Skip to playerSkip to main content
Miércoles Addams, lista, sarcástica y un poco muerta por dentro, investiga misterios retorcidos mientras hace amigos —y enemigos— en la Academia Nunca Más.
#miércoles, #miércolestemporada2, #seriesnetflix, #comediaoscura, #timburton, #wednesdayaddams

Category

📺
TV
Transcript
00:01:12Admitidlo, esta es la miércoles Adams que no sabíais que necesitabais.
00:01:30Le dije que Tyler vendría y le pedí que cancelara la procesión del recuerdo.
00:01:38¿Y cuál es tu papel en todo esto?
00:01:40Ahuyenté a Tyler de la ceremonia. Miércoles planeaba controlarle, pero no salió muy bien.
00:01:47Mi plan estaba saliendo con la precisión de un reloj suizo.
00:01:50Hasta que apareció otro Hyde y aplastó ese reloj.
00:01:53¿Dos Hyde?
00:01:55Ya puedes irte.
00:01:57El segundo monstruo. ¿Quién narices es?
00:02:00Françoise Galpin, la madre de Tyler.
00:02:03Ella falleció hace ya 15 años. Yo estuve en su funeral.
00:02:06Augustus Stoneheart fingió la muerte de Françoise.
00:02:10Experimentaba con ella y otras personas en Willow Hill.
00:02:13Su hija Judy nunca quiso que lo averiguarais.
00:02:15Judy ha desaparecido.
00:02:18¿Y por qué me estoy enterando ahora?
00:02:20Françoise y Tyler han huido.
00:02:22Y no volverán a pisar Jericho.
00:02:25Françoise me lo ha prometido y yo la creo.
00:02:28Parece que el problema se ha resuelto.
00:02:31Debería detenerte aquí mismo por ayudar y encubrir a un asesino.
00:02:35No pienso disculparme por mis actos.
00:02:38Ordenó a sus agentes que abandonaran la escuela para poder salvar a los normis de Mundo Peregrino.
00:02:42Dejó a los marginados a su suerte como cree que se lo tomará a la prensa, Serif.
00:02:46Por suerte nadie está herido, pero por precaución he ordenado un toque de queda en toda la escuela.
00:02:53Nuestra gala está a la vuelta de la esquina.
00:02:55¿Por qué no aceptamos la victoria?
00:02:57Donde quiera que haya un asesinato, siempre va a haber un Adams.
00:03:01Y campanas de muerte.
00:03:03Bravo, señorita Adams.
00:03:25No solo ha liberado a uno, sino a dos heights de ese psiquiátrico.
00:03:30Esperaba que cuando terminara el Día de los Muertos, volviera contoneándose al más allá.
00:03:34Yo no me contoneo.
00:03:37Jamás.
00:03:37¿Los Galpins siguen en Jericho?
00:03:40¿Quieres que añadas abueso a mi currículum?
00:03:42Es mi guía espiritual.
00:03:44¿Qué tal si me guía un poco?
00:03:46Te aseguro que tu visión no ha cambiado.
00:03:48Ined morirá y tú serás la responsable.
00:03:52¿Qué debo hacer?
00:03:55Por fin un poco de colaboración.
00:03:57Tu don psíquico no solo es hereditario.
00:04:04Está ligado a tus vínculos familiares.
00:04:07La creciente y no resuelta tensión con tu madre es lo que está frenando tu poder.
00:04:12Eso es absurdo.
00:04:13El linaje de los Adams siempre se ha fortalecido con la unidad de sus miembros.
00:04:18Te guste o no, formas parte de ese legado espiritual.
00:04:22Pero esa fortaleza exige claridad emocional.
00:04:26No necesito lidiar con ninguna emoción y menos atender la sensiblera necesidad de mi madre de entrometerse en mi vida.
00:04:34Tu falta de empatía te convierte en el eslabón débil espiritualmente hablando.
00:04:39Soy el único eslabón que importa.
00:04:41Deja a Tyler y a Francoise a las autoridades.
00:04:43Entonces, céntrate en arreglar la relación con tu madre.
00:04:49Señorita Adams, ¿con quién me está hablando?
00:04:56Profesor, ¿alguna vez dio clase a Francoise Galpin?
00:05:00No, se la conocía como Francoise Knight en esa época.
00:05:04Pero la ciencia no le interesaba, a diferencia de su hermano.
00:05:09¿François tenía un hermano?
00:05:11Isaac era el da Vinci más brillante que he conocido jamás.
00:05:16Le dego la vida.
00:05:18Fue quien diseñó este aparato para mantenerme con vida.
00:05:22Debían de estar muy unidos.
00:05:25A Isaac no le importaba la gente.
00:05:28Pero le encantaba jugar a ser dios.
00:05:30Dijo que los da Vinci adoraban a Stonehearts.
00:05:34¿A Isaac fue uno de sus estudiantes?
00:05:37Stonehearts fue su mentor.
00:05:40Construyó el laboratorio secreto de Isaac en la torre y a Franco.
00:05:45Era un común y carne.
00:05:47Hasta que una noche, el laboratorio explotó.
00:05:51¿Y qué le pasó a Isaac?
00:05:52Nunca se encontró su cuerpo.
00:05:55Algunos dicen que escapó.
00:05:56Otros, que está enterrado bajo el árbol calavera.
00:06:00Solo es una leyenda urbana, pero te autorizo a intentar desenterrarlo.
00:06:08Tengo una oferta de respuestas para el examen de mates de Tudor Paul.
00:06:12¿Cuánta pasta?
00:06:13Cinco pavos.
00:06:14¿Sobresaliente o se devuelve la pasta?
00:06:15La tienda está cerrada.
00:06:25¡Todos fuera!
00:06:29¿Cuándo viste por última vez a tu zombie?
00:06:33Mi técnica de tortura está en el armario.
00:06:36Justo al lado de los esqueletos.
00:06:37Lo vi en Mundo Peregrino, ¿vale?
00:06:42Pero Pota ya se ha ido.
00:06:43Para siempre.
00:06:44Se llama Isaac Knight.
00:06:46¿Isaac Knight?
00:06:47¿Y cómo sabes que se ha ido?
00:06:49Puede que lo dejara irse.
00:06:52No digas nada.
00:06:53He mentido a padre.
00:06:55Qué valiente para ser alguien que no tiene cara de póker.
00:06:58¿Crees que lo sabe?
00:06:59Averigua todo lo que puedas sobre Isaac Knight.
00:07:01Solo intenta beber su vida.
00:07:05Tiene una segunda oportunidad.
00:07:07Tu corazón es tan blandito como tu cráneo.
00:07:10¿Ese cerebro de guisante recuerda algo más?
00:07:14Se le cayó esto.
00:07:22Está buscando a su hermana.
00:07:28Hola.
00:07:29¿Has dormido bien?
00:07:34No soy un fantasma.
00:07:38Tu padre construyó este lugar justo después de que nacieras.
00:07:42Quería algo cerca para mantenerte a salvo en caso de que yo...
00:07:46Bueno, ya sabes.
00:07:50Recuerdo tu funeral como si fuera ayer.
00:07:54El doctor Stoneheart mintió a tu padre.
00:07:57Y a todo el mundo.
00:07:59No confías en mí.
00:08:08Anoche liberaste a tu Hyde.
00:08:09No es algo de lo que te recuperas de la noche a la mañana.
00:08:13Fue porque no tenías un maestro.
00:08:17Y tú eres mi maestra ahora.
00:08:22Debes estar hambriento.
00:08:23¿Quieres unas tortitas?
00:08:30Siempre han sido tus favoritas.
00:08:31Ya no soy un crío, así que deja de tratarme como tal, ¿vale?
00:08:36No vuelvas a levantarme la voz.
00:08:42Bien, voy a prepararte tus tortitas.
00:08:44Cielito.
00:08:58¿Estás bien?
00:08:59Sí, perdona.
00:09:03No he dormido mucho.
00:09:05Bueno, ¿te enfrentaste a un Hyde?
00:09:07Sí.
00:09:09Seguro que es eso.
00:09:10¿Tu madre otra vez?
00:09:17Últimamente te llama mucho.
00:09:19Hay problemillas familiares.
00:09:21Luego la llamo.
00:09:22¿Sabes que puedes contarme esas cosas?
00:09:25Las palabras no pueden arreglarlo todo.
00:09:33Profesora Capri, he venido a ver si Ined estaba bien.
00:09:36Seguro que sus labios lo están.
00:09:40Pero ya sabéis que no se permiten chicos en la zona de chicas.
00:09:54¿Quieres contarme qué pasó anoche?
00:09:59Lo sé.
00:10:01Deberíamos haberle contado lo del Hyde.
00:10:03No, eso no.
00:10:04Lo que ocurrió después, en la sala de música.
00:10:10No sé de qué me está hablando.
00:10:14Ined, te transformaste en una loba.
00:10:18Sin que hubiese luna llena.
00:10:20Yo te vi.
00:10:24Ined, tranquila.
00:10:29Significa que podrías ser una alfa.
00:10:34¿Cómo?
00:10:35¿Yo?
00:10:36Es difícil afirmarlo, pero viendo los hechos, fuiste de las últimas.
00:10:41La primera vez que te convertiste en loba fue bajo una luna de sangre, ¿verdad?
00:10:45Esa señal es típica de una alfa en potencia.
00:10:49Son los más fuertes de nuestra especie.
00:10:51Son únicos.
00:10:51Si lo eres, podemos trabajar en ello.
00:10:54Pero los alfas no acaban quedándose solos.
00:11:00Perdona, un momento.
00:11:01Es el director Dort.
00:11:03Vamos a implementar un toque de queda.
00:11:05Después de cenar, todos deberéis volver a las habitaciones.
00:11:08Si alguien no lo cumple, fuera.
00:11:11De la gala.
00:11:11No, Ined, no te preocupes.
00:11:14Hay mucha desinformación sobre los llamados alfas, convirtiéndose en lobos solitarios.
00:11:21Pero mientras lo tengamos bajo control, no hay de qué preocuparse.
00:11:26¿Vale?
00:11:27¡Plato!
00:11:43Miércoles.
00:11:44¿Qué te trae por aquí en un día tan horrible?
00:11:48Necesito ayuda para recuperar mi don psíquico.
00:11:50La última vez que te ayudé, tu madre quemó ese libro de hechizos.
00:11:53Pero eres un cuervo.
00:11:55Conocerás otra forma.
00:11:57¡Plato!
00:12:04De vez en cuando agudizo mi don psíquico para espiar a viejos enemigos.
00:12:09Unos pocos destellos de su sufrimiento suelen subirme el ánimo.
00:12:13Dejaste de utilizarlo después de lo que le pasó a la tía Ofelia.
00:12:17¿Eso te ha contado tu madre?
00:12:20Las palomas pueden ser muy sensibles, siempre viviendo en pasado, revolcándose en sus sentimientos.
00:12:29Tomé la decisión de dejar todo eso atrás.
00:12:32Las mujeres como nosotras no podemos cargar con la familia.
00:12:35Forjamos nuestro camino y cavamos nuestra tumba.
00:12:39Este es uno de los heights que liberé por error de Willow Hill.
00:12:45Necesito encontrarla.
00:12:50¿Te suena de algo el nombre de Rosalind Rodwood?
00:12:53La profesora Rodwood era un cuervo legendario.
00:12:58Enseñaba runas y criptología antigua durante mi tiempo en Nunca Más.
00:13:03Yo era una saqueadora de tumbas aficionada y me enganché a esa clase como una sanguijuela.
00:13:08De hecho, tus padres viven en su antigua villa.
00:13:11Solía celebrar veladas secretas en su cámara de espiritismo.
00:13:15Puede que sirviera vino rancio, pero su don psíquico era extraordinario.
00:13:21¿Y qué tiene que ver esto con mi situación?
00:13:25Rodwood está enterrada en el cementerio de Nunca Más.
00:13:31Su lápida está impregnada de su energía oscura.
00:13:34Si un cuervo recita la inscripción que está grabada, recuperarás tu don temporalmente.
00:13:45Gracias, abuela.
00:13:47Sabes que yo nunca suelo dar consejos y tú nunca sueles aceptarlos, pero ten mucho cuidado, querida.
00:13:57Plato.
00:13:57Aquí estás.
00:14:13Dorta ha convertido la cena en una charla de sobreseguridad.
00:14:16Uf, tenía que escapar.
00:14:19¿Qué estás tramando?
00:14:20Voy al cementerio de Nunca Más.
00:14:22Perdona, toque de queda.
00:14:25Si no vuelves, nos prohibirán a todos ir a la gala.
00:14:28Puede que ella haya abandonado la orquesta, pero yo llevo semanas ensayando mi baile.
00:14:32No pienso esconderme en mi cuarto mientras Tyler y su madre siguen ahí fuera.
00:14:36Pienso encontrarlos.
00:14:37¿Y cómo exactamente?
00:14:38Es solo cuestión de tiempo.
00:14:40Y después de lo de noche, no quieras saberlo.
00:14:43¿No has pensado que todos intentamos hacerlo lo mejor que podemos?
00:14:46Eso significa que planeáis vuestro fracaso y me lo haces saber con antelación.
00:14:50Es asombroso el hecho de que puedas ser tan arrogante y aún así tomar tantas malas decisiones.
00:14:55¿Cómo se supone que ibas a ver que la madre de Tyler estaba viva?
00:14:58No podías.
00:14:59De eso se trata.
00:15:01Tu complejo pirómano apaga fuegos.
00:15:03Está justo ahí en blanco y negro.
00:15:05Desatas el caos solo para erradicarlo y luego sentirte superior.
00:15:09¿Te crees fuerte ahora que por fin te has convertido en loba?
00:15:12No tienes ni idea de lo que soy capaz.
00:15:17¿Quién es la arrogante ahora?
00:15:19¿Alguna vez te has puesto en los zapatos de otro para ver cómo se siente?
00:15:23Mis zapatos están llenos de cristales y cuchillas de afeitar.
00:15:27Te desangrarías con solo ponértelos.
00:15:28Caprio está revisando los cuartos tras el toque.
00:15:58¿Cuánto tardará en venir aquí?
00:16:02Es el tiempo justo para ir y volver del cementerio.
00:16:05No pienso perderme la gala.
00:16:07Traeré a miércoles arrastrándola de las trenzas si hace falta.
00:16:10A la sombra del cuervo, concédeme el uso de tu efímera visión.
00:16:30Pero cuidado.
00:16:31Si mi mirada se rompe, te jugaré una mala pasada.
00:16:34¿Cuánto tardará?
00:16:36¿Cuánto tardará en el colegio?
00:16:39¿Cuánto tardará?
00:16:40No, no.
00:16:41¿Cuánto tardará en la que se siente?
00:16:42¡Cuánto tardará en la que se siente.
00:16:46¡Cuánto tardará en el colegio!
00:16:48¿Cómo osas entrar en mi mausoleo sin invitación?
00:17:07Soy un cuervo.
00:17:09Uno cuyas alas han sido arrancadas.
00:17:12Mi abuela me ha dicho que si leía la inscripción de tu tumba, me devolverías mi don.
00:17:18Este.
00:17:21Deseaba tanto mi aprobación, pero nunca tuvo lo necesario para ser un gran cuervo.
00:17:29Anhelaba tanto una familia que se enamoró perdidamente de un charlatán.
00:17:34No percibo ese sentimiento en ti.
00:17:37No, la grieta de tu armadura monocromática es pura arrogancia autoritaria.
00:17:44Puedo leerlo desde aquí.
00:17:46Tyler y François Galpin.
00:17:49Debo encontrarlos.
00:17:51No hay tiempo que perder.
00:17:53Hay una vida en peligro.
00:17:55¿Qué estás dispuesta a soportar para desenterrar la verdad?
00:18:00Pon tu mano sobre la llama y tu don psíquico se renovará temporalmente.
00:18:05Pero cuidado.
00:18:06Si retiras la mano de la llama romperás la mirada del cuervo y tendrás que pagar un precio.
00:18:15Miércoles, ¿dónde estás?
00:18:33Miércoles, miércoles, miércoles.
00:18:35Tenemos, tenemos que volver.
00:18:39Tendrás que pagar un precio.
00:19:05No.
00:19:09No, no, no, no, no, no.
00:19:16¿Qué narices me ha pasado?
00:19:23¿Por qué estoy viéndome a mí?
00:19:27Porque de alguna forma nos hemos intercambiado.
00:19:30No lo entiendo.
00:19:33Estábamos en el cementerio y ahora estamos aquí y ya ha amanecido.
00:19:36¿Cómo narices ha pasado esto?
00:19:38Has roto la mirada del cuervo y ahora estás pagando el precio.
00:19:42¿Cómo lo solucionamos?
00:19:44Siempre te crees la más lista, ¿verdad?
00:19:47Dejaré que lo averigües solita.
00:19:50¿Miércoles?
00:19:52¿Con quién estás hablando?
00:19:55Obviamente soy yo, espábila.
00:19:58Vale.
00:20:00Lo que sea que hayas hecho, tienes que arreglarlo ahora.
00:20:03Nada de esto habría pasado si me hubieras dejado en paz.
00:20:06¿Estás echándome la culpa a mí?
00:20:07Tengo frío y estoy muy incómoda.
00:20:14Será tu configuración de fábrica.
00:20:16Yo estoy asciendo y pegajosa.
00:20:18Los lobos somos criaturas de sangre caliente.
00:20:21Madre mía, madre mía, madre mía.
00:20:24Ver mi cuerpo contorsionarse ante tus arrebatos emocionales me da náuseas.
00:20:29Nadie puede vernos así.
00:20:31Fingiremos que tenemos una enfermedad contagiosa y que estamos en cuarentena.
00:20:37¡No vas a salir de este cuarto!
00:20:41Voy a volver a la tumba de Rockwood.
00:20:43¡Miércoles!
00:20:46Tengo miedo.
00:20:48Recuperarás tu cuerpo.
00:20:50¿Permetido?
00:20:59¿Qué vamos a hacer?
00:21:01No se lo diremos a nadie.
00:21:03Esto será nuestro secreto.
00:21:05¡Mantente alejada de Bruno!
00:21:06Y tú evita a mi familia a toda costa.
00:21:09Sobre todo a mi madre.
00:21:10¡Podemos hacerlo!
00:21:11Además, ¿cómo de difícil sería hacer de miércoles Adams?
00:21:17¡Inner!
00:21:18¡Ven aquí!
00:21:19Te he guardado un sitio.
00:21:21¡Ya voy, chicos!
00:21:27Pilla café.
00:21:28Siéntate sola.
00:21:29Evita problemas.
00:21:31Enseguida vuelvo.
00:21:31Tus trenzas molan mucho, Elis.
00:21:46Y tus zapatos son la caña, Sofía.
00:21:51¡Buen trabajo, psicópata!
00:21:53Solo te traía el café matutino como siempre hago.
00:21:57¿Ah, sí?
00:21:59Digo...
00:22:01Claro.
00:22:02Por supuesto.
00:22:04Aún no he encontrado los archivos de estudiante de Isaac Knight.
00:22:07¿Quién es Isaac Knight?
00:22:08El zombi de Paxley.
00:22:11¡Claro!
00:22:12Bueno, estoy sufriendo una privación extrema de cafeína.
00:22:14Un furachín arcoiris con un chorrito extra de salsa de bistec.
00:22:20Si lo prefieres, puedo tatuarme el pedido en la frente.
00:22:28Pensaba que eras alérgica al color.
00:22:33A ver, solo lo digo para mantener esa estética de chica gótica, trágica y solitaria.
00:22:40Luego nos vemos.
00:22:42O nunca.
00:22:44¡Eh, eh, eh!
00:23:00¡Ineth, espera!
00:23:01¡Soy yo!
00:23:05Me dijiste que te encantaban las sorpresas.
00:23:07Inténtalo otra vez y te enseñaré el verdadero dolor y sufrimiento.
00:23:14¡Esto es horrible!
00:23:29¡Es verdad que soy alérgica al color!
00:23:32Miércoles.
00:23:35¡Ahora mismo no puedo hablar!
00:23:36Oh, querida.
00:23:38No te había visto la piel así desde que Paxley coloreó el interior de tu más cara mortuoria favorita.
00:23:46Tengo el remedio perfecto.
00:23:47¡Vaya!
00:24:01¡Esta crema es increíble!
00:24:05¿Qué lleva?
00:24:06Cera de abejas, ortigas y ceniza.
00:24:11¿Ceniza?
00:24:12Sacada del fondo de los infiernos del crematorio.
00:24:15Uno de los secretos de belleza de tu abuela.
00:24:18Además le da a tu piel ese maravilloso brillo cadavérico.
00:24:23Pues...
00:24:24Gracias, mamá.
00:24:25Mamá.
00:24:27Eso es nuevo.
00:24:29Hoy estás un poco diferente.
00:24:31Te lo veo en la mirada.
00:24:33Como si tu espíritu fuera...
00:24:35Más ligero.
00:24:38Solo intento abrazar mi inevitable decadencia con un toque de entusiasmo.
00:24:44¿Por qué no te has tomado tus pastillas de hongo umbra?
00:24:48Si no te las tomas, te arriesgas a una reacción alérgica.
00:24:51¡Ah!
00:24:52Cierta.
00:24:54Me he quedado sin pastillas.
00:24:56Bueno, por suerte.
00:24:58Pasé por la botica y las recogí.
00:24:59Con esto mejorarás en un santiamén.
00:25:02¡Genial!
00:25:03¡Adiós!
00:25:03Ya que estás pasando por una fase nueva,
00:25:06¿te gustaría cenar en familia en la villa esta noche?
00:25:11¡Ah!
00:25:13Esta noche me vine fatal.
00:25:14Paxley va a venir.
00:25:16Y tu padre ha vuelto del pueblo.
00:25:17Ya sabes cómo enfrían su corazón las cenas en familia.
00:25:20Sabes que me encantaría ir, mamá.
00:25:22Digo, madre.
00:25:24Pero no puedo.
00:25:25El director Dort ha puesto toque de queda.
00:25:27Lo sé.
00:25:28He estado hablando con él.
00:25:30Y os ha dado permiso a Paxley y a ti esta noche.
00:25:33No es maravilloso.
00:25:35Larcho recogerá a las siete.
00:25:38No llegues tarde.
00:25:45¡Ah!
00:25:45De nuevo te has adentrado en territorio desconocido.
00:26:07Ya te lo advertí.
00:26:10Vale.
00:26:12¿Cómo deshago esto?
00:26:13No tengo ni idea.
00:26:17Pero, dada mi inclinación por la investigación meticulosa,
00:26:22he descubierto que otros dos cuervos se atrevieron a embarcarse en esta temeraria aventura antes que tú.
00:26:29¿Qué les pasó?
00:26:30Ambos murieron en cuestión de 24 horas.
00:26:34Bravo, señorita Adams.
00:26:35Finalmente serás la responsable de la prematura muerte de Ined.
00:26:39Y de la tuya también.
00:26:41No, no, no.
00:27:11No, no.
00:27:41No, no.
00:28:11No puede ser. Es imposible.
00:28:21Françoise.
00:28:22¿Esa es forma de saludar a tu hermano?
00:28:27Moriste.
00:28:30Te sostuve...
00:28:32...en mis brazos.
00:28:33Baja el arma.
00:28:38¿Recuerdas el 4 de julio?
00:28:41Papá te pilló con ese chico Normie.
00:28:44Dylan.
00:28:46Te ha bofetido tan fuerte.
00:28:50Resonó más que los fuegos artificiales.
00:28:52Fue la primera vez que te transformaste.
00:28:54Llevo toda mi vida soñando con este momento.
00:29:07Rezando para volver a verte.
00:29:17Tyler.
00:29:18¿Este es tu tío Isaac?
00:29:21¿Hola?
00:29:30¿Tayler?
00:29:33Es un placer.
00:29:37¿Qué ocurre?
00:29:46¿Qué ocurre?
00:29:46Es nuestra condición.
00:29:53Al ser Heights, he vivido más que muchos otros.
00:29:58Yo puedo ayudarte.
00:30:00Siempre ha sido mi sueño.
00:30:02Acabar con tu monstruo interior.
00:30:04Solo necesito las herramientas, los recursos.
00:30:07El Dr. Stoneheart robó tus diarios.
00:30:11Y ha construido una versión de tu invento en Willow Hill.
00:30:15Pero lo ha modificado.
00:30:17Para darles nuestras habilidades a los Normies.
00:30:20Su hija Judy continúa con su investigación.
00:30:24¿Pretende cazarme?
00:30:26Bueno.
00:30:28Judy.
00:30:30Se ha retirado.
00:30:33Para siempre.
00:30:37Si esa máquina existe.
00:30:40¿Puedo salvarte?
00:30:42No lo dices en serio.
00:30:43¿Quieres que volvamos a Willow Hill, el lugar del que todos nos escapamos?
00:30:47Sí, así es.
00:30:49Pero, primero,
00:30:52debo visitar a un viejo amigo.
00:30:55Él nunca más.
00:31:07Él nunca más.
00:31:08Él nunca más.
00:31:08Él nunca más.
00:31:09Él nunca más.
00:31:10Él nunca más.
00:31:10Él nunca más.
00:31:11Él nunca más.
00:31:11Él nunca más.
00:31:12Él nunca más.
00:31:12Él nunca más.
00:31:13Él nunca más.
00:31:13Él nunca más.
00:31:14Él nunca más.
00:31:14Él nunca más.
00:31:15Él nunca más.
00:31:15Él nunca más.
00:31:16Él nunca más.
00:31:16Él nunca más.
00:31:17Él nunca más.
00:31:17Él nunca más.
00:31:18Él nunca más.
00:31:18Él nunca más.
00:31:19Él nunca más.
00:31:19Él nunca más.
00:31:20Él nunca más.
00:31:20Él nunca más.
00:31:21Él nunca más.
00:31:22Él nunca más.
00:31:22Él nunca más.
00:31:23Él nunca más.
00:31:24Él nunca más.
00:31:24Él nunca más.
00:31:25Él nunca más.
00:31:26Él nunca más.
00:31:26¿Por qué no me dijiste que tocabas?
00:31:39Solo lo hago cuando quiero pensar.
00:31:43Parece que estás canalizando a tu miércoles interior.
00:31:48No se hace una idea.
00:31:50Debemos hablar de tu situación.
00:31:53¿Mi situación?
00:31:54Negarlo.
00:31:56No puedo.
00:31:56No cambiará las cosas.
00:31:58Existen riesgos añadidos para un alfa en su primer ciclo lunar.
00:32:02¿Alfa?
00:32:04Ya.
00:32:07Debes ir a las jaulas de Lupin antes del anochecer.
00:32:10Por seguridad.
00:32:11Sé que te preocupa ser una loba solitaria,
00:32:13pero primero debemos saber a qué nos enfrentamos.
00:32:16Esa es Rosalind Rodwood.
00:32:31El profesor Orloff dice que solía enseñar en esta sala hace mucho tiempo.
00:32:35Vivía en la villa de mis padres.
00:32:37¿Qué?
00:32:38Digo, de los Adams.
00:32:41De hecho, prometí que me pasaría a tomar el té esta tarde.
00:32:44Y ya llego con retraso.
00:32:45Y ya llego con retraso.
00:32:50No tardes.
00:32:51Quiero que te encierres en las jaulas de Lupin antes del anochecer.
00:32:54Madre...
00:33:02Señora Adams.
00:33:05No tardes.
00:33:24No.
00:33:28No.
00:33:33No.
00:33:34No.
00:33:34¿Cómo puede mi madre leer esta chorrada?
00:34:04Miércoles.
00:34:20Niña imprudente.
00:34:22Dime cómo romper esta maldición.
00:34:25Para reclamar tu cuerpo debes estar dispuesto a morir en el cuerpo ajeno.
00:34:30Tenéis hasta el amanecer para desentrañar los secretos más ocultos de la vida en la que os encontráis.
00:34:36Inés Sinclair, ¿qué estás haciendo husmeando aquí dentro?
00:34:40¿Cómo te atreves?
00:34:42Señora Adams.
00:34:46¿Estos libros los ha escrito usted?
00:34:50Eso no es de tu incumbencia.
00:34:52Es que miércoles nunca lo menciono.
00:34:54Hay muchos asuntos de mi vida que no comparto con mi hija y me gustaría que siguiera siendo así.
00:35:01Miércoles te ha pedido que hicieras esto.
00:35:04¿Es esto otro intento para recuperar su don?
00:35:08¿Husmear la cámara de espiritismo de Rothbud?
00:35:13Pues dile a miércoles que lo discutiremos en la cena.
00:35:16Nada.
00:35:17Ya puedes irte.
00:35:30¡Casi no sobrevivo a una conversación con la señora!
00:35:32¡Adams al final me va a descubrir!
00:35:35¡Tienes que venir!
00:35:36¿Vas a un grupo de apoyo?
00:35:37¡Ciertas partes!
00:35:38Te ayudamos a sentirte completo de nuevo.
00:35:39Si hay alguien que hoy no se siente completa en absoluto, soy yo.
00:35:41¡Ah!
00:35:42¡Bien!
00:35:43Si tengo que ir, necesito cierta información de los Adams.
00:35:44¡Bien!
00:35:45¡Bien!
00:35:46¡Bien!
00:35:47¡Bien!
00:35:48¡Bien!
00:35:49¡Genial.
00:35:50¡Bien!
00:35:51¡Bien!
00:35:52¡Bien!
00:35:53¡Bien!
00:35:54Soy yo.
00:35:57Bien, si tengo que ir, necesito cierta información de los Adams.
00:36:13¡La novela de miércoles!
00:36:17¿Qué puede pasar?
00:36:24Evelyn. Ese es el personaje inspirado en mí.
00:36:29Una seguidora de tendencias, adicta a las redes sociales y amante del arco iris,
00:36:33cuyos gustos en ropa y música son una brutal agresión a la cultura.
00:36:37A pesar de sus habilidades de loba, Evelyn es débil física y psicológicamente
00:36:41y requiere la compasión y protección de Viper.
00:36:47¿Esto es lo que miércoles piensa de mí?
00:36:54¡Se acabó!
00:37:01¿Miércoles quiere una brutal agresión?
00:37:04Pues se va a enterar, pero bien.
00:37:06¡Hazado, color!
00:37:06¡Vamos!
00:37:23¡Vamos!
00:37:28¡Fallo!
00:37:28¡Vamos!
00:37:33¡Vamos!
00:37:35¿Qué narices está pasando aquí?
00:37:46Parece que miércoles Adams por fin se ha vuelto loca.
00:38:05¿Puedo?
00:38:15¡Esperó que la última vez!
00:38:20¿Cuál va?
00:38:21¿Qué?
00:38:22¿Qué?
00:38:31¿Qué?
00:38:33¡Viva!
00:38:34¡Papá, apá!
00:38:35¡Quil me desees!
00:38:37¡Papá!
00:38:39¡Papá!
00:38:40¡Papá!
00:38:41¡Papá!
00:38:42¡Suelve!
00:38:43¡Máhalhé!
00:38:45Ineth, hola. Hablaba con mi madre, está en Filipinas.
00:38:54Tu madre y tú estáis muy unidos.
00:39:00¿O es que se te olvidó mencionar a tu novia en un acto de manipulación misógina tradicional?
00:39:09¿Sabes hablar tagalo?
00:39:10Lo aprendí a los ocho años por Datu, mi instructor filipino de esgrima.
00:39:15También me enseñó a castrar con un cuchillo.
00:39:20Iba a contártelo, pero es complicado.
00:39:22Te lo descomplicaré. Se acabó.
00:39:29¿He sido lo suficientemente clara?
00:39:32Ineth, a las jaulas de Lupin ahora. Llegas tarde.
00:39:36No puedo ir, es un asunto de vida o muerte.
00:39:38Lo será para ti si no vienes, así que venga. Vamos, rápido.
00:39:45Mereció la pena.
00:39:59¿Qué haces en el lado de la habitación de Ineth?
00:40:05No es asunto tuyo.
00:40:08¿Qué quieres?
00:40:09Como alguien que ha pasado horas estudiándote obsesivamente.
00:40:12Sé que algo no va bien.
00:40:14Nada bien.
00:40:15Tu baile de K-pop en el patio ha sido sin duda un grito de socorro.
00:40:19Bueno, supongo que son las iguelas de tu coma.
00:40:22¿O puede que un tumor cerebral?
00:40:23Estoy bien, Agnes. No tienes de qué preocuparte.
00:40:29¿Sabes que prefiero ir a contracorriente?
00:40:34¿Desde cuándo tienes móvil?
00:40:37Es de Ineth.
00:40:39Se lo ha dejado.
00:40:42Nada de tecnología en las jaulas de Lupin.
00:40:45Me parece bien.
00:40:47Nadie querría que sus fotos de loba se hicieran virales.
00:40:49¿Por qué están las jaulas de Lupin?
00:40:52Hoy no hay luna llena.
00:40:52Capril ha encerrado allí, justo después de romper con Bruno.
00:40:57Ha abandonado ese chucho como si fuera basura.
00:40:59¿Estás diciéndome que ha roto con Bruno?
00:41:02¿Por qué?
00:41:03¡Dímelo ahora mismo, criatura siniestra!
00:41:06¿Desde cuándo te importan sus tramas juveniles de loba?
00:41:10Si Ineth supiera que intentas evitar su muerte,
00:41:14tal vez tendría motivos por los que aullar.
00:41:17¿A qué te refieres con evitar su muerte?
00:41:20¿A tu visión?
00:41:22Por supuesto.
00:41:30No me puedo creer que me hiciera algo así.
00:41:32Empiezo a pensar que Ineth es el problema.
00:41:41Tu obsesión por salvarla te ha causado todo esto.
00:41:45Pero no te culpo.
00:41:47Vives con una chica despistada y fanática de los chicos como Ineth Sinclair.
00:41:52Suficiente para poner una camisa de fuerza a cualquiera.
00:41:54Puede que sea hora de ponerle fin.
00:41:58Como un dedo pocho.
00:42:01Además, yo estoy más que lista para ser tu mejor amiga.
00:42:03Tú no sabes nada sobre mí.
00:42:08Solo eres una perdedora a la que recurro en ocasiones cuando me conviene.
00:42:11Pero no somos amigas.
00:42:13Ni siquiera me caes bien.
00:42:14De hecho, ojalá te mantuvieras invisible para siempre.
00:42:17Como ya habréis oído, Lisa ya no está en nuestro grupo.
00:42:33Ineth Sinclair se ha ido a reunir con su torso.
00:42:37Y apoyamos su decisión.
00:42:41Pero recordadlo.
00:42:43Estamos completos.
00:42:45Tal y como somos.
00:42:47Disculpadme.
00:42:51Siento interrumpir.
00:42:53Es de que técnicamente no soy un miembro, pero...
00:42:56Dice que todos somos bienvenidos.
00:42:59Y así es.
00:43:01Por favor, comparte con nosotros lo que te plazca.
00:43:09Pensaba que nunca más...
00:43:13Por fin alguien me vería.
00:43:17Que tendría, amigos.
00:43:20Pero la verdad es...
00:43:23Que me siento más invisible que nunca.
00:43:27Queremos que sepas que nosotros sí te vemos, Annes.
00:43:34Bienvenida a tu nuevo hogar.
00:43:39Tenemos un miembro nuevo.
00:43:42Bienvenido, cosa.
00:43:47¿Qué te gustaría compartir con el grupo?
00:43:54¿No tienes ni idea de tus orígenes?
00:43:58Cuando te encontró la familia Adams, la única pista de tu pasado era un sello de plata.
00:44:07Tienes suerte de contar con gente que se preocupa por ti.
00:44:14Tal vez nunca sepamos a quién estábamos unidos.
00:44:19No debéis veros como apéndices, sino como miembros completos, dignos de amor y respeto.
00:44:28No, somos más que la suma de nuestras partes.
00:44:32Pero a veces, esas partes son más que el todo.
00:44:40¡Vamos!
00:44:41¡Vamos!
00:44:42¡Vamos!
00:44:43¡Vamos!
00:44:44¡Vamos!
00:44:45¡Vamos!
00:44:46¡Vamos!
00:44:47¡Sí!
00:44:48¡Bravo, Larch!
00:44:51Esta vez te has superado.
00:44:54¿Qué pinta?
00:44:55¡Qué pinta!
00:44:56¡Qué exquisito!
00:45:00¡Vamos!
00:45:01¡No!
00:45:02¡Oh!
00:45:03¡Oh!
00:45:04¡Oh!
00:45:05¡Oh!
00:45:06¡Oh!
00:45:07¡Vaya!
00:45:08¡Sí!
00:45:09¡Oh!
00:45:10¡Sí!
00:45:11¡Ah!
00:45:18¿Me recordáis qué es esto?
00:45:20Querida, ¿es que no recuerdas tu plato familiar favorito?
00:45:24Pastel de carretera comarcal.
00:45:26Ajá.
00:45:27Claro.
00:45:28¿Y qué lleva?
00:45:33Zarigüella. Apareció de la nada y se nos cruzó.
00:45:36Larch la atropelló varias veces para ablandarla.
00:45:40También ha añadido el mapache que sobró.
00:45:42Eso le da ese sabor salvaje que tanto te gusta.
00:45:52Ahora que estamos todos aquí, es hora de que hablemos en serio.
00:45:56Vuestro padre y yo hemos intentado inculcaros nuestros valores familiares.
00:46:01Pero no consentimos las mentiras.
00:46:03A mí me dijisteis que mentir es un don muy importante.
00:46:06Sí, en los negocios, la política, los juicios, es algo imprescindible.
00:46:11Pero vosotros no os habéis mentido.
00:46:14Os daré una oportunidad de confesar.
00:46:18Pero aún así habrá castigo, ¿verdad?
00:46:19Por supuesto. ¿Por quién nos tomas?
00:46:25Os mentí sobre pota. Lo vi en mundo peregrino y lo dejé marchar.
00:46:31Lo siento mucho, padre.
00:46:34¿Me pondréis en el potro o en la doncella de hierro?
00:46:38Lo echaremos a suertes. Venga, vamos.
00:46:44Disculpadnos.
00:46:44Disfrutad de la cena.
00:46:49Hace un rato he pillado a Inet en la cámara secreta de espiritismo de Rosalind Rockwood.
00:46:55¿Tienes idea de qué hacía osmeando?
00:46:57No.
00:46:58La verdad.
00:46:59Veo esa mirada de asombro en tus ojos.
00:47:06Es la misma que noté esta mañana.
00:47:09Y ahora tiene sentido.
00:47:11Tu obsesión por recuperar tu don psíquico te ha hecho perder la cabeza por completo.
00:47:17¿Qué?
00:47:18Pero tranquila.
00:47:19Haré que Larch prepare el cuarto de invitados.
00:47:22No, eso no será necesario.
00:47:25Vuelvo a sentir tu presencia.
00:47:27Muéstrate.
00:47:29Te lo ordeno.
00:47:30Sigue siendo una mandona insoportable, como cuando eras pequeña.
00:47:34Larisa.
00:47:35¿Quién es Larisa?
00:47:37Morticia, me alegro de verte.
00:47:40Acabo de acordarme, yo...
00:47:41Siéntate.
00:47:44Soy la nueva guía espiritual de Miércoles.
00:47:48Espera.
00:47:48Si tú eres su guía, ¿por qué no puede verte?
00:47:52Por sugerencia de tu queridísima madre,
00:47:54Miércoles intentó recuperar su don psíquico temporalmente en la lápida de Rosalind Rodgood.
00:48:01Por eso envió a Inet a buscar respuestas en la Cámara de Espiritismo de Rodgood.
00:48:06Solo que no fue Inet, sino Miércoles.
00:48:14Inet, ¿eres tú ahí dentro?
00:48:18¿Dónde está Miércoles?
00:48:19Está encerrada en las jaulas de Lupin hasta mañana.
00:48:23Será muy tarde.
00:48:25Solo tienen hasta el alba para arreglarlo.
00:48:28No podemos ayudar a las Morticia.
00:48:30Tienen que salvarse ellas solas.
00:48:32Señora Adams, yo...
00:48:33Debes liberar a Miércoles y enmendar esto juntas antes del amanecer.
00:48:39Es vuestra única oportunidad.
00:48:40¿Qué tal?
00:49:03Espero no llegar tarde a la reunión.
00:49:13Hola, profesor.
00:49:16¿No se acuerda de su alumno estrella?
00:49:20No puede ser.
00:49:23Isaac Knight desapareció hace ya 30 años.
00:49:28Incorrecto, profesor. Morí hace 30 años.
00:49:30Nunca subestime el poder de la ciencia.
00:49:36¿Eso me lo dijo usted?
00:49:38La ciencia no tiene nada que ver.
00:49:41Eres una perversión de la naturaleza.
00:49:45Dice una cabeza en un tarro.
00:49:48Pero usted está vivo.
00:49:52Gracias a mí.
00:49:54Mi invento le ha dado 30 años de tiempo prestado.
00:50:00Y he venido a reclamarlo.
00:50:05¡Ponsor!
00:50:07¡No!
00:50:09¡No!
00:50:10¡No!
00:50:11¡Ponsor!
00:50:20Tranquilo, profesor.
00:50:22No dejaré que esa mente prodigiosa se desperdicie.
00:50:29¡Ponsor!
00:50:33¡Ponotor!
00:50:34¡Ponsor!
00:50:37No, no, no.
00:51:07No, no, no.
00:51:37Tu sistema eléctrico está frito.
00:51:43Tyler, echa un vistazo.
00:52:07¿Todo bien?
00:52:19No es nada.
00:52:20Sí.
00:52:21Cinturones.
00:52:24Tyler.
00:52:24Cinturones.
00:52:34Cinturones.
00:52:46Tu acosadora me ha contado tu visión de mi muerte.
00:53:01Gracias por la confianza.
00:53:06También sé que si no nos intercambiamos al alba, las dos moriremos.
00:53:11Y no pienso morir con esta cara.
00:53:16Gracias.
00:53:46Voy a compartirte mi ubicación.
00:53:53Se dirigen a Willow Hill.
00:53:55Primero debemos intercambiarnos.
00:53:57Cuando salvemos a Agnes y acabemos con los Galpín.
00:53:59Por fin puedo mantener la promesa que te hice.
00:54:20Liberarte de esta horrible maldición.
00:54:26Sí.
00:54:30Debemos atarte para el procedimiento.
00:54:32Sí.
00:54:32¿Crees que ser un Hyde es una maldición?
00:54:38Nunca me he sentido tan libre.
00:54:42Y esa libertad tiene un coste muy elevado.
00:54:46Toda transformación tiene un coste humano.
00:54:49Hasta que te consume la vida.
00:54:51Diseñé esta máquina para eliminar las habilidades marginales.
00:54:58Si puedo erradicar al Hyde de tu madre,
00:55:01podré evitar su muerte.
00:55:03Tenemos compañía.
00:55:31Esta espía es amiguita de miércoles.
00:55:46¿Qué quieres que haga con ella?
00:55:50Enciérrala.
00:55:52Me entrará hambre cuando haya acabado.
00:55:56Por aquí.
00:55:57El laboratorio está justo ahí.
00:55:59Siéntete como en casa.
00:56:20Luego nos ocuparemos de esa mocosa de nunca más.
00:56:24¿Lista, Francoise?
00:56:25¿Lista, Francoise?
00:56:28Miércoles.
00:56:58Mira quién se ha unido a la fiesta.
00:57:12¡No te olvides de mí!
00:57:14¡Déjala en paz!
00:57:15Esta vez no hay luna llena para salvarte.
00:57:28¿Miércoles?
00:57:32Tienes que calmarte o te acabarás transformando.
00:57:35Demasiado tarde.
00:57:37¡Marchaos!
00:57:37¡Marchaos!
00:58:07¡Marchaos!
00:58:09¡Marchaos!
00:58:10¡Marchaos!
00:58:11¡Marchaos!
00:58:28¡Cyber, no!
00:58:49¡Mierdolés! ¡Mierdolés! ¡Mierdolés! ¡Tenemos que irnos ya!
00:58:58¡Mierdolés! ¡Mierdolés! ¡Tenemos que irnos!
00:59:26¿Estás bien?
00:59:28Gracias por salvarme la vida
00:59:34Solo me pregunté
00:59:38¿Qué haría Inet?
00:59:42¿Os habíais intercambiado los cuerpos?
00:59:45Sabía que algo no iba bien
00:59:46Has estado rarísima conmigo todo el día
00:59:49Y antes la has llamado miércoles
00:59:50Así que seguimos...
00:59:51Siendo amigas
00:59:54Pero tranquila, no pasa nada
00:59:57También a mí me cuesta un poco
00:59:58Pero nos acostumbraremos a tu nueva imagen
01:00:00Juntas
01:00:02No si puedo evitarlo
01:00:06Agnes, vuelve a nunca más
01:00:07¿A dónde vamos?
01:00:11¿Y ahora qué?
01:00:19Roku dijo que desentrañáramos los secretos ocultos de la vida en la que nos encontramos
01:00:23Está bien
01:00:32Yo primero
01:00:33¿Sabes lo que más me gusta de ser miércoles?
01:00:38Tu temeridad
01:00:39Excepto cuando se trata de tu madre, pero...
01:00:43Lo pillo
01:00:44Es muy intensita
01:00:47Temes que nunca te acepte por cómo eres
01:00:50Que tu oscuridad sea demasiado para su comprensión
01:00:54Y convertirte en la decepción de la que nunca querrá hablar
01:00:57Igual que tu tía
01:00:58Lo siento en tus huesos
01:01:01Por eso la has apartado
01:01:03Pero igual puede enseñarte más cosas de las que crees
01:01:07Lo mejor de ser Inet es tu valentía discreta
01:01:16Piensas que ser un alfa es quedarte sola
01:01:19Pero no dejaré que eso ocurra
01:01:22Y tú debes dejar de esforzarte tanto por quienes no lo merecen
01:01:25Como Bruno, que confundió tu bondad con debilidad
01:01:28Y no es así
01:01:29Es tu fortaleza
01:01:31Algo que apenas pueda soportar
01:01:34Me arrepiento de haberte subestimado
01:01:40Madre mía
01:01:57¡Miercoles!
01:01:59¡Estamos vivas!
01:02:00¡Vuelvo a ser cálida y suave!
01:02:05Y yo tan fría como un cadáver
01:02:07¿O sea que yo soy yo y tú eres tú?
01:02:15Inet
01:02:15¿Por qué no vas a tu cuarto a cambiarte?
01:02:20Enseguida te alcanza
01:02:21Buena idea
01:02:22Me vendrá genial un baño de burbujas
01:02:24La visión de la inminente muerte de Inet se ha ido
01:02:39¿Y a qué viene esa cara?
01:02:43Tus acciones de hoy han puesto otra vida en peligro
01:02:46Sígueme
01:02:49Un Adams debe morir
01:03:06La pregunta es
01:03:09¿Cuál de ellos?
01:03:12¿Cuál de ellos?
01:03:14¿Cuál de ellos?
01:03:15¿Cuál de ellos?
01:03:16¿Cuál de ellos?
01:03:17¿Cuál de ellos?
01:03:18¿Cuál de ellos?
01:03:19¿Cuál de ellos?
01:03:20¿Cuál de ellos?
01:03:21¿Cuál de ellos?
01:03:22¿Cuál de ellos?
01:03:23¿Cuál de ellos?
01:03:24¿Cuál de ellos?
01:03:25¿Cuál de ellos?
01:03:26¿Cuál de ellos?
01:03:27¿Cuál de ellos?
01:03:28¿Cuál de ellos?
01:03:29¿Cuál de ellos?
01:03:30¿Cuál de ellos?
01:03:31¿Cuál de ellos?
01:03:32¿Cuál de ellos?
01:03:33¿Cuál de ellos?
01:03:34¿Cuál de ellos?
01:03:35¿Cuál de ellos?
01:03:36¿Cuál de ellos?
01:03:37¿Cuál de ellos?
01:03:38¿Cuál de ellos?
01:03:39¿Cuál de ellos?
01:03:40¿Cuál de ellos?
01:03:41Gracias por ver el video.
01:04:11Gracias por ver el video.
01:04:41Gracias por ver el video.
01:05:11Gracias por ver el video.
01:05:41Gracias.
01:06:11Gracias.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended