Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 4 semanas
Embarazada Del CEO Estéril Completo En Español
Transcripción
00:00:00Aquí vemos...
00:00:02¿Adi una especie de dos dos?
00:00:04¡Gracias!
00:00:05¡Habamos de una especie de abierto!
00:00:09¡No hay hubiera!
00:00:11¡Esta es un hombre que se ha robado!
00:00:19¡1,800,000!
00:00:22¡Habamos de una especie de abierto!
00:00:24¿O ¿Qué es?
00:00:25¿1,800,000?
00:00:27Sí, sí.
00:00:57내 통장에서 돈 뽑아갔어?
00:00:59나 80원밖에 안 남았어.
00:01:01내가 누누이 말했지?
00:01:03해약은 시간 낭비야.
00:01:05엄마, 나 등록금 마감일이 다음 주 목요일이야.
00:01:09울긴 왜 울어?
00:01:11이윤아, 너보다 네 남동생이 먼저야.
00:01:15엄마, 나는?
00:01:16여자가 공부를 그렇게 많이 해서 뭐 하겠어?
00:01:19여보, 나 무슨 소리 취했냐?
00:01:29막 구해주고 싶은 카로 달려줘?
00:01:33내려.
00:01:49¿Qué es lo que se está haciendo?
00:01:51¿Qué es lo que se está haciendo?
00:01:53Hoy es el día, hay que ir a la mañana.
00:01:55VDIP, ¿no?
00:01:57¿Puedo?
00:02:08¿Puedo hacer algo?
00:02:20¿Cómo, ¿no?
00:02:20¿Cómo, ¿no?
00:02:22¿Cómo, ¿no?
00:02:35¿Cómo, en realidad?
00:02:40¿Qué es tu relación con alguien?
00:02:42¿Tú, ¿verdad?
00:02:43¿Me necesitas una persona?
00:02:45¿S computer o ¿es aquí, te vas a poner una llanta?
00:02:47Sí, sí, sí, sí, sí, sí.
00:03:17No, no, no, no, no, no.
00:03:22Esto es apenas una vez.
00:03:25Sí, apenas una vez.
00:03:29Hoy va a tener un profesor de la general,
00:03:30y uno de los profesores de la general.
00:03:44¿Han sé?
00:03:47¿Dónde está? ¿Qué es verdad? ¿Dónde está? ¿Dónde está?
00:03:56¿Dónde está?
00:03:59¡Dónde está!
00:04:01¡Dónde está!
00:04:14¿Cuántos años?
00:04:1540 años
00:04:34¿Cuál es el último...?
00:04:37¿Cuál es el último?
00:04:38No te preocupes, no.
00:04:39¡No me importa!
00:04:40¡Dónde está!
00:04:41¡Dónde está!
00:04:43¡Dónde está!
00:04:43¡Dónde está!
00:04:44¿Qué pasa con ella?
00:05:14¿Qué tipo de cárcel hay que hay que hay?
00:05:17Los señoras, los cárcel de cárcel en el zonario.
00:05:20¡Puedo!
00:05:20¿y no se va a hacer un pedazo de cárcel?
00:05:22¿Puedo?
00:05:25¡Depo, ¿no!
00:05:30Nena, un año allí no se viven en la casa.
00:05:33¡Depo lo que se va a dar un pedazo!
00:05:35¡No se va a la pierda.
00:05:37¿Depo lo que hay que hay donde hay?
00:05:44Miúna.
00:05:48Miúna, ¿no está aquí?
00:05:52¿Qué es lo que te ha pasado?
00:05:55Mi familia tiene que ser embarazada.
00:05:58Yo también me trajo 42 años.
00:06:01Te encontraré.
00:06:02¿Qué te ha pasado?
00:06:05Miúna, no tiene ningún sentido.
00:06:12¿Qué es lo que te ha pasado?
00:06:14¿Qué pasa?
00:06:44¡Huy a ti, a ti!
00:06:47¡Huy a ti, ¿qué le pongo?
00:06:50¡Huy a ti.
00:06:51¿Qué es así?
00:06:55¿Huy a ti, ¿qué lo que te va a dar un buen día?
00:06:58Si te estás en el dinero, ¿qué te doy?
00:07:02¡Huy a ti.
00:07:03¡Huy a ti, ¿qué?
00:07:14¿Qué pasa?
00:07:44¿Qué pasa?
00:08:14¿Qué pasa?
00:08:16¿Qué pasa?
00:08:18¿Qué pasa?
00:08:20¿Qué pasa?
00:08:22¿Qué pasa?
00:08:24¿Qué pasa?
00:08:25¿Qué pasa?
00:08:26¿Qué pasa?
00:08:27¿Qué pasa?
00:08:28¿Qué pasa?
00:08:29¿Qué pasa?
00:08:30¿Qué pasa?
00:08:31¿Qué pasa?
00:08:32¿Qué pasa?
00:08:33¿Qué pasa?
00:08:34¿Qué pasa?
00:08:35¡Date de recuperación, se ha hecho de nuevo!
00:08:39¡Jedvalga en Pichu!
00:08:42¡Den gente! ¡Jedval!
00:08:45¡Det,定pa!
00:08:46Pero sí, tendo que hablar ha sido algo diferente...
00:08:49¡Jedval!
00:08:50¿Dime? ¿Dime?
00:08:50¡Bada, sí!
00:08:57J Veronica, la school de jesuquitado, la Universidad de 250,000 días de adicación.
00:09:00Vida de la universidad de 2005.
00:09:05¡Suscríbete al canal!
00:09:35¡Suscríbete al canal!
00:10:05¡Suscríbete al canal!
00:10:11¡Suscríbete al canal!
00:10:12¡Suscríbete al canal!
00:10:13¿Qué haces para hacer?
00:10:15No, no, no.
00:10:17¿Has hecho que te haces?
00:10:29Si te haces un hijo, ¿no?
00:10:31Si te haces un hijo, ¿no?
00:10:37¿Dónde está?
00:10:39¿Dónde está?
00:10:41¡Gracias! ¡Suscríbete al canal!
00:11:07¿Dónde está el canal?
00:11:11¡Gracias!
00:11:42¿Puedo decirte que saliendo?
00:11:44¡La renta es un dollars para que ya no me buscan tanto tiempo!
00:11:46Si, si me estáis nublado,
00:11:48resultado una gran cantidad de dinero.
00:11:58¡Dropo el año después!
00:12:03¿Dónde estáis, ¿por qué hacemos?
00:12:04¡Para Eva!
00:12:05¡Nos son tí, la oficina.
00:12:08No, no es así.
00:12:11¿Va?
00:12:35¿Va?
00:12:36¿Va?
00:12:41Y ustedes todos...
00:12:43...y de pronto.
00:12:45...y de pronto.
00:12:47...y de pronto.
00:13:03...y de...
00:13:05...y de...
00:13:07...y de...
00:13:09...y de pronto.
00:13:11...y de pronto.
00:13:13...y de pronto.
00:13:15...y de pronto.
00:13:17...y de pronto.
00:13:19...y de pronto.
00:13:21...y de pronto.
00:13:23...y de pronto.
00:13:25...y de pronto.
00:13:27...y de pronto.
00:13:29...y de pronto.
00:13:31...y de pronto.
00:13:33...y de pronto.
00:13:35...y de pronto.
00:13:37...y de pronto.
00:13:38Sí, señor presidente.
00:13:39No, eso no es así.
00:13:41Dídeo te veo muy feliz, señor presidente.
00:13:44¿Puedo verlo?
00:13:46Sí, señor presidente.
00:13:49¿Puedo verlo?
00:13:52¡Gracias!
00:13:57¡Gracias!
00:13:59¡Gracias!
00:14:08필요한 거 있으면 언제든 말씀 주세요, 작은 사모님.
00:14:11네, 감사합니다.
00:14:12손에 땀.
00:14:35땐 기대하지 말자, 이윤아.
00:14:37이 모든 건
00:14:38아기들 때문이야.
00:14:42어? 아니야, 나.
00:14:56아, 몇 번인데.
00:14:59하아.
00:15:04아.
00:15:06¿Qué pasa?
00:15:36¿Qué pasa?
00:16:06¿Qué pasa?
00:16:36¿Has visto?
00:16:40¿Tienes que yo me llame la calle?
00:16:43¿Has visto?
00:16:45No, lo he oído.
00:16:46¿Vale, yo no leo?
00:16:48Es bueno.
00:16:49No me interesa.
00:16:50No me interesa.
00:16:50¿Vale?
00:16:52No, no me interesa.
00:16:53Yo, soy la madre, seongok.
00:16:56¿Cómo?
00:16:57¿Cómo te veo?
00:16:58No, me interesa.
00:16:59No, no, no.
00:17:00¿No leo?
00:17:01No, no, no.
00:17:02No, no, no.
00:17:03No, no, no.
00:17:04¿Todo el amor?
00:17:05No me lo sentí, ¿cómo está en la casa de la casa de la casa?
00:17:10No. Aquí es mejor.
00:17:11Sinceramente, no se nos estáis de la casa.
00:17:15¿Qué es lo que estáis?
00:17:19No hay en eso, no me gusta.
00:17:21No, todos es mejor.
00:17:22¿Para hoy en el mes de la casa de la casa?
00:17:25¿Señor de la casa de la casa de la casa?
00:17:29¿Lo vas a hacer?
00:17:31Me gusta.
00:17:35¡Gracias!
00:18:05¡Gracias!
00:18:35¡Gracias!
00:18:39저희 집으로 다 보내주세요.
00:18:47유나야, 파란색옷 차지 봐봐.
00:18:49내 눈이 훨씬 빛나 보여.
00:19:05¿Qué es eso?
00:19:35¿Qué tipo de brasil es?
00:19:36¿Qué tipo de brasil es?
00:19:38No sé cómo es el canal de Instagram.
00:19:41Pero yo también me gusta.
00:19:43Y a mi nombre es el modelo de Instagram.
00:19:45¿Qué tipo de brasil es?
00:19:47¿Qué tipo de brasil?
00:19:49¿Qué tipo de brasil es?
00:19:51¿Qué tipo de brasil es?
00:19:53No, no.
00:19:55Es que si es un producto de brasil.
00:19:58¿Qué tipo de brasil es?
00:20:02¿Qué tipo de brasil?
00:20:04Quince mi querida de la de la empresa.
00:20:05¿Dele?
00:20:08¿Quien te acuerdas?
00:20:13Hansegun me.
00:20:15¿Tienes algo que hayas?
00:20:16¿Puedo decir algo?
00:20:18¿Puedo decir algo.
00:20:18¿Puedo decir algo?
00:20:20No, no está.
00:20:22¿Puedo decir algo?
00:20:28¿Puedo decir algo?
00:20:30¿Puedo decir algo?
00:20:34en la USRA
00:20:36se se preocupa a usted, UNA.
00:20:42Pero la gente se vende en esas cosas.
00:20:43¿Vale?
00:20:44Sí.
00:20:55¿Para que todo el color coloras no?
00:20:58También a un cine de restaurant para buscarlo.
00:20:59먼저 어머니한테 가있어요.
00:21:05금방 따라갈게요.
00:21:11대표님, 저는 저분이 사모님이신지 몰랐어요.
00:21:16Adolescente.
00:21:25오늘은 저희의 최고급 별로가 캐비어입니다.
00:21:29카스페에서 직접 직송된 제품이에요.
00:21:34먹어봐요.
00:21:40야, 너 저 여자 캐비어 먹는 거 봤어?
00:21:45평생 처음 먹어보는 듯.
00:21:49캐비어는 2스푼으로 드시는 게 가장 좋습니다.
00:21:52꼭 그러라는 법은 없죠.
00:21:53유나 씨, 누가 당신한테 인생 사는 법 가르치게 두지 말고 편하게 먹어요.
00:22:04이런 말 아무도 나한테 해준 적 없었는데
00:22:13뭔가 달라졌어.
00:22:19감사합니다, 세준 씨.
00:22:23유나 씨, 잠깐만요.
00:22:28이거 받아요.
00:22:31저 카드 같은 거 필요 없어요.
00:22:33이미 너무 많이 해주셨는데요.
00:22:34앞으로 더 줄 겁니다.
00:22:37내가 말했죠.
00:22:38이런 거 익숙해져야 된다고.
00:22:40네, 알겠어요.
00:22:44이따봐요.
00:22:46네.
00:22:49안녕, 유나야.
00:22:54지은아.
00:22:58이은아, 제가 지은이 옆에 앉은 거 봤어?
00:23:01세상에.
00:23:03진짜네.
00:23:04근데 쟤 지금 입고 있는 건 뭐야?
00:23:06저거...
00:23:08르미르 프레스티지 이번 시즌 한정판이잖아.
00:23:11저걸 어떻게 샀대?
00:23:14르미르 진짜 비싸잖아.
00:23:16그러게.
00:23:17지은이 꼬실려고 입고 온 거네.
00:23:26그래서...
00:23:27니같이 별벌일 없는 얘가
00:23:29르미르 프레스티지 같은 거 어떻게 샀어?
00:23:32혹시 스폰이라도 생길 거야?
00:23:33그런 소리 어디서 들었는지 모르겠는데
00:23:39아니야, 그런 거.
00:23:42최서영, 이것 봐.
00:23:44최신 기둥이야?
00:23:45이거 하나에 300만 원은 하잖아.
00:23:50그 정도 값은 하나 보네.
00:23:52그냥 인정해.
00:23:55어떤 늙은 부자한테 몸 팔았다고
00:23:57얌전한 줄 알았는데
00:23:58은근 그런 쪽으로 재능이 있나봐.
00:24:03야, 말 조심해.
00:24:06지은아, 개 좀 봐봐.
00:24:09풍미긴 또 엄청 꾸면네.
00:24:10누구한테 잘 보려고?
00:24:12나중에 나이 복고 다니겠어.
00:24:13오.
00:24:14저거 뭐야?
00:24:19헐, 벌써 임신한 거야?
00:24:21그만해!
00:24:31꾸미긴 엄청 꾸몄네.
00:24:34어떤 늙은 부자한테 몸 팔았겠지.
00:24:36내가 누누이 말했지?
00:24:38대학은 시간 낭비야.
00:24:40임신한 청년.
00:24:42이것이 저녁 준비됐어요.
00:24:45들어가요.
00:24:55무슨 일 있었어요?
00:25:01무슨 일인지 말해봐요.
00:25:04학교 때문에 힘들어서요.
00:25:06다음 달까지 과제가 3개가 있고
00:25:08조금 지쳤어요.
00:25:11거짓말하지 마.
00:25:12그럼 학교를 좀 쉬는 건 어때요?
00:25:15안 돼요.
00:25:17저 쉬면 안 돼요.
00:25:18빨리 졸업해야 돼요.
00:25:19그래야, 그래야 우리 집안에서 벗어날 수 있으니까.
00:25:23지금 임신한 상태예요.
00:25:25나중엔 더 힘들어질 거예요.
00:25:26그래요.
00:25:27다 내가 잘못한 거예요.
00:25:28내가 자처 온 거니까.
00:25:30윤화 씨는 이제 혼자가 아니에요.
00:25:33어떤 선택을 하든 저는 윤화 씨 편입니다.
00:25:35그러니까 최우선으로 자신을 먼저 챙기겠다고 약속해요.
00:25:39알겠죠?
00:25:41네.
00:25:42거실에서 기다릴게요.
00:25:43이은아, 뒤 좀 봐줘.
00:26:05학교에서 누구랑 이야기하는지 전부 보고해.
00:26:06진짜 임신했구나.
00:26:28이 창녀가 따로 없네.
00:26:33너 진짜 늙은 남자 취약이야?
00:26:35얼마를 받고 몸 파는 거야?
00:26:37아니, 돈이라도 받아?
00:26:39그냥 공짜로 자는 거야?
00:26:41늙은 틀딱이랑 자는 기분은 어때?
00:26:43그 할배 제대로 서기라도 해?
00:26:45제발.
00:26:47그만해.
00:26:49버들 그렇게 갈 거 걸려놨.
00:26:50야, 얘 꺼라지 마.
00:27:03얼굴 정나한 건.
00:27:04야, 늙은다, 지영이야?
00:27:06너 흘딱이랑 자는 기분 없겠어?
00:27:07아니, 고민이 없겠다.
00:27:08저 굴련된다.
00:27:09나 괜찮아?
00:27:17지은이, 안녕.
00:27:18무슨 일이야?
00:27:21최선영, 또 괴롭혔어?
00:27:24내가 학장님께 말해줄게.
00:27:25아니야, 괜찮아.
00:27:27나 정말 괜찮아.
00:27:29진짜 괜찮은 거야?
00:27:32전혀 안 그래 보여.
00:27:38지금 뭐지?
00:27:39안전벨트.
00:27:48아, 죄송해요.
00:27:52출발해.
00:27:54내가 뭐 잘못했나?
00:27:57지금 나 질투하는 건가?
00:28:01안전벨트.
00:28:02안전벨트.
00:28:04안전벨트.
00:28:06안전벨트.
00:28:08안전벨트.
00:28:10안전벨트.
00:28:11안전벨트.
00:28:11안전벨트.
00:28:12안전벨트.
00:28:12안전벨트.
00:28:13안전벨트.
00:28:13안전벨트.
00:28:16안전벨트.
00:28:17유나씨, 무슨 일 있었어요?
00:28:19아무것도 아니에요.
00:28:20말해봐요.
00:28:22저 학교 그만두려고요.
00:28:24갑자기 왜?
00:28:27절대 안 쉰다더니.
00:28:32이게 뭐야?
00:28:33¿Qué pasa?
00:29:03¿Qué pasa?
00:29:33¿Qué tal?
00:29:58¿Qué tal?
00:29:58¿Qué tal?
00:30:04¿Qué es todo?
00:30:05¿Qué te gusta?
00:30:09¿Esc��? ¿Escendal.
00:30:12¿Escendal.
00:30:15Me gusta la pinta.
00:30:18¿Sweet?
00:30:21Me gusta la pinta.
00:30:23¿Le vas a ver?
00:30:24No.
00:30:25Ahora puedes verlo.
00:30:27¿Te lo vas a usar?
00:30:29¿Pero tienes que...
00:30:30¿Os vas a usarlo?
00:30:32Pero tu precisa.
00:30:33No, no, no, no.
00:30:40Aguilar, no, no, no, no, no.
00:31:03Gracias por ver el video
00:31:33Gracias por ver el video
00:32:03Gracias por ver el video
00:32:33Gracias por ver el video
00:33:33¿Qué?
00:33:35¿Qué?
00:34:07¿Qué?
00:34:09¿Qué?
00:34:11¿Qué?
00:34:13¿Qué?
00:34:15¿Qué?
00:34:19¿Qué?
00:34:21¿Qué?
00:34:23¿Qué?
00:34:55¿Qué?
00:34:57¿Qué?
00:34:59¿Qué?
00:35:01¿Qué?
00:35:03¿Qué?
00:35:05¿Qué?
00:35:07¿Qué?
00:35:09¿Qué?
00:35:11¿Qué?
00:35:13¿Qué?
00:35:15¿Qué?
00:35:17¿Qué?
00:35:19¿Qué?
00:35:21¿Qué?
00:35:22¿Qué?
00:35:24¿Qué?
00:35:26¿Qué?
00:35:28¿Qué?
00:35:30¿Qué?
00:35:32¿Qué?
00:35:34¿Qué?
00:35:36¿Qué?
00:35:38¿Qué?
00:35:40¿Qué?
00:35:42¿Qué?
00:35:44¿Qué?
00:35:45¿Qué?
00:35:46¿Qué?
00:35:47¿Qué es eso?
00:36:17No, no, no, no, no.
00:36:47이게 뭐야?
00:36:54내 아내한테 손 대실 땐 이 정도 각오는 했어야지.
00:37:00아직 끝난 거 아니야.
00:37:01한 명 더 남았어.
00:37:09엄마?
00:37:17이은아, 쟤들이 네 편이야?
00:37:24더러운 창녀 같은 일하고.
00:37:29사모님 앞에서 말 조심하라고.
00:37:32아, 사모님?
00:37:34이제 보이네.
00:37:36이거 쟤한테 돈 받고 사는 거지?
00:37:38좋아.
00:37:39간단하게 가자.
00:37:41돈 좀 주면 넘길게.
00:37:43윤나는 물건이 아닙니다.
00:37:46왜 아니야?
00:37:47임신했잖아.
00:37:49그럼 더 받아야겠네.
00:37:52그만해.
00:37:54그냥 보내줘.
00:37:57진심이야?
00:37:57윤나, 내가 네 엄마라는 걸 미쳐!
00:38:14난 살면서 엄마라는 사람이 딸한테 저렇게 말하는 거 처음 들어봐.
00:38:18진짜 엄마 맞아?
00:38:20사실 나도 잘 모르겠어.
00:38:22내가 알아볼게.
00:38:24근데 조건이 하나 있어.
00:38:29무슨 조건?
00:38:30내 방으로 옮겨.
00:38:32이제부터 거기야 우리 방이야.
00:38:33나도 방 하나 있잖아.
00:38:35부부가 방을 따로 쓰면 안 되는 거 아닌가?
00:38:40그냥 침대만 같이 쓰자는 거야.
00:38:43알겠어.
00:38:44그래.
00:38:45가자.
00:38:53미안.
00:38:58긴급회의가 있어서
00:38:59더 좋은 걸로 바꿔줄게.
00:39:01응, 지윤아.
00:39:26윤나야, 너 학교 그만뒀다면서.
00:39:29무슨 일이야?
00:39:29복잡해.
00:39:32오늘 만날 수 있어?
00:39:33응.
00:39:40윤나야, 잘 지냈어?
00:39:42나 잘 지냈지, 너는?
00:39:44그럼, 나는.
00:39:46봐, 너가 결혼한 줄은 몰랐어.
00:39:49약혼.
00:39:51아마도.
00:39:52응.
00:39:52윤나야, 정말 괜찮은 거지.
00:39:55그 사람, 정말 좋은 사람이야?
00:40:00요즘에 소문이 많아서.
00:40:02응, 좋은 사람이야.
00:40:05나한테 정말 잘해줘.
00:40:09그렇다면 다행이네.
00:40:12응.
00:40:14다행이네, 이제.
00:40:17그때 그 남자네.
00:40:19그렇지, 쟤랑 나이는 맞잖아.
00:40:22윤나랑 나는 나이 차이가 있으니까.
00:40:32작은 상관님, 저녁 식사 식어요.
00:40:36네.
00:40:38오늘 저녁 같이 먹을 거야?
00:40:40오빠?
00:40:42지금 저녁 먹을게.
00:40:43집에 오면 윤지사님이 접시 따뜻하게 해놨어.
00:40:45네.
00:40:51야, 그냥 누구였는지 물어봐.
00:41:00그리고 좀 평범하게 대가리 좀 해.
00:41:09알겠습니다, 다리.
00:41:13이 새끼는 술 그만드려.
00:41:15알았지?
00:41:15상태 봐줘.
00:41:17술 그만둬.
00:41:21세준 오빠, 오랜만이다.
00:41:33어, 민아.
00:41:34언제 왔어?
00:41:35그...
00:41:36그...
00:41:37스페인?
00:41:38아, 이탈리아인가?
00:41:40어디였지?
00:41:40스페인.
00:41:41지난주에 돌아왔어.
00:41:42그럼.
00:41:43우리 얘기 좀 하자.
00:41:44아, 그...
00:41:45건우 통해서 미팅 잡아.
00:41:47아, 굳이 미팅 없어도 괜찮잖아.
00:41:48아, 결혼했어?
00:41:50언제?
00:41:52아유, 너랑 상관없어.
00:41:53아, 무슨 소리야.
00:41:55우리 세 살 때부터 친구였잖아.
00:41:57우리 완전 천생연분이었는데.
00:42:00너랑 나는 아니었고,
00:42:01나랑 유나는...
00:42:03완벽해.
00:42:05유나?
00:42:06오빠!
00:42:09어, 유나.
00:42:12가자, 오빠.
00:42:13응.
00:42:14응.
00:42:14응.
00:42:14응.
00:42:14응.
00:42:14응.
00:42:14응.
00:42:18안녕.
00:42:30아!
00:42:34유나.
00:42:42내가 지금 반지 끼고 있네.
00:42:44예쁘던데?
00:42:45No, no, no, no, no.
00:42:48No, no, no, no.
00:42:52Solo toda la vida de ella.
00:42:55Mi nombre es Sojioun, y es un amigo.
00:42:58Ella es con todo el padre.
00:42:59La verdad es que me enamoran de las cosas.
00:43:01¿Para?
00:43:11Quiero hablar de mi amor.
00:43:12¿ people ha hecho?
00:43:15No, no, no, no.
00:43:45No, no, no, no.
00:44:15DNA 검사 결과 남았어.
00:44:25확인해 본 거야?
00:44:27응.
00:44:28그럼 내 진짜 엄마가...
00:44:31너가 봐야 돼.
00:44:35윤아 용기네.
00:44:37괜찮아?
00:44:57괜찮아?
00:44:59괜찮아.
00:45:01내 진짜 엄마가 아니라는 거 알아서...
00:45:03너무 안심이야.
00:45:05근데...
00:45:07그럼 내 진짜 부모님은?
00:45:09그분들은...
00:45:11왜?
00:45:13무슨 일인데?
00:45:15또 납치됐던 날...
00:45:17교통사고로 돌아가셨어.
00:45:21유나!
00:45:25유나!
00:45:26유나!
00:45:27유나!
00:45:34유나양은 괜찮습니다만 쌍둥이 임신이라 조심해야 합니다.
00:45:39안정이 최우선이니까 옆에서 많이 도와주세요.
00:45:42네, 알겠습니다.
00:45:52죄송해요.
00:45:53애들은 괜찮대요?
00:45:55유나야...
00:45:56사랑하는 우리 아가...
00:45:58사과하지 말거라.
00:46:00넌 우리한테 언제나 가장 소중한 존재야.
00:46:05오빠, 나 우리 부모님 만나러 가도 돼?
00:46:09안돼.
00:46:10의사선생님께서 안정이 최우선이라잖아.
00:46:13오빠, 제발...
00:46:15부탁이야.
00:46:16세준이가 같이 가준다면 괜찮아.
00:46:19감사합니다.
00:46:30안녕, 엄마.
00:46:32안녕, 아빠.
00:46:34안녕, 엄마.
00:46:36안녕, 엄마.
00:46:38안녕, 엄마.
00:46:40내가 너무 늦었지?
00:46:42미안해.
00:46:44너무너무 미안해.
00:46:46내가 너무 늦었지?
00:46:48미안해.
00:46:50너무너무 미안해.
00:46:52너 잘못하냐?
00:46:54어머님 아버님, 이제 유나 앞으로 제가 평생 책임 지겠습니다.
00:47:10엄마 아빠.
00:47:12나 오빠랑 쌍뚱이 임신했어.
00:47:14다음에 올 때는 내 가족이 돼서 올게.
00:47:16매년 인사 드리러 오겠습니다.
00:47:22No, no, no.
00:47:24No, no, no.
00:47:32¿Puedo decir algo?
00:47:34Pues, ¿por qué?
00:47:36Sí.
00:47:39¿Puedo decir algo?
00:47:44¿Puedo decir algo? ¿Puedo decir algo?
00:47:46¿Puedo decir algo?
00:47:50No...
00:47:51Ores, no te ha gustado.
00:47:57Mita, mea, mea…"
00:47:59Ores, no te vales la razón.
00:48:04¿Cómo lo que te hiciste en el joven?
00:48:08¿Mulga? ¿Qué pasa si hay?
00:48:09Ejá, no tío.
00:48:12No, no hay hija.
00:48:14¿Te va a mí meados? ¿Pues me quedaste?
00:48:18¿Qué?
00:48:20¿Para de repente, que yo le envidie a ella?
00:48:23¿Para qué?
00:48:24¡No! ¡Para la verdad!
00:48:27¡Ah! ¡¿Ah! ¡¿Qué?!
00:48:29¡¿Qué, eso?! ¡¿Qué?
00:48:31¡¿Qué, eso?! ¡¿Qué, eso?!
00:48:35¡¿Qué, eso?!
00:48:36¿Para la gente la veía?
00:48:37¡¿Qué, eso?!
00:48:44¡¿Qué, eso?!
00:48:46¡¿Nero!
00:48:48¿Qué pasa?
00:49:18No, no, no, no, no, no.
00:49:48No, no, no, no.
00:50:18No, no, no, no.
00:50:48No, no, no, no.
00:51:18No, no, no, no.
00:51:20No, no, no.
00:51:22No, no, no.
00:51:24No, no, no.
00:51:26No, no, no.
00:51:28No, no, no.
00:51:30No, no, no.
00:51:32No, no, no.
00:51:34네?
00:51:40잘 들었잖아.
00:51:41싫어요.
00:51:42그리고 결혼할 예정이었다면서 왜 아직까지 못한 건데요?
00:51:46그 이유는 오빠가 당신을 원하지 않는다는 거 알아서 그런 거 아니에요?
00:51:52왜 아직까지 못한 거야?
00:51:56유나!
00:51:59무슨 일이야?
00:52:00아기가...
00:52:02만약 유나한테 무슨 일이라도 생기면 그댄 각오해야 될 거야.
00:52:10저 혹시 안에 들어가도 되나요?
00:52:20유나 양이 안 된다고 하셨어요.
00:52:22안 되는데...
00:52:24지금 제가 필요할 겁니다.
00:52:25지금 제가 필요할 겁니다.
00:52:28상황이 생겼어요.
00:52:29한참...
00:52:31해는?
00:52:32유나는?
00:52:33아...
00:52:34모르겠어요.
00:52:35무슨 상황이 생겼다고만 하는데...
00:52:36저기...
00:52:37유나는 괜찮은가요?
00:52:38산모와 아기 모두 부사합니다.
00:52:39지금 회복 중인데 곧 만나실 수 있을 거예요.
00:52:41하...
00:52:42하...
00:52:43하...
00:52:44하...
00:52:45하...
00:52:46하...
00:52:47하...
00:52:48하...
00:52:49하...
00:52:50하...
00:52:51하...
00:52:52하...
00:52:53하...
00:52:54하...
00:52:55하...
00:52:56하...
00:52:57하...
00:52:58하...
00:52:59하...
00:53:00하...
00:53:01하...
00:53:02하...
00:53:03하...
00:53:04하...
00:53:05하...
00:53:06하...
00:53:07하...
00:53:08하...
00:53:09하...
00:53:10하...
00:53:11하...
00:53:12하...
00:53:13하...
00:53:14하...
00:53:15하...
00:53:16하...
00:53:17하...
00:53:18하...
00:53:19하...
00:53:20하...
00:53:21하...
00:53:22하...
00:53:23하...
00:53:24하...
00:53:25하...
00:53:26하...
00:53:27하...
00:53:28하...
00:53:29하...
00:53:30하...
00:53:31하...
00:53:32하...
00:53:33Mejor de que me quede.
00:53:35Mejor de que me quede.
00:53:37¿Qué tal?
00:53:39Una, no es la segunda.
00:53:42Si te quedas, te lo que te quedas,
00:53:44te lo que te cuesta.
00:53:46¿Esto es?
00:53:48Mejor de que me quede.
00:53:50Mejor de que me quede.
00:53:57Mejor de que me quede.
00:54:03¿Qué es lo que te escribiste?
00:54:17¿Ey...
00:54:19Bueno, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no...
00:54:28¿Dol 잔치 때 더 많을걸?
00:54:30¿Hai el 잔치도 벌써 준비하는 거야?
00:54:32¿Qué tal?
00:54:33Chuyo, tú estás en la mesa.
00:54:35¿Puedo hacer lo primero?
00:54:37¿No?
00:54:38¿Puedo hacer lo que?
00:54:40¿Puedo hacer lo que iba a 100 un chico?
00:54:45¿Puedo hacer lo que iba a 100?
00:54:47¿Puedo hacer lo que iba a 100?
00:54:49¿O sea?
00:55:02Yuna, hay que decirle que hay que hay que decirle.
00:55:09¿Habrón? ¿Habrón?
00:55:11Sí, ya está terminado. ¿Dónde va?
00:55:13Te voy a ir a un amigo.
00:55:15¿Habrón?
00:55:18¿Habrón?
00:55:19¿Habrón?
00:55:20Sí.
00:55:28¿Habrón?
00:55:30너도 마찬가지야.
00:55:32너 진짜 행복해 보여.
00:55:35맞아, 정말 그래.
00:55:38근데 너 나한테 하고 싶은 말 있다고 하지 않았어?
00:55:43나 다음 주에 유럽 가게 됐어.
00:55:51Yuna, 너 딱 걸렸어.
00:56:00¿Quién tiene un cámara?
00:56:21¿Qué?
00:56:24Hay un traje de mi ¿Pueda un traje?
00:56:26Sí, eso es.
00:56:28Y cuando se ha llenado por el día
00:56:30... me llenado
00:56:32Es muy divertida
00:56:34¿Dónde está el barco?
00:56:36¿Dónde está el barco?
00:56:41Gracias
00:56:45¿Dónde está?
00:56:49¿No hay algo que hay en el barco?
00:56:51¿Masas?
00:56:55¿Pero que no hay 100 días?
00:56:57No, no voy a ir.
00:57:01¿Puedo? ¿Puedo?
00:57:23¿Puedo? ¿Puedo?
00:57:24Sí, sí.
00:57:27Yes, git.
00:57:32Cr�� de un niño muy le Faculty.
00:57:33¡Ponemos!
00:57:34Bueno,ihatim bee esta palabra para él.
00:57:35¿Puedo?
00:57:36¡Ay!
00:57:43¡Ponemos ya!
00:57:44Mi roooo
00:57:48Podemos a la mesa, no tenemos.
00:57:50Si, cabrón enorme varas.
00:57:53Es decir, sí, no tenemos que esperar.
00:57:55¿Qué es eso?
00:58:25No, no, no, no, no, no, no, no.
00:58:55그냥 옛 친구 만나서 얘기한 게 다야.
00:59:01참 다정한 재회였겠네.
00:59:02오빠, 나 다 설명할 수 있어.
00:59:08다 알고 있었어.
00:59:10어?
00:59:11그 사진 속 남자, 그거 나거든.
00:59:19어떻게 된 거야?
00:59:22누가 약을 탔어요.
00:59:25신세졌어.
00:59:37그걸 알고 있었다고?
00:59:40자세히 똑바로 봐.
00:59:43지훈이가 나한테 전화했어.
00:59:45그리고 네 덕분에 우리 셋째가 생겼을 수도 있어.
00:59:48방금 농담한 거야?
00:59:52그리고 호텔 CCTV도 입수했어.
00:59:57내가 너네 아버지 생각해서 경찰한테 물은 거야.
01:00:00한 번만 더 우리한테 접근하면
01:00:01그때 너네 집안이랑 거래는 없어.
01:00:04알아들어?
01:00:05괜찮아?
01:00:15왜 그날 얘기 안 했어?
01:00:17별일 아닐 줄 알았어.
01:00:20우리 커뮤니케이션 연습 좀 해야겠다.
01:00:23너가 원하면 그렇게 하자.
01:00:24응.
01:00:25유나를 죽여줘.
01:00:42오빠, 이 분은 뭐야?
01:00:46너 경호팀.
01:00:48어?
01:00:48근데 나 그냥 복학하는 건데.
01:00:51혹시 모르니까.
01:00:53아, 진짜.
01:00:54같이 가든가.
01:00:57학교로 가지 말든가.
01:00:58어떻게 할래.
01:00:59알겠어.
01:01:00응, 착하지.
01:01:01미안해.
01:01:11엄마예요.
01:01:11알았어.
01:01:12네.
01:01:12Gracias por ver el video.
01:01:42Gracias por ver el video.
01:02:12Gracias por ver el video.
01:02:42Gracias por ver el video.
01:03:42Gracias por ver el video.
01:04:12¿Qué?
01:04:13¿Qué?
01:04:14¿Qué?
01:04:15¿Qué?
01:05:17¿Qué?
01:05:18¿Qué?
01:05:19¿Qué?
01:05:20¿Qué?
01:05:22¿Qué?
01:05:23¿Qué?
01:05:24¿Qué?
01:05:25¿Qué?
01:05:26¿Qué?
01:05:27¿Qué?
01:05:28¿Qué?
01:05:29¿Qué?
01:05:30¿Qué?
01:05:31¿Qué?
01:05:32¿Qué?
01:05:33¿Qué?
01:05:34¿Qué?
01:05:35¿Qué?
01:05:36¿Qué?
01:05:37¿Qué?
01:06:08¿Qué?
01:06:09¿Qué?
01:06:10¿Qué?
01:06:11¿Qué?
01:06:12¿Qué?
01:06:13¿Qué?
01:06:14¿Qué?
01:06:15¿Qué?
01:06:16¿Qué?
01:06:17¿Qué?
01:06:18¿Qué?
01:06:19¿Qué?
01:06:20¿Qué?
01:06:21¿Qué?
01:06:22¿Qué?
01:06:23¿Qué?
01:06:24¿Qué?
01:06:25¿Qué?
01:06:26¿Qué?
01:06:27¿Qué?
01:06:28¿Qué?
01:06:29¿Qué?
01:06:30¿Qué?
01:06:31¿Qué?
01:06:32¿Qué?
01:06:33¿Qué?
01:06:34¿Qué?
01:06:35¿Qué?
01:06:36¿Qué?
01:06:37¿Qué?
01:06:38¿Qué?
01:06:39¿Qué?
01:06:40¿Qué?
01:06:41¿Qué?
01:06:42¿Qué?
01:06:43¿Qué?
01:06:44¿Qué?
01:06:45¿Qué?
01:06:46¿Qué?
01:06:47¿Qué?
01:06:48¿Qué?
01:06:49¿Qué?
01:06:50¿Qué?
01:06:51¿Qué?
01:06:52¿Qué?
01:06:53¿Qué?
01:06:54¿Qué?
01:06:55¡Suscríbete al canal!
01:07:25¡Suscríbete al canal!
01:07:55Gracias por ver el video!
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada