00:00作曲 李宗盛
00:30解惑太无名
00:33残雪腹 寒霜孤
00:53任世间寻遍来路
00:56神与花 离别苏
01:00绽放在迷途
01:03寂寞到太尽处
01:07千军雪然 情成都
01:11伤额蜜 何须目
01:15笑我一生 归无处
01:19我一箭展开
01:27颜岛中的阴霾
01:29心还澎湃
01:31让昏霄雨来
01:33来 戏剧里的雪摘
01:37雨花苍生
01:39白马虎天在
01:41开 热火万重光
01:44爱 剪奔万顾
01:46雪然发天开
01:48待 我等真正归来
01:51不忍悲戒
01:53真就独白
01:56快
01:59Hey!
02:24How did you even go to平阳城?
02:26I want to drink water.
02:28It's a bit more than a fish.
02:36I'm going to take a bite.
02:38I've got a lot of energy.
02:40I'm going to take a bite.
02:42What?
02:44What?
02:46It's so good.
02:48It's a bit more than a fish.
02:50龍武,你要吃點什麼?
02:56龍武?
02:59哦,躲掉了。
03:14玉蓮台不愧是道家製的。
03:17恨天虛空道在地上騎鬼罷了,卻敵不過非空騎王。
03:22你也清楚,千年前你派大魔王是如何慘敗的,你贏不了。
03:28是啊,讀過了一千年。
03:34你覺得,恨天道,就不能接連住自己的飛行法寶嗎?
03:44傳說中的那件失敗品,竟然被你們激煉成功了。
03:55哈哈哈,融合了道法與魔法的奇葩。
04:01再佐伊武循。
04:04純克你太玉蓮台。
04:06曼鈴姐有驚過 agreed獲得有點的,
04:20就能吧!
04:24槍!
04:27I don't know.
04:57What kind of magic...
04:59Is it worth my intention?
05:27If it's not like that, I will give you some extra damage.
05:33I will destroy you.
05:36The power of the power is strong.
05:39The power of the power is stronger.
05:47Longo.
05:50Longo.
05:57Go to the house.
05:59Don't worry.
06:00No.
06:01I'm going to go outside.
06:03It's an important feeling.
06:06I can't understand.
06:08When I was young,
06:10it was like the winter.
06:12When I was sent to one of the奇人,
06:14there was a dream.
06:15When I was young,
06:17I cried.
06:18I couldn't see him.
06:20When I was young,
06:22he returned.
06:23He turned out to me.
06:25We were also the same.
06:27I was a little old.
06:29We were still the same.
06:31But we were still the same.
06:33We were still the same.
06:35He was the same.
06:37His brother was the same.
06:39He was the same.
06:41He is the same for the best.
06:43He is my brother.
06:45He is my best friend.
06:47But now he...
06:49He...
06:50I don't wanna...
06:52I can't see him anymore.
06:54I don't want to forget about it.
07:00In the past, it would have been a new time for me.
07:06Thank you for having me with you.
07:09You're listening to me so well.
07:11What are you talking about?
07:13If you don't have anyone with me with you,
07:17I will not be able to do it.
07:20It's so funny.
07:25You guys are so cute.
07:28What time I can do with the dragon?
07:31What time I can do with the dragon?
07:40What time?
07:50What time?
07:53What time?
07:54What time?
07:55What time?
07:56What time?
07:57What time?
07:58That's the girl.
07:59What time?
08:00I'm so sorry.
08:01I'll take the front of you to look for me.
08:03You're trying to steal your brother?
08:05I'm not playing.
08:06I'm scared.
08:09You're so scared.
08:10。
08:17。
08:19。
08:21。
08:23。
08:25。
08:26。
08:30。
08:38。
08:39I'm going to die.
08:41This is the first time I'm going to die.
08:44I'm not going to die.
09:00I'm going to die again.
09:03The other person who is like this,
09:05this is the first time I'm going to die.
09:09we are lords of the
09:15evil of you.
09:17If you see the crossword,
09:19what I'm going to die with you?
09:21I'm going to die again.
09:24This is the first time I'm going to die.
09:26And then I'm going to die again.
09:29You are going to die again.
09:32Oh my god.
09:33I'm going to die again again.
09:35Oh my god.
09:37Oh, he's so cool.
09:42He's so cool.
09:43You're so cool.
09:44You're so cool.
09:45You're so cool.
09:46I'm so cool.
09:47He's so cool.
09:48He's so cool.
09:55He's not able to hold it.
09:56If I'm going to take a break,
09:58I'll be able to get out of the way.
10:00I'll be able to get out of the way.
10:07You're so cool.
10:09I'm too close with you.
10:11You're so cool!
10:16You're so cool!
10:19You're so cool!
10:22This is not a long time for the last night.
10:25You haven't met me yet.
10:27P.C.
10:37Oh,陈楠?
10:38I'm here, it's time for sure.
10:40O'Reilly, wait a minute.
10:51You're who?
10:53The enemy of the enemy is a friend.
10:58What?
11:00You...
11:01陈楠?
11:02You're right.
11:03You're right.
11:07You're right.
11:08If you're ready, there's no one.
11:10There's no one.
11:12No, we can't.
11:14We must go to the palace for the first time.
11:16Let him help me to the palace.
11:19Oh, he's gone.
11:28Let's go,陈楠.
11:31From the sky to the sky,
11:33you're the one who is a king of the king.
11:36Is...
11:37陈楠?
11:38不錯,
11:39是我.
11:40Oh...
11:53You know this guy?
11:54Oh...
11:55Oh...
11:56You know this guy?
11:58You were wrong.
11:59I've been invited to him.
12:01If you're the king,
12:02I'm going to be the king of the king.
12:05The king of the king is the king.
12:07You have to be the king.
12:08If you know the king,
12:10you don't have to pay me.
12:13You won't pay me!
12:15I'm going to be the king of the king.
12:17But you will be the king of the king.
12:19You can't do it!
12:21You can't do it!
12:23You can't do it!
12:24Yes!
12:49How old are you?
12:52How old are you?
12:56I can take a call to the power of your phone.
13:00What?
13:04You...
13:06You're a fool!
13:09Why can't you die?
13:19哼哼
13:21哼哼
13:23哼哼
13:25你说得不错
13:27我本就恨齐了破灭道
13:29今日新仇旧恨
13:31一并成算
13:33我以破灭道的定国
13:35成熟本机
13:37哼哼
13:43哼哼
13:45全本不必杀你
13:47但你不该死
13:51啊
13:53啊
13:55破灭道
13:57哼哼
13:59哼哼
14:01哼哼
14:03哼哼
14:05哼哼
14:07放过你的
14:09哼哼
14:11哼哼
14:13哼哼
14:15哼哼
14:16哼哼
14:17哼哼
14:18哼哼
14:19哼哼
14:20哼哼
14:2141
14:22哼哼
14:23哼哼
14:25哼哼
14:27哼哼
14:29哼哼
14:30想杀我
14:31我 我
14:33哼哼
14:34哼哼
14:35哼哼
14:36哼哼
14:37我与你之仇
14:38不共戴戰
14:40在我生好之日
14:42You are the one who died?
14:44You are the one who died?
14:49Ah, how are you?
14:50How's that?
14:52It seems to me a little bit more.
14:54I will have some hidden people.
14:56Can you not be a man?
14:59What's that?
15:12说起来
15:14它身上那个神异
15:28已经发现了他在平阳城中的落脚之地
15:32那你还等什么
15:33还不快在我们进城
15:35这小丫头
15:36还真把我当成拉车的伤口了
15:42Oh, you� did this time.
15:45I never felt a regret.
15:48I don't want that.
15:49He has the dogs to watch for me.
15:52WhatLEA is that?
15:53Is this a word from the medieval king?
15:56You like he's heard of the US.
15:58Oh!
15:59Those Japanese-lap-lap-lap-lap
16:01기�ahang with the parents-lap-lap-lap.
16:02Those who make a good dog.
16:05So it's the holy king of Lelasi-lap-lap-lap-lap.
16:09If I can've got his hair-ed back.
16:12That's true.
16:40What are you doing?
16:41You don't have to worry about me.
16:43This is the end of the tunnel.
16:44It's too dangerous.
16:45You don't want to die.
16:47But I am proud of you.
16:49If you don't look at me,
16:51I'm still wearing a mask.
16:55These days are so hard to take.
16:57I don't want to die.
16:59I don't want to die.
17:01I want you to die.
17:02I want you to be dead.
17:11還溫柔
17:15我早已發現那頭怪龍坑在後面
17:18你們註定不攻
17:20等我傷好
17:21必找你們血洗前耻
17:23這傢伙都快被剁成餃子餡了
17:26就剩嘴還是硬的
17:32十幾里外
17:33就感受到了你那玄奇功法的殺意
17:41年輕人又見面了
17:51改一爆出世
17:53還望你能持後一功
17:55助我一筆之力
17:58哈密拉艾美斯兩位武者
18:00也都在死去的一日後神秘復活
18:04前輩
18:05能保證我的安全嗎
18:07你以為後一功那麼好嗎
18:11我得
18:12換天
18:13換笑
18:14一切都是假的
18:20這是
18:41作詞&綜藝
18:50編曲&綜藝
18:55編曲&綜藝
18:56當星河一瞬間
18:58帶走了暮色
19:00好像你輕輕地
19:04從身邊走過
19:06想伸手却发现那么远
19:13还没有说一声温柔的再见
19:19当残暮凋零在浑身在天际
19:25找不到陈峰的万面的往昔
19:31在过去 在梦里 在心底
19:38怎么能就这样甘心的忘记
19:43把眼泪化成光 留在你心上
19:54让失散的消散的过夜 渐行渐药
20:00让命运的终点 靠近你一点
20:06让所有的遗憾的失去的错过的都再次倒转
Comments