Skip to playerSkip to main content
#hollywood #lesbian#beauty #lesbian #frenchmovies #japanesemovies #hitmovies #hitmovie #i #fans #koreanmovie #lgbt #chinesemovies #gaypride #trending #bollywood #love #instagram #india #trending #instagood #tollywood #bollywoodactress #fashion ##blockbuster #movie #movies #cinema #film #bollywood #hot #model #love #beauty #cute #gay #gym #legs #fashion #photography #instagram
Transcript
00:00:30MĂŁe?
00:00:50MĂŁe?
00:00:55MĂŁe?
00:00:57MĂŁe, acorda.
00:01:00MĂŁe?
00:01:01MĂŁe?
00:01:02MĂŁe?
00:01:04MĂŁe?
00:01:07MĂŁe?
00:01:09MĂŁe?
00:01:11MĂŁe?
00:01:14MĂŁe?
00:01:15MĂŁe?
00:01:16Vai falar comigo.
00:01:17Mom! Mom!
00:01:19Mom!
00:01:47— VocĂȘ vai ser notificado assim que puder passar o meu telefone Aurora.
00:01:52— Agora eu preciso te fazer algumas perguntas.
00:01:54— Vou proceder minha.
00:01:55— VocĂȘ estĂĄ com quinze?
00:02:01— SĂł perdoe, pedido. Eu preciso que vocĂȘ me responda.
00:02:04— VocĂȘ estĂĄ com quinze anos?
00:02:06They said that you and your mother moved here for three months.
00:02:18Where did you come from?
00:02:27And the father?
00:02:29Do you have a father that we can contact?
00:02:36Dear, do you have contact with your father?
00:02:47Well, I'm going to be honest.
00:02:51The owner of the apartment said that the heirloom is for a month.
00:02:55If we don't find any parent or friend that may be your tutor,
00:02:59you go to a house of encouragement.
00:03:06We go to the house of wood.
00:03:08You go to the house of wood.
00:03:12We go to the house of wood.
00:03:15We go to the house of wood.
00:03:17We're going to be doing good.
00:03:19Your daughter is a mouth of the house of wood.
00:03:21Would you like to see the house of wood that was sold out?
00:05:49I don't know.
00:06:19And now the city goes over.
00:06:20They are leaving in mid to the beach.
00:06:21They are driving the streets.
00:06:22Go at the front!
00:06:23Then they're home for the day to work, and she says,
00:06:24Hey, Gabriel!
00:06:25Go on the front!
00:06:26Go on the front.
00:06:27Go on the front.
00:06:28Go on the front.
00:06:29You should get home after the front.
00:06:30Take care of your neighbors.
00:06:31Say, hey, you better your neighbors.
00:06:32You better your neighbors!
00:06:34I'm that way, you better!
00:06:37Ta from the front.
00:06:38I'm going to put you down on the front.
00:06:39I had this thing.
00:06:40You'll get it North Dakota.
00:06:41His name is one of the source of mozzarella.
00:06:44There, I have to take a boomerang .
00:06:47Let's go.
00:07:17Let's go.
00:07:47Let's go.
00:08:17Let's go.
00:08:47Let's go.
00:09:17Let's go.
00:09:47Let's go.
00:09:48Let's go.
00:09:49Let's go.
00:09:50Let's go.
00:09:51Let's go.
00:09:52Let's go.
00:09:53Let's go.
00:09:54Let's go.
00:09:55Let's go.
00:09:56Let's go.
00:09:57Let's go.
00:09:58Let's go.
00:09:59Let's go.
00:10:00Let's go.
00:10:01Let's go.
00:10:02Let's go.
00:10:03Let's go.
00:10:04Let's go.
00:10:05Let's go.
00:10:06Let's go.
00:10:07Let's go.
00:10:08Let's go.
00:10:09Let's go.
00:10:10Let's go.
00:10:11Let's go.
00:10:12Let's go.
00:10:13Let's go.
00:10:14Let's go.
00:10:15Let's go.
00:10:16Let's go.
00:10:17Let's go.
00:10:18Let's go.
00:10:19Let's go.
00:10:20Let's go.
00:10:21Let's go.
00:10:22Let's go.
00:10:23Let's go.
00:10:24Let's go.
00:10:25Let's go.
00:10:26Let's go.
00:10:27Let's go.
00:10:29Let's go.
00:10:30Let's go.
00:10:31Let's go.
00:10:39goose 1-9gado.
00:10:45E aĂ­, bebĂȘ?
00:10:46A senhora estĂĄ parecendo de ajuda?
00:10:49No momento nĂŁo.
00:10:50Eu faço qualquer coisa.
00:10:51smaller contratando mesmo.
00:10:55We're going to contract you. Thank you.
00:10:57We're going to work.
00:11:01No, no.
00:11:25No, no.
00:11:31No.
00:11:33No.
00:11:39E aĂ­.
00:11:41Morir, oh.
00:11:43Na rua, nĂŁo.
00:11:51Obrigada.
00:11:53So, Tia, let's go there.
00:11:55Let's go with a Titia.
00:11:57How are you doing?
00:11:59It's all good.
00:12:01Nobody knew what happened.
00:12:03She was good until...
00:12:05from one hour to another.
00:12:07Hey, SĂłcrates.
00:12:09Tranquilo, my camarada?
00:12:11It's nice, man.
00:12:13I'm thinking about Jackson
00:12:15in the place of Josué.
00:12:17I told you what I wanted.
00:12:19But I thought you wouldn't want more.
00:12:21When will it be?
00:12:23It's up, right? It's tomorrow.
00:12:25It's tomorrow.
00:12:27Can I trust?
00:12:29It's in Jabuca.
00:12:31It's in Jabuca.
00:12:33Let's go there.
00:12:35Okay, okay.
00:12:51Let's go.
00:12:53Okay.
00:12:57Let's go.
00:12:58Who are you?
00:13:22I'm in Josué's place.
00:13:23I'm in Josué's place.
00:13:53I'm in Josué's place.
00:14:23I'm in Josué's place.
00:14:53I'm in Josué's place.
00:14:55I'm in Josué's place.
00:14:59I'm in Josué's place.
00:15:01I'm in Josué's place.
00:15:03I'm in Josué's place.
00:15:05I'm in Josué's place.
00:15:09I'm in Josué's place.
00:15:11I'm in Josué's place.
00:15:13I'm in Josué's place.
00:15:15I'm in Josué's place.
00:15:17I'm in Josué's place.
00:15:19I'm in Josué's place.
00:15:21I'm in Josué's place.
00:15:23I'm in Josué's place.
00:15:25I'm in Josué's place.
00:15:27I'm in Josué's place.
00:15:33I don't need to do it.
00:15:35I don't need to do it.
00:15:37It's going to need to do it.
00:15:39I don't need to go.
00:15:41I think it's going to go, but it's going to go.
00:15:43I don't need to go.
00:15:45They're going to go.
00:15:47Go ahead.
00:15:49Go ahead.
00:15:51Go ahead.
00:16:03And then there's another one there's a lot of people who've been to.
00:16:11I'm not sure if I need help then?
00:16:15I'm sorry.
00:16:17Are you on the phone?
00:16:19No way.
00:16:21I'm coming.
00:16:23I'll call you.
00:16:25I'm gonna need help then?
00:16:27No, thank you.
00:16:29If you're a drunk, you'll call me.
00:16:31What do you want me to do?
00:17:01and
00:17:08and
00:17:13and
00:17:18and
00:17:23There's a new car.
00:17:25The car is working.
00:17:27He's going to get the car on the car.
00:17:29He's going to get rid of that shit.
00:17:31He's going to say that I'm going to send this car to him.
00:17:37He's going to get through.
00:17:47You got a car?
00:17:53What do you need?
00:17:55Do you need something?
00:17:57The job of my mother.
00:18:04I know she's working with her.
00:18:06I'm a boss, I'm responsible, you know this.
00:18:08I opened a session for you to work here in the place of her.
00:18:11Now, you're the minority, you don't have to fix it.
00:18:14She doesn't know everything with her.
00:18:17Excuse me, I really can't help you.
00:18:20I'll take the money from your mother.
00:18:24Take the money, man.
00:18:50I'll take the money to your daughter.
00:18:53I'm not even in this informação.
00:18:55I think I have to make the money.
00:18:57I'm not even in my area where I go.
00:18:59I want to come back to your house with my daughter's work.
00:19:01I'm not even in my business.
00:19:02I'm not even in my house.
00:19:04I'm not even in my house with my daughter.
00:19:07I'm not even in my house just in my house.
00:19:09I'm not even in my house.
00:19:41Mas o senhor nĂŁo vai querer meu nĂșmero? Eu posso substituir quem falta.
00:19:48Não, no momento agora a gente não tå pegando ninguém.
00:19:51Mas eu também posso deixar um currículo caso o senhor queira me chamar ou tenha alguma vaga.
00:19:56Se vocĂȘ tiver um currĂ­culo, deixa aĂ­.
00:20:01Aqui.
00:20:05Pode me ligar quando o senhor quiser.
00:20:07Olha, por que vocĂȘ nĂŁo tenta ir na loja de esquina, aĂ­ na Ipiranga, de materiais?
00:20:15Aqui?
00:20:16É, tão pegando gente.
00:20:17TĂĄ bom, obrigado, vou lĂĄ.
00:20:18Fala com o que aqui?
00:20:30Foga pra limpeza.
00:20:31VocĂȘ tem experiĂȘncia?
00:20:33Eu jĂĄ trabalhei na rodoviĂĄria.
00:20:35VocĂȘ Ă© de maior?
00:20:37Sou.
00:20:37Sim, sim.
00:20:48E aqui Ă© o nome todo?
00:20:51Isso.
00:20:54SĂłcrates.
00:20:55Quem Ă© corintiano?
00:20:56Qual Ă© a sua mĂŁe?
00:20:58Minha mĂŁe.
00:20:58AlĂŽ?
00:21:07E aĂ­, Ă© o Maicon.
00:21:09Trabalho.
00:21:10O patrĂŁo passou teu nĂșmero?
00:21:12Falou que tĂĄ procurando trabalho.
00:21:15Sim.
00:21:15EntĂŁo, parece um trampo aĂ­.
00:21:18Mas seguinte, pra tu as poucas, o bagulho Ă© as duas.
00:21:21Tu cola aqui em casa e a gente vai junto pra lĂĄ, tĂĄ ligado?
00:21:24TĂĄ ligado.
00:21:25E dele, isso é Rua Conceição, 361, perto do mercado.
00:21:30Ó, mas não enrola não, hein, menor?
00:21:55E aĂ­, mas nĂŁo embaixo.
00:22:11E aĂ­, mas agora?
00:22:13It's important to make a good idea.
00:22:16Really to spend a lot of time with this stuff in the kitchen.
00:22:20I felt it was a little bit smaller.
00:22:23I knew I could be like a good one.
00:22:27I felt like I said, let's feel it.
00:22:30I felt so happy.
00:22:31It's so great.
00:22:33I can do it again.
00:22:34I have a little bit of time from the kitchen.
00:22:37I'm getting a good idea.
00:22:38I'm getting a good idea.
00:22:40Do you want to drink?
00:22:45I just want to drink water.
00:22:47What was it?
00:22:48It was a man.
00:22:49Hold on.
00:22:54You want to drink water?
00:22:56You want to drink water?
00:22:58Well, it didn't make sense.
00:23:01The guys just passed away.
00:23:03And I didn't have to tell you.
00:23:05But it's going to drink water.
00:23:07.
00:23:22Meti ou loco lĂĄ em cima.
00:23:24.
00:23:26Chapei.
00:23:28.
00:23:29Desculpa aĂ­...
00:23:31.
00:23:33.
00:23:35You called me here to get up, right?
00:23:47What's up?
00:23:49Call your mouth!
00:23:51Don't talk to me, man!
00:23:53Here, don't!
00:23:55It's okay.
00:24:11Okay, next week, I'll sing it.
00:27:35Santa Cecilia, the address is on the street Jose Menino number 266, if you have any questions, please contact us. We express our pésames.
00:27:46To hear your message, the message is digitized.
00:27:50The message is digitized.
00:27:52To guard.
00:27:55Boa tarde, Sr. Nascimento.
00:27:57A causa da morte da sua mĂŁe, a Sr. Nascimento, foi determinada.
00:28:02Suas cintas podem ser recorridas no cremante.
00:28:09Aqui tĂĄ escrito que Robson Eduardo Nascimento Ă© o responsĂĄvel.
00:28:13Eu sĂł posso entregar pra ele.
00:28:15Mas eu sou o filho dela. Eu sĂł vim buscar cinzas da minha mĂŁe.
00:28:18Sim, eu entendo, mas infelizmente eu só posso entregar com autorização dele.
00:28:21Quem Ă© Robson? É seu pai?
00:28:24Ele nĂŁo pode vir aqui?
00:28:26Olha, tĂĄ escrito aqui que eu sou filho dela.
00:28:29Tem como a senhora dar cinzas da minha mĂŁe, por favor?
00:28:31As cinzas vão ficar aqui guardadas até o senhor vir com o responsåvel.
00:28:34NĂŁo, nĂŁo vai ficar nada guardado aqui. Eu quero a cinza da minha mĂŁe.
00:28:37Calma, amor, por favor.
00:28:38DĂĄ a cinza da minha mĂŁe agora.
00:28:39Eu vou ter que chamar o celular.
00:28:40Eu quero a cinza da minha mĂŁe.
00:28:41Por favor.
00:28:42Me dĂĄ a cinza da minha mĂŁe, Dona.
00:28:43Senhor, por favor.
00:28:44Me solta.
00:28:45Me solta.
00:28:46Me dĂĄ a cinza da minha mĂŁe.
00:28:47Me solta, caralho.
00:28:48Me solta.
00:28:54Me solta.
00:28:56Me solta.
00:28:58Me solta.
00:28:59Me solta.
00:29:00Me!
00:29:02Me solta, caralho.
00:29:03Me solta.
00:29:04Me solta.
00:29:05Mas por favor.
00:29:07Me solta.
00:29:08Me solta.
00:29:10Me soltaĐŸĐ·Ń mais me de capacitação.
00:29:12Me solta.
00:29:14Me solta.
00:29:15Me solta.
00:29:18Me solta.
00:29:20I don't know.
00:29:50I don't know.
00:30:20Por que vocĂȘs fugiram dele?
00:30:21O que que tu fez?
00:30:22Ele quer que vocĂȘ volte.
00:30:25Meu, o que que tu fez, cara?
00:30:27Ele sabe que eu tĂŽ aqui?
00:30:28NĂŁo, calma.
00:30:29Eu nĂŁo falei onde vocĂȘ tĂĄ.
00:30:32Tu nĂŁo conhece meu pai?
00:30:33SĂłcrates.
00:30:35Qual o problema com teu pai?
00:30:50O que tu fez?
00:31:20Eu nĂŁo sou heredica aqui na minha porta.
00:31:37Primeiro pra ficar gastando com porra de casa.
00:31:39Tå tudo que tem, né?
00:31:40CadĂȘ meu aluguel?
00:31:41Eu nĂŁo vou ficar bancando vagabundo, caralho.
00:31:49Vem comer essa porra, sua desgraçada.
00:31:52Vem, caralho.
00:31:53Vem, sua desgraçada.
00:31:55Vem aqui, sua filha da puta.
00:31:56Vem comer esse aluguel, sua desgraçada do caralho.
00:31:59Porra.
00:31:59E aĂ­, caralho.
00:32:00E aĂ­, caralho.
00:32:30E aĂ­, caralho.
00:32:40I don't know.
00:33:10You don't want to go out of the way, I don't want to go out of the way.
00:33:30And you? How do you eat?
00:33:33I do a few things.
00:33:36But at the end of the day, it's foda.
00:33:43Look at the place, it's over there.
00:33:48It's me asking.
00:33:50How much?
00:33:53600.
00:33:56It's about 600 for you to live in Mexico?
00:33:58Well, it's better than this one.
00:34:00It's for you to live here.
00:34:02You live in the middle of the world.
00:34:04I don't want to see you live in Mexico, sir.
00:34:08Anything else?
00:34:09I don't like to see you live in Mexico.
00:34:11I think this is what I mean.
00:34:13I don't need to.
00:34:14But I'm gonna do the thing.
00:34:15I'm gonna do this.
00:34:16The way I eat is my favorite.
00:34:18I'm gonna do it.
00:34:19So I'm gonna do it.
00:34:20I'm gonna do it until I am.
00:34:22I'm gonna fire this place.
00:34:23Let's go, Babu.
00:34:53Guys, what time are you?
00:34:57It's time to wake up.
00:34:59No, Michael, it's Saturday.
00:35:01Let's go, let's go to the beach.
00:35:05Let's go.
00:35:07Let's go, Michael.
00:35:09Let's go! Let's go!
00:35:23Let's go, let's go.
00:35:25Let's go, let's go.
00:35:27Let's go!
00:35:29Let's go!
00:35:31I want to go, but I don't want to go!
00:35:33Let's go!
00:35:35Let's go!
00:35:37Let's go!
00:35:53Let's go!
00:35:55Let's go!
00:35:57Let's go!
00:35:59Let's go!
00:36:01Let's go!
00:36:03Let's go!
00:36:05Let's go!
00:36:07What was the hell?
00:36:09What was the hell?
00:36:11What was the hell?
00:36:13Michael, it's serious!
00:36:15How is it?
00:36:17What are you talking about?
00:36:19Stop!
00:36:21Don't go away!
00:36:23It's the hell!
00:36:24Don't go away!
00:36:25Don't go away.
00:36:27Get out!
00:36:29Sit down!
00:36:31Sit down!
00:36:33Sit down!
00:36:35Sit down!
00:36:37Sit down!
00:36:39Sit down!
00:36:41Close!
00:36:43Sit down!
00:36:44Let's go!
00:36:46Stay kidding!
00:36:51Michael?
00:36:53Michael?
00:36:55What was it, man?
00:36:57And then?
00:36:59You thought it wouldn't happen with us?
00:37:01We're what?
00:37:02We're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we're
00:37:21We're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we're we
00:37:51I need to go to the apartment.
00:38:04No, I'm going to try it. I'll pay you.
00:38:06Don't do it, SĂłcrates. I don't have time anymore.
00:38:08AlĂŽ?
00:38:09I'd like to talk to Eliana, the manager.
00:38:12I'll see if she can help.
00:38:13Who would like?
00:38:14It's SĂłcrates.
00:38:16Just a moment.
00:38:21AlĂŽ?
00:38:22Oi, Eliana. Aqui Ă© o SĂłcrates do nascimento.
00:38:25O menino do emprego?
00:38:26Isso!
00:38:28Eu queria saber se jĂĄ tem alguma resposta, alguma coisa?
00:38:31A gente achou que vocĂȘ era de maior, nĂ©?
00:38:33O dono puxa RG. AĂ­ fica difĂ­cil te ajudar.
00:38:37SĂłcrates.
00:38:40Desliga isso.
00:38:51Desliga isso.
00:38:53EstĂĄ louco!
00:39:07itu
00:39:21Where are you going?
00:39:38Michael, where are you?
00:39:41I'm in the corner, why?
00:39:44I'm still there.
00:39:46No, now I'm not.
00:39:51The invariant a place that...
00:39:54Where are you?
00:39:56I'm into a corner of a car and do it.
00:40:03The Nifex.
00:40:07Ho, ho, ho.
00:40:09Ho, ho, ho, ho.
00:40:11What are you going to do?
00:40:12We're going to have a situation.
00:40:13Let's go.
00:40:15Let's go.
00:40:18so
00:40:25The
00:40:29The
00:40:31The
00:40:35The
00:40:39The
00:40:41The
00:40:43The
00:40:47The
00:40:49There's a question that if you pay for a family, you pay for a wife.
00:40:54There's a loan, for example, someone is a loan, and you pay for a loan,
00:41:11you pay for it.
00:41:13Come on, man.
00:41:43Andriana!
00:42:12Acabou!
00:42:13Ai, menino!
00:42:21AĂ­ tu vai contar as histĂłrias.
00:42:32Os pais do Watson vĂŁo chegar nesse final de semana e a gente nĂŁo vai ter colchĂŁo pra todo mundo.
00:42:37AĂ­ tu fica por aĂ­, a gente vai levando, vĂȘ o que faz.
00:42:40Mas tu sabe como que é, né?
00:42:45Mas fica sossegado também que a igreja vai te ajudar.
00:42:47Vem aqui, Adriana.
00:42:49Ele Ă© teu primo, deixa o nome na varanda.
00:42:56E que tem a parte do Watson sem qualquer espécie.
00:42:58O assunto, claro, tem levantado polĂȘmica, principalmente na minha espĂ©cie de ĂĄguia.
00:43:02Eu nĂŁo sei nem o que Ă© isso.
00:43:03O nosso lĂ­der tem um dano de assistĂȘncia.
00:43:05Eu nĂŁo sei.
00:43:06Eu nĂŁo sei.
00:43:07Eu nĂŁo sei.
00:43:08Eu nĂŁo sei.
00:43:10Eu nĂŁo sei.
00:43:11Eu nĂŁo sei.
00:43:13Eu nĂŁo sei.
00:43:15Eu nĂŁo sei.
00:43:29So, let's go.
00:44:29SĂłcrates, SĂłcrates, vem.
00:44:59VocĂȘ tem que ficar com o teu pai.
00:45:01Fica com suas coisas.
00:45:05Anda, moleque.
00:45:07VocĂȘ tem que levar esse moleque na igreja lĂĄ.
00:45:09TĂĄ precisando de Deus, moleque.
00:45:10É isso que vocĂȘ tĂĄ precisando.
00:45:11VocĂȘ tem que levar esse moleque na igreja.
00:45:41DĂĄ pra comprar o que com isso daĂ­?
00:46:05Chiclete.
00:46:05VocĂȘ tem que levar esse moleque na igreja.
00:46:35Vai embora, caralho.
00:46:41Marco.
00:46:43Eu sĂł preciso ficar uns dias.
00:46:49E aĂ­, Marco?
00:46:49É sĂ©rio, cara?
00:46:52Porra, e aĂ­, caralho?
00:46:54Fala comigo.
00:46:54Papai.
00:46:58Papai.
00:46:59Mano, Ă© pra senhora ficar com ele.
00:47:22Falei pra ficar com ele.
00:47:25O que tĂĄ acontecendo?
00:47:26NĂŁo interessa, entra.
00:47:27Entra.
00:47:32Toma.
00:47:34Toma.
00:47:35NĂŁo interessa, nĂŁo interessa, nĂŁo interessa, nĂŁo interessa, nĂŁo interessa, nĂŁo interessa, nĂŁo interessa, nĂŁo interessa, nĂŁo interessa, nĂŁo interessa, nĂŁo interessa, nĂŁo interessa, nĂŁo interessa.
00:47:53Let's go.
00:48:23coffee at 8am, I'm at 11am
00:48:53Oh
00:49:23What happened?
00:49:43Girl?
00:49:45Hey girl?
00:49:47Yeah, I know. You're a chapadre, right? You've got all of them, right?
00:49:53Come on, come on.
00:49:56The Diaries won, come on.
00:49:58Here you won't pay. Come on, come on.
00:50:02Come on, come on. I'll take you from here.
00:50:05Come on. Come on, come on.
00:50:08If you don't pay here, you won't stay.
00:50:11Come on, come on.
00:50:17Come on, come on.
00:50:19Come on.
00:50:21Come on, moço.
00:50:23Paga ou sai.
00:50:29Here you won't stay.
00:50:47You won't stay.
00:50:49Here you won't stay in line.
00:50:51You'll see the water back here.
00:50:53So, now we get the water back here.
00:50:55You won't sit here.
00:50:59You'll be right on twoSU divide, right?
00:51:01You won't sit down here.
00:51:04l'm stay aside.
00:51:06For the reason you are holding on like me a success.
00:51:11dessas serbees, hands to your booty and fucks 4-5 or something,
00:51:45Vai pagar quanto?
00:51:52Ruzinho, R$50.
00:51:55Ruzinho, R$30.
00:51:58Se deixar gozar na cara, R$40.
00:52:08R$40.
00:52:15Olhando para a cĂąmera.
00:52:26Opa!
00:52:28NĂŁo estĂĄ olhando para a cĂąmera.
00:52:31Olha para a lente.
00:52:33Abre a boquinha.
00:52:43Vai.
00:52:46Vem cĂĄ.
00:52:48Eu abro para vocĂȘ.
00:52:51Vem cĂĄ.
00:52:52Vem.
00:52:53Vem cĂĄ.
00:52:54Vem cĂĄ.
00:52:55Vem cĂĄ.
00:52:56Vem cĂĄ.
00:52:57Vem cĂĄ.
00:52:58Vem cĂĄ.
00:52:59Vem cĂĄ.
00:53:00Vem cĂĄ.
00:53:01Vem cĂĄ.
00:53:02Vem cĂĄ.
00:53:15Vem cĂĄ.
00:53:16Vem cĂĄ.
00:53:19Parla de fuder Notes.
00:53:19Stop talking to me!
00:53:49ORGAN PLAYS
00:54:19ORGAN PLAYS
00:54:49ORGAN PLAYS
00:54:56ORGAN PLAYS
00:55:01ORGAN PLAYS
00:55:05ORGAN PLAYS
00:55:09ORGAN PLAYS
00:55:14ORGAN PLAYS
00:55:16ORGAN PLAYS
00:55:18ORGAN PLAYS
00:55:19ORGAN PLAYS
00:55:26ORGAN PLAYS
00:55:28ORGAN PLAYS
00:55:32ORGAN PLAYS
00:55:36Pensa, Pai.
00:55:49O senhor tem um prato de comida?
00:56:06Pensa, Pai.
00:56:21Vai chupar rola.
00:56:24NĂŁo Ă© isso que tu quer?
00:56:26Ela viado com tua mĂŁe!
00:56:28Aqui nĂŁo!
00:56:36So, let's go.
00:57:06I don't know.
00:57:36I don't know.
00:58:06I don't know.
00:58:36I don't know.
00:59:06I don't know.
00:59:36I don't know.
01:00:06I don't know.
01:00:36I don't know.
01:01:06I don't know.
01:01:36I don't know.
01:02:06I don't know.
01:02:36I don't know.
01:03:06I don't know.
01:03:36I don't know.
01:04:06I don't know.
01:04:36I don't know.
01:05:06I don't know.
01:05:36I don't know.
01:06:06I don't know.
01:06:36I don't know.
01:07:06I don't know.
01:07:36I don't know.
01:08:06I don't know.
01:08:36I don't know.
01:09:06I don't know.
01:09:36I don't know.
01:10:06I don't know.
Be the first to comment
Add your comment