00:00ترجمة نانسي قنقر
06:37أمتعين مرحباً.
06:39تلك أمتعين حقائياً.
06:41إن صارت تعمل بيضاً.
06:42أمتعينك.
06:47تلك أمتعين القصة.
06:49مروحكاً نعم 각اني برهرة لماذا أصرحت؟
06:51برهرة أنتعين المبارية أحد؟
06:55أمتعيني سؤالسك.
06:56أمتعيني سؤالسك أنتت.
06:58مرحباً.
06:59أمتعيني برهرة إلى توقفتها.
07:01قدق حرقل البحر محبوبة ليسوا.
07:03شخص عني ، لا يجب أن نعم.
07:05حسول أيضاً أيضاً.
07:06هر شيء harika olacak
07:08ama
07:08gelinliğinizi giyseniz
07:10artık
07:10çünkü konuklarınız
07:11gelmek üzere
07:11kızlar
07:14kızlar
07:15benim gelinliğimi
07:16görmenin şart
07:17hadi gidelim
07:18şimdi gelinliğimi
07:19giyelim
07:19neydi şimdi bu
07:24e kızım
07:25on binlerce takipçisi var
07:26yarısından çoğu da
07:27sosyet eden
07:27yani kadın
07:28durmadan yayında
07:29ya olayı bu
07:31yani fark edebiliyor musun
07:32fark ettim
09:54...بütün hayatını bir yalan üzerine kuracak.
09:57Ya bizim hayatımız?
09:58Bu organizasyon sayesinde sosyeteye girip daha büyük işler alma hayalimiz.
10:02Onlar ne olacak?
10:04Fulya ben...
10:05...insanların en özel günlerini güzelleştirebildiğim için bu işi yapmayı seçtim.
10:10Aşka inandığım için.
10:12Ama burada aşk yok, yalan var.
10:15O yüzden ben geline her şeyi anlatacağım.
10:18Herif.
10:20Herif ya.
10:22Gelinliğime bakar mısınız?
10:24Ne kadar güzel değil mi sevgili Firuzen'cim?
10:27Bunu benim için özel olarak tasarladı ve Fransız danteli kullandı.
10:32Her tarafında.
10:34Gecenin görünmez kahramanında geldi.
10:38Elif'ciğim bana ve takipçilerime geceyle ilgili ipuçları vermek ister misin?
10:43Var mı bize verebileceğin sürprizler?
10:48Büyük sürprizler olduğu kesin.
10:51Bakın şimdi çok heyecanlandım.
10:53Geceyle ilgili büyük sürprizler varmış.
10:55Ben zaten gece boyu yayında olacağım ama şimdi hazırlığa gidiyorum.
10:58Bye!
11:03Eee?
11:03Benim size bir şey söylemem lazım.
11:09Arkadaşlar bizle müsaade eder misiniz?
11:14Böyle bir şey nasıl söylenir bilmiyorum yani.
11:20Söylemesi kolay değil o yüzden doğrudan söyleyeceğim.
11:25Evleneceğiniz adam sizi aldatıyor.
11:27Cenazeye göre fazla ışıklar.
11:37Ne?
11:38Yılın düğününü diyorum.
11:39Cenazemizi çevirdin ya az önce.
11:41İyice abarttım Fulya.
11:43Benim vicdanım rahat.
11:45Söylemem gerekiyordu.
11:47Ay şu...
11:48Gelinin annesi değil mi?
11:49Yazık kadının emeklerine evvel.
11:54O üstüne kıyafeti Fransa'dan getirdi.
11:57Bir aydır bu geceye hazırlanıyordu.
12:00İptal olduğunu duyunca kadının kalbine inmese bari.
12:02Hoş geldiniz.
12:24Hoş bulduk kardeşim.
12:24Hoş bulduk kardeşim.
12:32Fırat Bey merhaba.
12:46Merhabalar Sena Hanım.
12:48Anneniz İmran Hanım nasıllar?
12:49İyiler sağ olun siz.
12:50Teşekkürler ben de iyiyim.
12:52Kardeşiniz Dile Hanım hala yurt dışında mı?
12:56Evet stajı Amerika'da devam ediyor.
12:58Size iyi eğlenceler.
13:00Çok teşekkürler görüşürüz.
13:02Kardeşinin yerini öğrenmek için kaç para verirsin?
13:28Baksana kardeşim buraya.
13:29Bunu damada ver.
13:31Arkadaşınız Fırat Ayaz verdi de tamam mı?
13:33Kalamadığım için de üzgün olduğumu söyle.
13:34Al şunu ver.
13:46Ne zaman patlayacak sence oğlan?
13:48Kim açıklayacak düğün iptal olduğunu dersin?
13:51Onu bilmiyorum da eğer düğün iptal olmasaydı şu anda gelinle damadın giriş müziği başlayacaktı.
13:58Altyazı M.K.
13:59Altyazı M.K.
14:00Altyazı M.K.
14:01Nasıl ya?
14:30Nasıl kabul eder böyle bir şeyi?
14:40Hiç mi saygısı yok bu kızın kendine?
14:43Allah'ım sana şükürler olsun.
14:46Ayazı M.K.
14:46tabii ki.
14:47psychologists
14:47love you give you.
17:30نعم القانون والانه Santi Hawk ويظهذه المن 1999
17:42الان ا Rita
17:46Collins
17:49اصحابك
17:51ان اشترك
17:54سوف يحصل على الأمر بسرعة.
17:56لا تحصل على الأمر بسرعة.
17:58أكون أتقل لكم أت pieds.
18:00أتبقى في أطرق.
18:02أتبقى في عليك فعلا.
18:04أتبقى فيديوما.
18:24موسيقى
18:39موسيقى
18:40موسيقى
18:41موسيقى
18:42موسيقى
18:43موسيقى
18:44موسيقى
18:46موسيقى
18:47موسيقى
18:48موسيقى
18:49موسيقى
18:50موسيقى
18:51موسيقى
21:36شكرا
21:48شكرا
21:54شكرا
23:38...ben iyiyim, merak etmeyin diye bir haber yollamaz mı?
23:41Annem, bak haklısın, tamam mı?
23:45Ama bitti, bulduk işte.
23:47Kaçıncı defa?
23:49Ben alıyorum kontrolü artık.
23:53Bunca yıldır babanı dinledim.
23:55Bak ne hale geldi.
23:56Of be anne.
23:58Neredeymiş?
24:00Buradaymış, İstanbul'da.
24:02Anlatmadı tabii her zamanki gibi kaybolduğunda neler yaptığını.
24:08Nasıl buldun?
24:10Anne sorup durmasana, buldum işte.
24:13Başını derdi sokmadın değil mi?
24:17Fırat.
24:24Babama ne oldu?
24:26Dila sakin ol.
24:26Ne yaptın babama?
24:28Babam düştüğünde sadece annen varmış yanında.
24:31Ne yaptın babama, nasıl düştü babam?
24:34Dila adenle konuşuyorsun, laflarına dikkat et.
24:38Sen ne zamandır ilaçlarını içmiyorsun?
24:42O ilaçlara ihtiyacım yok!
24:44Var.
24:45Dila!
24:50Hakim Hanım cezamı ne zaman açıkmayacağım diye bekliyordum ben de.
24:55Malum hep birlikte kararınızı bekliyoruz.
24:58Dila kendine gel.
25:10Dila!
25:14Dila yeter!
25:19Hormundan hiçbir şey kaybetmemişsin.
25:22Evden çıkman da yasak.
25:27Uzun bir süre.
25:28Hır!
25:29Ay sonunda başvuru yapıyorsunuz demek.
25:52Hakan kabul etti yani.
25:53Yani pek kabul etti denemez.
25:57Hakan'ın sürprizim bu işte.
25:59Ben işlemleri başlattım geriye.
26:01Sadece imza işi kaldı.
26:02Haa öyle yani.
26:05Ne öyle?
26:08Yani hani Hakan istemiyordu ya ben o da fikrini değiştirdi sandım.
26:11Tamam yarın değiştirecek işte.
26:15Hem 4-5 senedir istemiyor.
26:17Ondan önce o da istiyordu.
26:19Tamam canım kızma bir şey demedim.
26:22Hayır bazen öyle konuşuyorsun ki Fulya.
26:24Ben de isterdim Hakan'la çocuk yapmayı.
26:28Onun çocuğuna bakmayı, büyütmeyi.
26:31Anne olmayı.
26:34Ama olmuyor.
26:35Elif Hanım her yıl denedik biliyorsunuz.
26:52Ve bu son tahlillere göre de bir çocuk sahibi olmanız mümkün değil.
26:56Yani hiç mi imkıyanı yok?
27:07Yani Hakan Bey şu...
27:19Elif, Elif, Elif.
27:23Tamam.
27:26Bu dünyanın sonu değil.
27:45Boşanalım Hakan.
27:50Ne diyorsun Elif?
27:51Ya duydun sen de işte.
27:52Olmayacakmış benim hiçbir zaman bir çocuğum olmayacakmış.
27:58İmkansızmış işte.
28:00Ya ben biliyorum seni ne kadar çocuk istedirdi.
28:03Ben sana bunu yapamam ki.
28:12O yüzden.
28:14O yüzden boşanalım Hakan.
28:16En doğrusu bu.
28:18Olmazsa olmasın.
28:20Umurumda değil.
28:21Hiçbir şey eksilmedi sana olan aşkımdan.
28:25Eksilmeyecek de.
28:27Ben seni istiyorum.
28:29En başında söz verdiğim gibi.
28:31İyi günde, kötü günde,
28:34Varlıkta ve yoklukta.
28:37Hep sana aşık olarak kalacağım.
28:41Ölene kadar.
28:42Tutup.
28:43Kur'an bir şey operating.
28:44Ölene kadar.
28:53Ok.
28:59Ok.
29:00موسيقى
29:11اه
29:13ẻo
29:14facilitاء
29:15آآ
29:16موسيقى
29:17موسيقى
29:25الو
29:25القرى
29:55نفسك
29:58لا
29:59من Zhang
30:01abeam
30:02الشيكير
30:02أصبت
30:05خذتتك
30:05خدتك
30:06هل فرينا
30:07هدف
30:10permanent
30:11انت
30:12اخبرتك
30:13فرينا
30:13نعم
30:16انت
30:16الإخرف
30:16محل
30:19ن idiot
30:21هؤلاء
30:23انت
30:23الذي
30:24ت Rückchluss
30:25الت��約
30:25الف
30:25نحيح
30:27لأنه
30:28اروانا عنصان
30:29او طريقة هذا
30:31تركز
30:32بالأطراب
30:34كنت
30:35اللحظة
30:37عندما
30:39اوواق
30:39اوواق
30:43فهي
30:43مرحبت
30:44مرحبت
30:46اوواق
30:47الانتعظم
Comments