.
11:42You're angry.
11:43You're angry.
11:44You're not angry.
11:45You're angry.
11:46You're angry.
11:50I know where this is going.
11:52I think...
11:53You're angry.
11:54Please don't talk about this.
11:58I can tell that you want me to talk to my dad.
12:01Huh?
12:04But, Sevilla, I can't.
12:07I can't.
12:08I don't think I can.
12:09And... I still don't think I can.
12:15I've understood that.
12:19So I hope you'll understand that I can't do that.
12:27I'm sorry, Elise.
12:29I'm sorry.
12:31Every day, we'll be too late.
12:39You still haven't resigned yet?
12:49Why don't you just fire me, Elise?
12:55You still haven't resigned yet?
13:01Why don't you just fire me, Elise?
13:07Why don't you just fire me, Elise?
13:09Right now.
13:13Ah, okay.
13:15Okay.
13:17You're not able to.
13:19Because you're afraid that the board might be too late.
13:23Are you scared of my dad?
13:25Look, I'm not scared of anyone.
13:31In fact, you should be thankful that I am still nice to you.
13:35Because the moment that I find out that you were involved with all of this, I can fire you on the spot.
13:43Excuse me, ma'am.
13:47Nandito na po si Atty. Martinez.
13:51Okay.
13:52Please gather everyone here.
13:54Yes, ma'am.
14:04These are information sheets of the seven workers who were on-site at the guest villas on the day of the accident.
14:10They're not our workers.
14:12Five of them are currently in the hospital because of the injuries they actually did to themselves.
14:20Well, allegedly.
14:22What do you mean by they purposefully hurt themselves?
14:26Well, they didn't actually hurt themselves.
14:29See, I've been thinking about this a long time and...
14:35To me, it looks like it was orchestrated.
14:38See, the workers were hired a few days prior the accident.
14:43Which, they were just instructed to use substandard material.
14:47Are you saying it's an inside job attorney?
14:51I'm not saying anything, sir.
14:54I'm just speaking facts.
14:56I've talked to dozens of people from our construction managers to our staffing agency.
15:03Even to witnesses on the site.
15:06And the paper trail leads to Mr. Guerrero and his accomplice.
15:11I mean, sorry, son...
15:13What's the relation here?
15:15Sir Austin.
15:16Anong ako?
15:18Bakit kasama?
15:19That's a baseless accusation, attorney.
15:22Maybe we should be the one to sue you.
15:25I'm gonna call my lawyers now.
15:27We have a strong evidence to support my statement, Mr. Guerrero.
15:34I would actually invite the both of you to speak privately with my team and answer some of our questions.
15:40We may start with Sir Austin.
15:42Why would I answer your fucking questions?
15:49I am not forcing you to answer my fucking questions to prove you're innocent, Sir Austin.
15:57I would just like to remind you that if you refuse to cooperate, it's just gonna make you look more, uh, what's the word, uh, suspicious?
16:13And yes, Mr. Guerrero, you may call your lawyer.
16:18As a matter of fact, they are encouraged to join our conversation.
16:22So go ahead.
16:27Bye.
16:28Bye.
16:37Shall we?
16:38Bye.
16:43I don't know what to think.
16:44I don't know what to expect.
16:46If Austin is involved in this, I'll never forgive him.
16:51Our family treated them well all these years, and this is how they repay us?
17:08So, what-what did he say? Is-is he involved?
17:18Let's just say...
17:23It's better to keep things within the legal team, meanwhile the whole investigation is still ongoing.
17:29Okay.
17:32Thank you, Attorney Martinez.
17:36Love, huh?
17:39Makes us do the fucking worst.
17:42Why did you do that?
17:43Oh, God.
17:44You are no different.
17:47You are no different.
17:48Why did you do that?
17:51Oh, God.
17:53You are no different.
18:03Yes, I will.
18:06Why did you do that?
18:07Why did you do that?
18:10God, you are no different from my father.
18:16Please.
18:19I resign.
18:21I love you.
18:26I love you. I swear I do.
18:30But I was, I was so pressured by my father.
18:41He wanted me to, to end up with you.
18:47Hoping that the company would fall into my hands.
18:53Hindi ko alam kung anong gagawin ko.
18:56I don't know.
19:00Ayoko nang, ayoko nang ilayad pababa yung kumpa niya.
19:11Why are you crying?
19:14Gusto ko lang itanong.
19:20Bakit siya?
19:24He was never there.
19:30Sinaktak ka lang itan.
19:33That's just a part of loving someone unconditionally, Austin.
19:44I love him despite all of the pain that we shared in the past.
19:50You may not understand that now.
20:00But I really hope that you do someday.
20:10I, I am very sorry.
20:13I am very sorry for what I did.
20:16Sorry sa lahat, please.
20:18Sana, sana papatawad mo.
20:26Sana, sana papatawad mo.
20:26I am very sorry for what I did.
20:27I am very sorry for what I did.
20:49Hello!
20:51Hello!
20:54Hi!
20:56Ma.
20:59Hi, Buya.
21:00Pa.
21:03Andito na pala ang soon to be na mag-asawa.
21:10Elise.
21:11Si Papa pala. Pa si Elise.
21:13Hello.
21:14Hello po, Tito.
21:16Hello po, Ate Elise.
21:18Ang ganda niya pa din po, Ate.
21:22Ang laki mo na.
21:23Ikaw din, Steven.
21:25Sus.
21:26Kayo din po, Ate.
21:27Parang tumangkad po kayo, ha.
21:30Elise, anak.
21:31Pakibaba yung sing-sing mo at nasisilaw ako.
21:33Ako, ma.
21:34Ang ganda ako.
21:36I know. Thank you.
21:37It's so beautiful.
21:39You know,
21:40I really sounded like him.
21:43Sureball na airpot ko talaga, no?
21:45Hehehe.
21:46Ganda ng sing-sing, no?
21:47Kasama ko si Zebin nung namili kami niyan.
21:49At hindi nyo siya namili.
21:51Kung nakita niya yung sing-sing na yan,
21:53sigurado siya agad.
21:56Katulad ng future niya niyong dalawa,
21:58sigurado na siya.
22:00Kaya salamat, Elise.
22:02Malaking parte ka sa pagkatao ni Zebin ngayon.
22:06Ako?
22:07Tigilan na nga natin ito.
22:08Baka mamay magka-iyakan pa tayo.
22:09Hehehe.
22:10Kunin nyo na yung order.
22:11Tapos kayong dalawa,
22:12maghugas na kayo ng kamay.
22:13Ha?
22:14Para makakain na tayo.
22:15Go.
22:16Sige po ko yun.
22:17First dip sa sub, buffet.
22:21Ah, tita.
22:23Yes?
22:28I just want to say that I'm really sorry for everything that my dad...
22:32Ah, nakakalam mo.
22:36Hindi mo yung kasalanan.
22:39So, okay na yun.
22:41Marami ng maganda at mga masasayang nangyari pagkatapos nun.
22:46At sigurado ako na marami pang magagandang bagay na mangyayari,
22:50na darating.
22:53Elise, gusto ko lang magpasalamat sa inyo ni Sean, ha?
22:57Pinulungan nyo ako, binigyan nyo ako ng magaling na abukado.
23:00Maraming maraming salamat sa inyo.
23:02Of course.
23:06Gusto ko lang malaman mo na hindi ko na iniindaman kung ano yung nangyari noon.
23:12Kaya saan na ikaw bin.
23:15Mas masarap mabuhay kapag malaya yung pakiramdam.
23:22Tiyah.
23:23Pinag-uusapan yung dalawa, ha?
23:27Ang saya naman nandito ang dalawang pinaka-importanting babae sa buhay ko.
23:33I love you, Ma.
23:35I love you, Ellie.
23:36Bulero, no?
23:38Say treat naman ang anak ko.
23:40Ay, wait lang.
23:42Okay, excuse me lang. May phone call lang ako, ha?
23:44Okay, Ma.
23:45Hello?
23:47Oh, yes.
23:50Oh.
23:52Sebi.
23:54The board will convene this week to discuss the removal of Mr. Guerrero from his position.
24:02Hopefully, this will be the last of this issue.
24:04The worst is over na at makakahinan na tayo ng malawag.
24:15Ellie,
24:17pagkatapos ng lahat ng to,
24:20gusto na kitang pakasanan.
24:26I really want to marry you, too.
24:31But there is one more thing that I have to do.
24:36I need you.
24:58Please.
25:19commence now.
25:21Okay.
25:26Right.
25:28Please, you've grown so much.
25:58I lost my mom. I lost my mom four years ago. Because of you. It's because of you. You manipulative bastard.
26:28You killed mom. And she died after knowing how much of a horrible monster that you have become.
26:41You know, it ruined me. It ruined me so badly.
26:54Please, I'm sorry.
26:59I loved you so much.
27:06You treated me like a princess.
27:11You treated me with so much love and care.
27:17I just don't understand. How could you do that to me?
27:24How could you do that to mom?
27:26Please, I'm sorry.
27:38I know it's not enough.
27:41Having a valid reason for all the things I've done to you.
27:45I just want to say sorry.
27:48Sorry?
27:50Do you even know how much damage that you have caused?
28:05I have to go to therapy.
28:09Not just physically, but mentally.
28:17No apology can ever bring back what happened.
28:22I lost everyone that I loved.
28:30I didn't just lose mommy.
28:35But I even lost you.
28:37I lost you.
28:40A father that I looked up to.
28:46A father that I believed was caring and loving.
28:53But then it turns out that you were the complete opposite.
28:56You were the complete opposite.
29:02Please, I'll let you know.
29:08I love you.
29:11You're my daughter.
29:14I love you.
29:16I love you.
29:22What if you love me?
29:26How could you hurt me?
29:30How could you do that to me?
29:33How?
29:37It was a day that I had to die.
29:42I didn't have all of them.
29:47I regret everything I did.
29:51To you.
29:52Especially to the family of seven.
29:59I can help.
30:01And I'm not here to tell you that I'm sorry.
30:06But I can't.
30:10I'm sick.
30:22I will forgive you.
30:24I will forgive you.
30:28But I'm not doing this just to let you back into my life again.
30:32I am doing this because I am so, so tired of keeping this anger inside of me.
30:40And I am so tired of being angry.
30:41I just want to let go of this.
30:42And of you.
30:43Completely.
30:44And it is the only way that I will be free.
30:47Just...
30:48Just...
30:49Just the thought of your forgiveness.
30:50Whatever is the reason.
30:51It's enough for me.
30:52It's enough for me.
30:53It's enough for me.
30:54You're so bad.
30:55You're so, so tired of being angry.
30:56I can't see it.
30:57I'm so tired.
30:58I'm so tired of being angry.
30:59I can't have each other as always.
31:02I'm a bad boy.
31:03You're so tired of being angry.
31:04Just, just the thought of your forgiveness, whatever is the reason, it's enough for me.
31:17You know what, dad? Sometimes I still wish that you would be beside me like a normal father.
31:39That you would protect me from all of the monsters that you hired in the company, like a dad would do.
31:56Why? Is there something wrong?
32:01Well, if there is, then I can handle it.
32:04I know that my wishes won't come true anyways.
32:08And my mom raised a brave woman.
32:11I don't need your protecting anymore, dad.
32:18I am going now.
32:21And I will take your dear friend out of the board.
32:26And I will not let anyone betray me just like how he did.
32:31Just like how you did.
32:37You're a strong woman.
32:44Proud of you, and I'm really sorry.
32:51Andy.
32:52Engineer Kamero.
33:09I'm...
33:11I'm sorry.
33:23...
33:29I am out of.
33:30I'm sorry.
33:33Please.
33:35Please don't befriend her.
33:37Please.
33:40Please.
33:42Please.
33:45Please make her happy.
33:47I wish you a life that you deserve.
33:56Just stay healthy and enjoy your last days.
34:02I hope you can live with a peaceful heart.
34:06That is the nicest thing that I can say to you.
34:14Just please be happier now.
34:17I am.
34:31This is goodbye, Dad.
34:37Now, this may be the last time that we would see each other.
34:44Don't worry about me.
34:46Because I'm doing good.
34:49And I'm happy.
34:50And I am well.
34:53And I'm feeling much better now.
34:56I'm really sorry.
35:05I love you.
35:06I love you, sir.
35:12I love you, sir.
35:25I love you, sir.
35:26I'm feeling much better now.
35:27I love you, sir.
37:30I'm just here to get my things.
37:32Whatever is left over, you can have it.
37:35And Kuya Sean already got his.
37:38But if you don't want the house, I can sell it.
37:44Kuya.
37:45Thank you for your service, Kuya.
37:51You're the best.
37:52Ma'am, karangalan ko po na mag-servisyo po sa'yo.
38:01Ma'am, ma'am, ma'am, ma'am, pwede bang daling ko dito at dito na rin tumira yung pamilya ko?
38:15Huh?
38:16Huh?
38:16Eh, pamilya?
38:19Akala ko po wala kang asawa.
38:21Asawa wala po, ma'am.
38:24Magulang at mga kapatid meron.
38:27Nasa provinsya lang nga po sila.
38:30Oh.
38:31Well, of course, Kuya.
38:34It would be really nice to have another family make new happy memories in this house.
38:40Yeruel, kung kailangan mo ang tulong sa renovation, tawagan mo lang ako.
38:49Ibra yan.
38:50Ibra?
38:52Salamat, engineer.
38:58Nalalalak tuloy nung nasa college pa kayo.
39:02Buti hindi ko kayong naabutan nung tumakas kayo.
39:07Maguti nga, Kuya.
39:10You're not my father.
39:40You're by blood.
39:42But you are a father to me by how much you've taken care of me.
39:49At yun ang totoong tatay.
39:54Yung mga tao na nagaalaga sa mga anak mo.
40:00And I'm so, so thankful to you, Kuya.
40:04Salamat din po, Ma'am.
40:11Sir.
40:14Pasensyo na kayo, Ma'am.
40:16Bangit talaga akong miyak eh.
40:18Thank you, Ma'am.
40:28Thank you, Ma'am.
40:28Salamat sa lahat, Kuya Rawal.
40:40Ayaw mo na talaga sa bahay na to?
40:45Ayaw mo na talaga sa bahay na to?
40:58This place holds too many memories.
41:03I want to start a new life.
41:05And besides, wala nang titira rito.
41:08And we'll have our new house soon, right?
41:12And we'll have our new house soon, right?
41:15Oo naman.
41:18Tutuparin ko yung dream house natin.
41:22Saka syempre, yung mga pangarap ko sa atin.
41:30Ah, yung kuya mo pala?
41:33Paano yan?
41:33Oh, he never liked this place.
41:37Luis treated it as hell.
41:40This is a decision that's on me now.
41:48Okay.
41:49Kung ano man yung decision mo,
41:52sasuportahan kita.
42:03Wow.
42:11Hmm.
42:12Ano?
42:13Tignan mo to, babe.
42:14Ang bata pa natin dito.
42:19Nene at toto'y pa tayo dito.
42:23Pero,
42:24sanoso ba?
42:26Ganito yung itsura mo dati.
42:29What?
42:32Do you have a problem?
42:34Ah,
42:36wala.
42:36Ang ganda mo nga dito.
42:40Do you only notice just now?
42:43Ah, hindi.
42:44Dati.
42:44Dati pa.
42:45Dati pa.
42:47Okay.
42:48Kaya pala,
42:50lagi tumitingin sa atin yung mga tao, no?
42:52Pag magkasama tayo.
42:54Kasi,
42:54iniisip nila
42:55out of my liquid eye.
42:58Or maybe,
42:58they were asking
43:00kung paano ka naka-jackpot sa akin.
43:02Wow.
43:06Seryoso ka ba, babe?
43:08Wala akong lagnat.
43:09Ha?
43:11Joke.
43:13Seryoso naman talaga.
43:15Maka-jackpot ako sa'yo.
43:16Or ikaw.
43:20Hindi.
43:20Awad talaga.
43:24With kidding aside,
43:26can you believe how far we've come?
43:30Oh, kind of.
43:35Ayan ang mga bagay
43:37ayaw kong talimutan.
43:42What?
43:43This mansion?
43:44Kailangan nang iwan
43:49at kalimutan.
43:54I really want
43:55a new life
43:56with you,
43:57Seven.
43:57Ako rin, Ellie.
44:08Gusto ka yung buhay na to.
44:11Ikaw yung kasama.
44:13Wala nang iba.
44:13Hika, hika.
44:16I want
44:26to kilp
44:27tay, hika.
44:29Hika, hika.
44:30Hika, uma
44:32aku.
44:33Hika.
44:33Hika.
44:34Hika.
44:35Hika.
44:37Hika.
45:08Ellie, hey, visita ka.
45:17Mia, what brought you here?
45:21It's so beautiful.
45:23Mommy really knew me so well.
45:25Thank you for doing this for me.
45:28Surprise!
45:30Did you guys plan this for me?
45:33Yeah!
45:34Hi, Mommy. I'm getting married.
45:37I'm getting married.
46:07I'm getting married.
46:09I'm not getting married.
46:13Oh, I'm getting married.
46:17I'm getting married.
46:22I can't wait for others
46:26Akin, akin, akin
46:29Akin lang
46:31Nag-isag, nag-isag
46:35Saksa
46:39Lihag
46:43Na di ko napapagawalan
46:47Pagtawag
46:50Mung pinaka-inaabangan
46:53So bawat kapi ikaw ang uling na rinindig
46:57Bago pa umibig
47:00Isa-isahin ko pa man ang bituin
47:03Ikaw lang aking hinihiling
47:07Oh, isang danto lang
47:11Parang isang pelikula
47:14Sa patang ikaw
47:16Lamang ang paksa
47:21Oh, tinuturing ko
47:26Oh, ang itinuturing
47:29Akin
47:30Pinipiling
47:32Ikaw ang tangi
47:34Kasi walang hindi magwawakas
47:37Oh, tinuturing ko
47:40Oh, ang itinuturing
47:43Akin
47:44Ituturing
47:46Sa paraan na
47:48Walang ibang mong takarana
47:50Kayaan mo sila na makinig
47:57Ikaw ang tangin na rinindig
48:06Lahat man sila'y makinig
48:12Para siyo ang ating hinihiling
48:19Isang danto lang
48:25Ikaw lang paksa
48:31Ina
48:33Wiwati
48:44Sai
48:44Ki Attendees
48:46Ki An Petite
48:46Ki Freedom
48:51geben
48:52Ku
48:53Ki
48:53Ki
48:54Ki
48:54Ka
48:54Ki
48:54Ki
48:55Ki
48:56Ti
48:57Bi
48:58Ki
48:58Ki
48:58Ki
49:00Den
Be the first to comment