Skip to playerSkip to main content
  • 2 months ago
Una Nueva Vida - Capitulo 67 (Español)
Transcript
00:00¿No me querías aquí por Calla?
00:04¡Qué estúpida soy!
00:06Estabas esperando que Ferit se encontrara con Calla en esta casa.
00:10¿Cómo me has podido hacer esto, Pelin?
00:12¿Es que tú no te aprovechas de los hombres?
00:15Bueno, ya vale. Estoy... cansada de vuestras tonterías.
00:20Porque antes de que una de vosotras diga que no es puta, puede serlo la otra.
00:25¿Vale? Escuchadme todos bien.
00:27Recoged y largaos de esta casa todos ahora mismo.
00:31No habléis porque me cabrearéis más.
00:34El otro día mi tía nos contó una historia.
00:37¿Te acuerdas, Emud? Nos juntó a todos en el salón.
00:40Si no os vais de aquí, os haré lo mismo.
00:45O algo peor.
00:51Daos prisa. ¿Vale?
00:57Si eres hombre...
01:00Solo un poco debería darte vergüenza cada vez que respiras.
01:09Espero...
01:23Que el señor os castigue.
01:26Decidme...
01:27¿Qué clase de personas sois, eh?
01:29Me convertiréis en un asesino.
01:33O conseguiréis que me maten.
01:35Si se enteran de lo que hicisteis, nos hundirán antes de que podamos decirle ni una palabra a alguna persona.
01:42Dios os maldiga.
01:44¿Cómo es esto posible?
01:45¿Cómo es posible?
01:48Se acabó.
01:49Ya habéis terminado.
01:52Con los Gorhan y conmigo.
01:55Mañana os vais a Londres.
01:56Se acabó la historia.
01:59Pero para mí la película acaba de comenzar.
02:02Malditos seáis todos.
02:04¿Sí?
02:17Necesito verte lo antes posible.
02:21¿Por qué? ¿Qué pasa?
02:23Te vi en un sueño.
02:25Está a punto de sucederte una gran calamidad.
02:34¿Qué pasa?
02:45Asuman, escucha.
02:48Verás...
02:50Hemos vivido...
02:52Experiencias desagradables por lo del secuestro.
02:55Pero...
02:56Sabes que te quiero mucho, ¿verdad?
02:59Quizás en el pasado, Ferit.
03:02Pero ahora no estoy tan segura.
03:05Sí.
03:06Quieres mucho a Seiran.
03:08Y eso lo entiendo.
03:10Pero no entiendo cómo puedes justificar...
03:13Tu amor por ella y hacer tanto daño a las personas de tu familia.
03:17Lo siento mucho.
03:21¿Y qué pasa con Doruk?
03:23¿Lo castigaste?
03:25Porque ya no puedo localizarlo.
03:28¿Valió la pena cogerla e interrogarle a Ferit?
03:34No, no, no.
03:36No, no.
03:37No.
03:38No.
03:40No.
03:41Más despacio, tío.
03:43Ya hemos llegado.
03:45Espera.
03:46Tranquilo.
03:50Espera.
03:51¿Estás bien, verdad?
03:56Parece que estoy bien.
03:58Mírame.
04:00Tío, me has dicho que no los quieres denunciar.
04:02Pero no paras de quejarte.
04:06Tío, espera.
04:08Siéntame.
04:10Ponte en la esquina.
04:11Cuidado.
04:15Tío, es inútil que denuncie a esos tíos.
04:19No se puede luchar con esa gente, no se les puede ganar.
04:22Encontrarían 50 testigos falsos y me condenarían.
04:27Entonces tienes que olvidarte de todo.
04:29No hay nada que puedas hacer.
04:33Lo hay.
04:38Pero es muy delicado.
04:44¿Puedo confiar en ti?
04:46Sí, claro.
04:48Dime.
04:49Ve a coger mi ordenador.
04:55Hay un vídeo guardado.
04:58Es muy comprometedor.
05:00Entendido.
05:02Tienes que difuminar mi cara en ese vídeo.
05:05Bueno.
05:07Al menos hazlo en una parte.
05:10El resto será mi seguro de vida.
05:12Podemos hacerlo.
05:13Eso es fácil.
05:16Es lo que creo que es.
05:18¿Quién sale en ese vídeo?
05:19A su mano.
05:24A su mano.
05:25¿Quién?
05:25¿Quién sale en ese vídeo?
05:26Sí.
05:27¿Quién sale en ese vídeo?
05:28Sí.
05:29A su mano.
05:29Oh, my God.
05:59Oh, my God.
06:29Pasa, pasa, hijo.
06:37No te levantes, Esme. No te levantes.
06:39Vale, vale.
06:42¿Selian está durmiendo?
06:44Lo está, como un ángel.
06:47Lleva así bastante tiempo, pero me da mucha pena despertarla.
06:51Déjala que se reponga bien.
06:54Tiene otra pesadilla.
07:19¿Selian?
07:26¿Selian?
07:30¿Selian?
07:31No, calma.
07:42¡Frit!
07:43¡Frit!
07:44¡Frit!
07:45Era una pesadilla, no pasa nada.
07:48Solo era una pesadilla. Mira, mira, estoy aquí.
07:51Tu madre también está aquí. Estás a salvo.
07:53Toma, niña. Toma un sorbo. Vamos, vamos. Bebé.
07:56Farid.
08:07Estas pesadillas nunca terminarán.
08:09Lo harán, se irán.
08:11Todo se pasa.
08:13Te sientes mejor.
08:14Farid, hijo.
08:20Tranquila, niña. No es nada. No es nada.
08:23Bueno.
08:25Vale, le voy a cambiar las ventas a Seiran.
08:28Estoy bien, estoy bien. No hace falta.
08:31¿Cómo que no hace falta?
08:33Oye, mira, si quieres, llamo a Sunay y te las cambiamos juntas, ¿eh?
08:39¿Te parece?
08:39No, Esme, no. No hace falta. Puedo yo solo.
08:43¿Por qué no traes algo de comer para que Seiran se pueda tomar sus pastillas, ¿vale?
08:47Vale, ya voy. Ahora vengo.
08:59Ven aquí.
09:00Te digo que no quiero, Ferit.
09:02¿Por qué?
09:06Porque no quiero que me veas así.
09:09Seiran.
09:17Escucha, ya te vi cuando te llevaba al hospital.
09:21Vi a las enfermeras limpiándote las heridas.
09:25¿Las vi, Seiran? ¿Las vi?
09:27Pero ahora necesito ver cómo se están curando tus heridas.
09:33¿Entiendes?
09:34Mírame.
09:39Venga.
09:41Seiran, mira.
09:44No puedo seguir así.
09:46No puedo, Seiran.
09:48Por favor.
09:51Escúchame.
09:53Tus heridas se curarán.
09:55Nosotros nos curaremos, como ellas serán.
10:00Pero por favor, déjame, ¿vale?
10:03Tres que.
10:11Tres que.
10:17Salud.
10:19Tres que.
10:51Adelante.
11:01Doctora, pidió una prueba adicional por el dolor de estómago de Seiran Gorham.
11:05Cuando la vi, quise traerla yo mismo. ¿Puede echarle un vistazo?
11:08Déjame verla. ¿Hay algún problema?
11:21Déjame verla.
11:51Déjame verla.
12:21Déjame verla.
12:51Déjame verla.
13:21Déjame verla.
13:23Lo intentamos durante años y no funcionó.
13:27No podemos.
13:28Gritaba mucho.
13:38Gritaba mucho cuando me veía.
13:42Tengo que encontrar a alguien que me dé otro hijo.
13:54Y a lo mejor lo que tengo es una niña.
14:06Las niña, las niñas quieren mucho a sus padres.
14:10Como tú querías.
14:12Como tú querías a tu madre.
14:14En mí, en mí, en mí, en mí, en mí.
14:16En mí, en mí.
14:18Tienes el teléfono.
14:19Tienes el teléfono de mi vecino.
14:20Tienes el teléfono de mi vecino.
14:28Tienes el teléfono de mi vecino.
14:32Tienes el teléfono de mi vecino.
14:34Tienes el teléfono de mi vecino.
14:38Tienes el teléfono de mi vecino.
14:40Tienes el teléfono de mi vecino.
14:42Tienes el teléfono de mi vecino.
14:44No te he hecho daño, ¿verdad?
14:46No, no me has hecho daño, gracias.
14:50Por cierto, tus heridas se han curado mucho.
14:52Soy bueno.
14:54You take a little air on the terrace, I'm bored of being in there.
14:59Of course.
15:01I'll leave it and go.
15:02Okay.
15:03I'll leave it and go.
15:22How did you know before?
15:25No, they're wrong.
15:27If you had come to the hospital, it would have been too late.
15:33You know I don't like to be pessimistic, but it may be too late.
16:03If you had to leave it, you'd like to need a watch.
16:10Número desconocido.
16:15Me debes un hijo.
16:17Iré a cobrármelo.
16:18Tenlo en cuenta.
Comments

Recommended