Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:001Q3
00:05Hi!
00:07好き好き好き好き好き好き好き
00:11愛してる
00:14好き好き好き好き好き好き好き
00:171Q3
00:20トンジは鮮やかだよ 1Q3
00:26度胸は満点だよ 1Q3
00:32いたずら厳しく1Q3
00:38泣けう喧嘩は辛いし第3Q3
00:44ああ ああ なむさんだ
00:50トンチンカンチン トンチンカンチン 気にしない
00:56気にしない 気にしない 気にしない
01:01望みは高く 安定しなく
01:07わからんちんのものちめちん
01:10トンチンカンチン いくか
01:13好き好き好き好き好き好き好き
01:16愛してる
01:19好き好き好き好き好き好き
01:221Q3
01:271Q3
01:41真是謝謝你
01:42你到芥城去辦完那事就趕快回来知道嗎
01:45我知道了大事
01:47小爺 你可要聽話呀
01:49知道了
01:50爺爺路上要小心點哦
01:52好好好
01:53那我走了
01:56爺爺慢慢走哦
02:02爺爺慢慢走哦
02:04爺爺慢慢走哦
02:05爺馬與財寶
02:07爺爺 encore
02:08爺爺blic渔
02:09爺爺
02:12爺爺
02:13爺爺
02:14爺子
02:15
02:16爺爺
02:29Yusou !
02:34Yusou!
02:36Yusou!
02:39Yusou!
02:40Yusou!
02:43Yusou!
02:44Yusou, I'm here!
02:46You can see! I'm so low!
02:48My leg is as high as you!
02:49Yusou, your leg is fast!
02:51You're not tight!
02:53No don't, you're dangerous!
02:55Oh, you're going to climb on the竹马.
02:59Yes.
03:00That's what grandma made for me.
03:02He said he wanted to go to the village, so he made for me.
03:05It's really fun.
03:07One, two, one, two.
03:12One, two, one, two, one, two.
03:15Look, it's really cool.
03:18It's pretty fun.
03:20It's pretty fun.
03:23One, two, one, one, two.
03:28One, two, one, two.
03:35What's wrong?
03:37These竹马看起来还真不简单.
03:41I'll try to see.
03:43You can see it.
03:45Oh.
03:471 2
03:491 2
03:511 2
03:531 2
04:03You're so not careful, Eelio.
04:06This thing I'm not going to play.
04:12Eelio.
04:14You're pretty good.
04:17Is that the thing?
04:19What the hell?
04:25I'll be able to try out for you.
04:34You didn't realize it!
04:40What?
04:41The thing is for me, and it's a two-time?
04:44Why do you call it a monster?
04:46Um,
04:48快點回答
04:50一熊哥哥
04:52嘿嘿
04:54李星姑娘
04:56你也是只有兩隻腳
04:58為什麼有人叫你馬呢?
05:00我不是馬,我是人
05:02但人人都是這樣叫你的啊
05:04是不是啊?
05:06一熊,請你不要亂說好嗎?
05:08我根本不是馬,你知不知道
05:10嘿嘿嘿
05:12我聽到很多人都叫你
05:14叫我醃芝麻
05:16叫我醃芝麻
05:18對於一些刁蛮的姑娘
05:20人們通常都會叫她醃芝麻
05:22就是說她的脾氣跟馬一樣的壞
05:26我不能夠整天玩
05:28要不然大師會罵我的
05:30那就這樣
05:32氣死我了
05:34可惡
05:44一,二,一,二,一,二,一,二,一,二
05:50是小 Corinthians
05:52是我醃芝麻
06:20Oh, God.
06:22Oh, God.
06:31Amei, you're so good.
06:33Thank you for your help.
06:35What kind of name is your name?
06:36Can you tell me?
06:38I'm a Peach.
06:40Peach.
06:41This is the gift that I gave you.
06:43You can take it.
06:46Thank you, auntie.
06:50Mama, baby, how comfortable.
07:20Ha, ha, ha, ha.
07:49早啊,等一下,小爷妹妹
07:52你每天都那么早出去,你去哪里呀
07:57我要去找我的妈妈
08:01你的妈妈不是去世了吗
08:04一休哥哥,你要把这里打扫干净
08:08要不然我妈妈会笑你的呀,我走了
08:10到底怎么回事啊
08:13早啊,总比大爷
08:20你早啊,小爷妹妹
08:21这么早你要去哪里呀
08:24再见
08:28怎么会这样呢
08:35真是服了她了
08:37什么,你说小爷妹妹去找她母亲了
08:41是啊,她告诉我她要去找妈妈
08:44我怕她被人家骗了
08:46哦,那是个怎么样的女人呢
08:49这个我也不知道啊
08:51不过啊,她可能是一个在捣米厂工作的女人哦
08:56啊,你怎么会知道呢
08:58因为小爷妹妹身上常常都会粘到米糠啊
09:02原来是这样啊
09:04让我去查查看
09:05那个女人到底是什么样的人
09:07那就麻烦你喽,总命大人
09:09那就麻烦你喽,总命大人
09:11啊,总命大人
09:32妈妈
09:33
09:34你真的很对不起
09:58我什么都想不起来
10:02你怎么了
10:03少爷
10:04少爷
10:05妈妈
10:06妈妈
10:07
10:08你是我的妈妈
10:09妈妈
10:10妈妈
10:11我真的想不起来
10:13以前的时候什么都想不起来
10:16你这是我的妈妈
10:18
10:27
10:28
10:29
10:30
10:31
10:32
10:33
10:34
10:35
10:36这一次的比赛呢
10:39
10:40这一次的和尚和街坊的小朋友比赛骑竹马
10:43
10:48谁能够得到第一名,我爸爸就会把奖品送给他的
10:51好啊
10:52好啊,这个奖品我一定拿得到
10:55哼,你不要臭屁了,我说第一名一定是我得到,你说对不对啊,艾丽星姑娘
11:00
11:02这次的比赛很紧张,怎么样啊,艺修你参不参加,艺修他当然参加了,我,我,哼
11:12对我说的你怎么会参加一个网络了,我 Wool,你怎么还不是参加拥有没有?
11:14看去什么啊
11:15再继续啊,是这样,没错,对对,要稳着点呐
11:24原谅我了,我不要参加
11:26不行啊
11:27如果你不参加的话,我们安国寺的和尚就输定了,我可不希望让何老板来笑我们呢
11:33You're not going to be a good guy
11:35What's wrong?
11:37You're not going to be a good guy
11:39How can you be a good guy?
11:41I'm not going to be a good guy
11:43I'm not going to be a good guy
11:45This match is the boss's boss
11:47You're going to be prepared for me
11:49So you won't be able to win
11:55Use your patience
11:57Yes, just like that
11:59Let's go
12:01Do you want to do it?
12:03Uh
12:05Uh
12:07Oh
12:09Uh
12:13Uh
12:15Uh
12:17I really can't
12:18I can't
12:20You can't
12:21Come on
12:22Let me hold you
12:24Don't let me
12:25I don't want
12:27Uh
12:28Oh
12:38Hi, don't worry, don't worry.
12:40We'll go back.
12:42We'll go back.
12:47The doctor.
12:51The doctor.
12:52The woman's story I already found.
12:54Really?
12:56The doctor.
12:58The doctor.
13:00He could work with the doctor.
13:02But this person, his name and his other too.
13:05Even older doctor would remember.
13:08He had a problem with his sister's position.
13:10He didn't know his sister.
13:12He didn't know his sister.
13:14He didn't know his sister.
13:16He just wanted to help.
13:19You're hungry.
13:21Let's go to a rest.
13:23I'm not sure.
13:26Let's go.
13:32He says.
13:33We'll have to go with her.
13:35Let's go.
13:36Let's go.
13:37Not.
13:38You can't do it.
13:39I can't do it.
13:40My mother is now being a little girl.
13:43If I move her,
13:46my sister will be sick,
13:47she will be sick.
13:50Go
13:52Go
13:54Go
13:56Go
13:58Go
14:00Go
14:02Go
14:04Go
14:08Go
14:12Go
14:14I will be your
14:20Let's go!
14:22Let's go!
14:24Let's go!
14:26Let's go!
14:28It's so far!
14:30What's wrong?
14:44It's so far!
14:46Yes!
14:48Let's go!
14:54E兄害得我们输掉了
15:06你看看 E兄
15:08他真的好可怜
15:10就是这样就对了
15:11让他出球
15:12以后就不敢那么臭屁了
15:14真是气死人了
15:18每个人都在笑逸修哥哥
15:20逸修哥哥
15:22逸修哥哥
15:23算了吧
15:26逸修哥哥
15:27比赛已经完了
15:28没有关系
15:30虽然我最后我要走到终点的
15:32我一定要做到
15:33逸修哥哥
15:35逸修哥哥
15:41一修大师
15:42加油啊
15:43一修大师
15:45加油啊
15:46加油啊
15:47加油啊
15:48加油啊
15:49神吉
16:01神吉
16:02妈妈在这儿
16:03回来
16:06神吉加油
16:09神吉加油啊
16:11加油
16:13神吉
16:15神吉
16:17英修大师
16:27加油啊
16:29加油
16:31加油
16:32加油
16:34加油
16:35快到了
16:36加油
16:39加油
16:40快到了
16:43Oh my god
16:48You're all right
16:56Today's game is the game of the children
17:03Okay
17:04I will give you a gift for you
17:06Let's see
17:07Let's see
17:08Let's see
17:10How?
17:16How would it be so close?
17:18Yes, how would it be so close?
17:22What's wrong?
17:24What's wrong?
17:26What's wrong?
17:30It's just a empty box.
17:32What's wrong?
17:34What's wrong with it?
17:36What's wrong with it?
17:38Your face is fine.
17:40How could you imagine a drawing?
17:42What do you want to do?
17:44You're better than having a drawing.
17:46What's wrong with it?
17:48I'll come back to the drawing.
17:50You're better than having a drawing on better.
17:52How could you imagine?
17:54It's just a very simple one.
17:57It's okay.
17:58I'm getting wet!
18:00You are too busy.
18:02What's wrong with it?
18:04You're too busy.
18:06It's not a joke.
18:08It's a joke.
18:09These are my powers.
18:11Why are you giving me a power?
18:13I'm giving you a power.
18:15These are not a power.
18:17It's a power.
18:19Yes.
18:20This is a power.
18:22How are you?
18:24I heard you say
18:26you have many in China and India
18:28bought some of the things.
18:30There are.
18:32You can't get some of them.
18:35What?
18:37What is it?
18:39I know you are giving them a gift.
18:41It's not a gift?
18:43That's a gift.
18:45It's so simple.
18:47You don't understand what you mean?
18:49You're a badass.
18:51You're a badass.
18:53You're a badass.
18:55You're a badass.
18:57You have to buy a puppet.
18:59You're not a gift.
19:01You've got to buy a puppet.
19:03No, you can't buy a puppet.
19:04You should take a look at the same time.
19:06You should take a look at the same time.
19:08It's not that much.
19:10It's not that much.
19:12It's not that much.
19:14So it's very much.
19:16It's very expensive.
19:20Please give me.
19:22Please give me.
19:24We're in the east of the country.
19:28We went to the city.
19:30We went to the city,
19:32and we went to the city.
19:34I don't remember what I remember.
19:36That's who I remember.
19:38That's who I remember.
19:40He was my son.
19:42You can remember that.
19:44That's right.
19:46Let's go now to find your family.
19:48Okay.
19:50But...
19:51You're what?
19:52Can you find your family?
19:54You're not happy?
19:56I thought that I was a mother.
19:58I felt very sad.
20:00Oh,
20:02Oh.
20:04Oh.
20:05Oh.
20:06Oh.
20:07Oh.
20:08Oh.
20:09Oh.
20:10That's my mother.
20:11Oh.
20:12Oh, my wife.
20:13Oh, my little sister.
20:15Oh.
20:16Oh.
20:17Oh.
20:18Oh.
20:19Oh.
20:20Oh, my little sister.
20:21Oh.
20:22Oh.
20:23I don't want to give up for the kids!
20:28No! It's not true!
20:30It's true!
20:34He doesn't know he is my mother!
20:36He doesn't know he is my mother!
20:39He is my mother!
20:41Mom!
20:48Mom!
20:49I tell you my mother is not too busy!
20:54If you think I tell you my mother is not too busy!
20:58Then you should go to this level!
21:00That would be better for me!
21:02It would be better for me!
21:07Hello!
21:08Is it?
21:10Is it?
21:20I want you to say he is my son.
21:22He is my son.
21:23He is my son.
21:26I'm sorry.
21:27I'm sorry.
21:34You're right.
21:35You're right.
21:36I am tired of things, little girl.
21:37I don't want to be tired of things.
21:39Oh!
21:40Oh!
21:41Oh!
21:42Oh!
21:43Oh!
21:44Oh!
21:45Oh!
21:46Oh!
21:47Oh!
21:56Oh!
21:57Oh!
21:58Oh!
21:59Oh!
22:00Oh!
22:01Oh!
22:02Oh!
22:03If you don't say anything, you'll regret it.
22:10Bye!
22:11Bye!
22:13Bye!
22:27Mom!
22:33Mom...
22:40Mom...
22:41Mom...
22:48Mom...
22:53Mom...
23:01Mom...
23:02I'll be your mother, okay?
23:07Oh!
23:08I'm your mother.
23:10You'll come to my house, okay?
23:13I'm your mother.
23:15I'm happy.
23:18You're your mother.
23:20Your mother will be your mother.
23:23Don't go!
23:25You're your mother.
23:27You're your mother.
23:29I'm going to kill you.
23:31Hey!
23:33No, don't go!
23:34No!
23:35I'll kill you!
23:37Hey!
23:38You're not going to die!
23:39No, don't go!
23:40Hey!
23:45Hey!
23:46Hey, you can't!
23:53Hi!
23:54How can you film it?
23:56We'll see you next time!
24:01母上様 お元気ですか 夕べ次の梢に 明るく光る星ひとつ 見つけました
24:17星は見つめます 母上のように とても優しく 私は星に話します
24:27くじけませんよ 男の子です 寂しくなったら 話しに来ますね いつかたぶん
24:44それでは また おたよりします
24:50母上様 一休
Comments

Recommended