- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:30Itadzura kibishiku in
00:35Kyuuhin.
00:38Nakeu, genga wa karaishishai san Kyuuhin.
00:44Ah, ah, namu sanda.
00:50Ton-chin-kan-chin, ton-chin-kan-chin, kiin shi nai.
00:56Ki ni shi nai, ki ni shi nai, ki ni shi nai.
01:02Nozomi wa taakaku, haute shi naaku.
01:07Wa karanjin, no mo no chin-be-chin.
01:10Ton-chin-kan-chin, iku ha.
01:13Suki, suki, suki, suki, suki, suki, suki.
01:16Ai-shiteru.
01:19Suki, suki, suki, suki, suki, suki.
01:22I-Q-san.
01:25suki.
01:28On my line.
01:30U-san.
01:31Yiu-san.
01:44Yiu-san-an-an-an-an-an-an-an-an-an-an-an-an-an-an-an-an-an-an.
01:46Also, we've just been to come together to help.
01:48The public news is also peaceful and peaceful.
01:51For people who behave like禺物,
01:53and they're just holding their hands up.
01:56They're smart.
01:58Oh.
01:59Oh.
02:01Oh.
02:02Oh.
02:04Oh.
02:05Oh.
02:07Oh.
02:08Oh.
02:09Oh.
02:10Oh.
02:11Oh.
02:13Oh.
02:14Oh.
02:15Oh.
02:16Oh my god, what are you doing?
02:21How did you get out of your head?
02:26There's a shark!
02:28There's a shark!
02:29Where are you?
02:32Where are you?
02:39Where are you?
02:40Where are you?
02:41Where are you?
02:43Let me see
02:46No, it's not there
02:49It's not there
02:50You're still there
02:51What's your fault?
02:53You're not scared
02:55You're scared
02:56You're scared
02:57That's strange
02:58Why can't I look out?
02:59I'm afraid
03:00I'm scared
03:01It's scary
03:02It's scary
03:05How did you get out of here?
03:06It's not there
03:07It's not there
03:08It's not there
03:09It's not there
03:10It's not there
03:16It's not there
03:17It's not there
03:18It's not there
03:19What are you doing?
03:23Oh my God
03:24Oh my God
03:25What's your fault?
03:26Oh my God
03:28Oh my God
03:29Oh my God
03:30Oh my God
03:32Oh my God
03:33Oh my God
03:34It's not a difference.
03:36What is that?
03:38What is it?
03:40If you're really afraid of the devil,
03:42you'll be afraid of the devil.
03:44Actually, it's because we're very afraid of the devil,
03:46so we're going to be a bearer.
03:48I'm going to be a bearer.
03:50I'm going to be a bearer.
03:52I'm not sure.
03:54I can't see the bearer being this.
04:04If you really see a bearer,
04:08how do I do it?
04:10I'll be able to practice myself.
04:12I'll be able to see a bearer.
04:14I won't be afraid.
04:16The devil!
04:18The devil!
04:20Come on!
04:22Let's go!
04:24Let's go!
04:26Let's go!
04:28Let's go!
04:30Let's go!
04:32Let's go!
04:34Let's go!
04:36Let's go!
04:38Let's go!
04:46You're not going to be a bearer.
04:48Yes.
04:49You're not going to be a bearer.
04:52It's in the sea.
04:55My eyes burned me and Everything.
04:57I remember.
04:58I forgot.
05:00There was an angel from the blessing from me.
05:02Let's go!
05:03Remember in the house we went into the village?
05:05I will find him to if I go with our 군�.
05:07destination.
05:09Just stop there.
05:11Let's go!
05:13Ok, and now.
05:15I will.
05:16Let's go!
05:17Now, I'm going to the island.
05:20Here is my view of him!
05:22The way all the time is yet next.
05:24It's so dark.
05:28Your food.
05:30The road is very difficult.
05:32You need to be careful.
05:33I know.
05:34You are going to be very hard.
05:36No problem.
05:38I'm going to go.
05:54We are not going to eat.
05:56We are going to eat.
05:58We are going to eat.
06:00We are going to eat.
06:02We are going to eat.
06:04We are going to eat.
06:06We're going to eat.
06:07We are going to eat.
06:09It's a fun place.
06:11It's a place.
06:12He is very loving that.
06:14At this time, he's been to that.
06:16He stayed home to live.
06:17He's been to 88 years old.
06:19It's until 88 years to go.
06:20This is a lot of meat.
06:22It's so close to the environment.
06:24But it's strange.
06:25I've never seen a person in春 so long.
06:28It's not a problem.
06:33It's not a problem.
06:34There are people who are going to where?
06:40There are people.
06:44Sorry.
06:45Hi.
06:46Hi.
06:47Hi.
06:48I want to ask you a question.
06:50I'm going to go to the house.
06:52I'm going to go to the house.
06:53You know?
06:58You can go to the house.
07:00If you want to go to the house, you can go to the house.
07:21真的有一间大房子在这呢.
07:23有沒有人在?
07:24我是安国寺的住持叫我送信来的。
07:27我是来找袁左靖大人的。
07:35是不是安国寺的住持来了.
07:37不是.
07:38他只是派了一个人来而已。
07:39是吗?
07:40你 מ更安的封信给我看看。
07:42是大人。
07:43Let's go.
07:45Wait a minute.
07:46That was not an Anakosian?
07:48Yes.
07:49Is it a Yixio?
07:50What?
07:51Is Yixio?
07:52You know he?
07:53He is very famous.
07:54He is a very famous.
07:56Very many people.
07:58He is.
07:59He was.
08:00I think this is a little bit of a small and smart.
08:04Then let's see how he has more.
08:06He is so smart.
08:08Alright, let me try to be a little.
08:13Let's go.
08:19This is really big.
08:21It's a rich.
08:22You're here.
08:28You're here.
08:30I'm here.
08:32I'm here.
08:34It's a big.
08:36It's a big.
08:38It's a big.
08:40It's a big.
08:42You're here.
08:45You're here to go.
08:47Away.
08:48There is a big.
08:49This is right, right?
08:51Yes.
08:52That's perfect.
08:54I'm into tiếp Latinxs.
08:56I looked at that bridge, but it's probably better than it.
08:59It's the bridge.
09:02That's tough.
09:05It hasn't changed.
09:06You know what?
09:07It's actually a big one.
09:08You're here.
09:09You see the bridgebury.
09:11I don't know.
09:12I don't know.
09:13It's so beautiful.
09:14It's all good.
09:16This is a good thing.
09:19This is our letter to you.
09:22Oh, yes.
09:23I heard you do the subject matter.
09:25This is our training course.
09:28Okay.
09:29I'm going to ask you a question.
09:31If you can answer your question,
09:33you can't answer your question.
09:36I'm going to send a letter to you.
09:38I'm going to ask you.
09:40I'm going to ask you a question then.
09:42If you don't answer my question,
09:43I wouldn't respond to you.
09:44How bad?
09:45How bad?
09:46No way.
09:48You just why?
09:49You go on the question.
09:50Okay.
09:51You are hired.
09:53As you let the stick these windows?
09:56You can answer something.
10:00Yes, this isn't it.
10:02This is the answer too much.
10:04What?
10:06This question is possible to answer ko?
10:09Boyie's grandmother
10:11Well, just aсе-то very big
10:12She'd have no scenery
10:14Can't come in...
10:14Not as long as wife
10:19She is like this
10:21Okay
10:21You're a evangelical
10:23How does she feel the pain?
10:28Use it
10:28When it comes to it
10:31What?
10:32Mee
10:32I'm trying to feel me
10:33ically
10:35Smong
10:36Feel the this
10:38There are three glasses, two glasses, two glasses, and what are you doing?
10:41What is it?
10:42The first one is the first one is the first one, then the second one is the second one.
10:49What is it?
10:50It's the second one.
10:54I don't know.
10:55You have to ask me.
10:56I don't know.
11:03I don't know.
11:04I haven't asked you.
11:05You can ask me.
11:06That's it, you listen to me.
11:08I'm going to use the knife.
11:10How?
11:12How?
11:13I'm going to use the knife.
11:15How can I pull out the knife?
11:17If you answer this question, I'll take the knife.
11:20I'm sorry.
11:27This is a problem.
11:36Everybody съam time.
11:51I'm sorry.
11:55I'm going to use this knife.
11:57I'm not left for a knife.
12:01I'm not left for a knife.
12:03I don't know why.
12:05I need to use my knife.
12:19I need to use my knife.
12:25I need his knife.
12:29Hi, don't worry, don't worry, let's rest a while.
12:44小爷妹妹
12:59总编大人
13:01你在这干什么
13:03一修哥哥他
13:04一修怎么了
13:05天都黑了
13:06一修哥哥到新村现在都还没回来
13:08发生什么事情了小爷妹妹
13:14不知不觉天已经黑了耶
13:31有人在吗
13:43我是按国字的一修
13:45可不可以让我再来结束一晚
13:47我可以
13:51麻烦你
13:52不行
13:54随便去哪里都可以的
13:56我老实告诉你
13:57我们这儿是不让人外宿的
13:59为什么
14:01你不知道
14:02因为
14:03到底是什么原因
14:04老婆您快说
14:05以前有个人曾经试过流宿
14:07但是没想到被抢了
14:09自从那次以后
14:11我们就不敢再让人流宿了
14:14你看
14:15我根本不像一个坏人呢
14:17是啊
14:18你是个和尚
14:19我知道
14:20你是个老实人
14:21不过呢
14:22这是个规矩
14:23你快走吧
14:26快走吧
14:34没办法了
14:35今天只好露宿一晚了
14:41去那里好了
14:42你去哪里
14:44我想去那间庙
14:46我今天晚上要去那住一晚
14:48那间寺庙可是有鬼的
14:50你说有鬼
14:52是啊
14:53那边已经没有和尚住了
14:54听说每天晚上都有鬼出来闹的
14:57所以现在没有人敢去那里了
14:59你还要去吗
15:00真的那么厉害
15:01你最好听我的话
15:03晚上赶回去
15:04不要留在这儿了
15:05听我的话
15:06我不会骗你的
15:12怎么那么荒凉啊
15:28怪不得有人说这里闹鬼了
15:30不会的
15:31世界上根本就没有鬼
15:33那是迷信的
15:38一休啊
15:39你在这里有瓦这天
15:40总比露宿街头好
15:42你再去找那个地方回答他的问题
15:45你看那幅行就可以走了
16:01大师
16:03都这么晚了
16:04一休都还没回来
16:05会不会有事
16:07我还以为叫一休去就不会有事了
16:10大师
16:11你这么说是什么意思
16:13我听人说新村那边的人有点不满
16:16到底是什么事情有些不满呢
16:19你也不知道
16:20新村的人对那个地方官非常的不满意
16:24有这种事
16:25其实我写那封信主要也是为了这件事
16:28不知道一休这次是不是为了这件事受的连累
16:32大师
16:33你这样会清廉一休的
16:36驾
16:37驾
16:38驾
16:39驾
16:40驾
16:41驾
16:42驾
16:43驾
16:44驾
16:45驾
16:46驾
17:01撒嬉
17:04撒嬉
17:07撒嬉
17:09撒嬉
17:11撒嬉
17:16呦 我原来只是树营
17:20是什么声音 越来越近
17:26是谁的脚步声
17:28撒嬉
17:29I'm a alcance.
17:31I'm a alcance.
17:32I'm a alcance.
17:41Ah, no.
17:43It's not like that.
17:53It's almost a long time.
17:55I can't wait for a while.
17:59oh
18:11I'm not asleep
18:13Why not to answer that question?
18:16I don't know how to answer that question
18:18I'm hungry
18:29This is the sound of no鬼.
18:31It's all I thought was wrong.
18:33This is the power of the power.
18:35You can't.
18:36You don't have to be scared.
18:44This is the power of the power.
18:53Well, I'm not sure if you're in the house.
18:55I'm not sure if you're in the house.
18:56Oh, they are going to fight.
18:59We are going to kill the people of the army.
19:01Let's go!
19:02Let's go!
19:04There are some people who do the people of the army
19:07who don't want to accept that.
19:09So we have to kill him.
19:12Wait, let's not do that.
19:15Hey, my brother!
19:16You still here?
19:17Why don't you leave this village?
19:19You're going to leave.
19:20You're going to be危险.
19:21You're going to kill him.
19:23We have to kill him.
19:24Let's kill him.
19:26Why don't you kill him?
19:27Let's kill him.
19:29They kill him.
19:31ест
19:54You say right?
19:55Right!
19:57We've got a lot of money for a year.
19:59What did we eat?
20:01Have you ever thought of it?
20:02It's now the money.
20:04It's not the money.
20:06It's not the money.
20:07We've got a year of money for a year.
20:09It's not the money for a year.
20:11It's not the money.
20:14It's not the money.
20:17It's not the money for a year.
20:24Let's go!
20:25Let's go!
20:30Let's go!
20:33Let's go!
20:35Let's go!
20:36Let's go!
20:37There are other ways to solve it.
20:38Let's go!
20:39Let's go!
20:40Let's go!
20:41Let's go!
20:42Let's go!
20:43Let's go!
20:44Let's go!
20:45Let's go!
20:46Let's go!
20:47拜託你们!
20:53等一等!
21:01九命大人
21:02你来得正好
21:04你们听着
21:05你们应该先听听益修的意见
21:07益修
21:08我想你们也听过他的名字吧
21:11他就是安国寺的激灵小和尚益修大师
21:14你认为这件事要怎么处理呢?
21:22让我想想看
21:44是你啊
21:48这么早就来了
21:49是不是想不通我的问题来向我道歉的
21:55你这个人实在是太可恶了
21:57什么
21:58你
21:59不管村民的生死
22:00为了自己的享受
22:01不断剥削他们
22:02实在太可恶了你
22:05你身为村民的父母官
22:07不应该这么做的
22:08这么做实在是太过笨了
22:10你的胆子可真大呀
22:14居然敢这样对我说话
22:15聪明的话就快点改过
22:16木兰的话
22:17别怪我们对你不客气了
22:18你真是太可恶了
22:24请你收了这封信吧
22:26我没有用手
22:27你就把刀拔出来了
22:28我把刀拔出来了
22:34袁佐靖
22:35你已经输了
22:37总兵大人
22:39弟兄刚才说的话都是真的
22:41那些村民被你剥削的几乎没有办法生存下去
22:45如果发生暴动的话
22:46你的命也保不住了
22:48好好的看看大师写给你的信号
22:58好好的
23:12总兵大人都已经告诉我们了
23:14真厉害
23:15只要该惩罚那个地方官我就不敢了
23:18修士哥你逮得好大
23:21没什么了
23:22没什么了
23:23小猫
23:24小猫
23:25小猫
23:26小猫
23:35哪是啊
23:36他连动都不会动
23:37那是因为你心里面怕蛇
23:39所以要把草参当作是蛇
23:41看清楚这是草参
23:43小猫
23:53嗨
23:54今天的故事好看吗
23:55我们下次再见咯
23:56好久了
23:57再次了
24:01母上様
24:03お元気ですか
24:07夕夕杉の洪江に明るく光る星一つ
24:13見つけました
24:17星は見つめます母上のように
24:20Thank you so much for joining us.
24:50Kauai-sama
24:54E.Q.
Comments