- 2天前
类别
🗞
新闻消息文字稿
00:00看这张阿富汗的地图
00:04有一小块奇怪的土地
00:06从技术上讲仍然属于
00:08那就是瓦罕走廊
00:10它长350公里
00:14宽16到64公里
00:16这条走廊将塔吉克斯坦和巴基斯坦分隔开来
00:20末端与中国接壤
00:21但边界很短
00:22这是地球上最偏远的地区之一
00:25那里有高大的山脉
00:28几乎无人居住的山谷
00:30以及难以到达的地方
00:32他们似乎几乎未受时间的影响
00:35这里是游牧生活的家园
00:37拥有令人惊叹的自然美景
00:39但瓦罕走廊即将永远改变
00:43因为就在这里
00:46塔利班正在修建一条120公里长的公路
00:49这条公路将把阿富汗与中国连接起来
00:52他们说这个项目将改变这个国家
00:55但它的重要性远远超出了国界
00:58它可能会改变全球贸易
01:03为中国商品向西流洞提供一条替代路线
01:07对中国来说
01:08瓦肯走廊可能成为新丝绸之路上的一个重要纽带
01:12这是一个庞大的全球基础设施项目
01:15旨在扩展中国的经济影响力
01:18这条公路将穿过阿富汗历史的中心地带
01:22该地区曾受到众多兴衰帝国的影响
01:25同时
01:29它也为阿富汗在经济
01:31政治上的不确定未来开辟了一条道路
01:34然而
01:35在网上
01:36我们只找到了关于这条公路建设的粗略计划
01:40没有视频资料
01:44没有细节
01:45也没有进展
01:46因此
01:47我们派记者
01:48Valet前往那里
01:50他知道
01:51这将是一条漫长而危险的旅程
01:53但他并没有准备好面对接下来的情况
02:23免责声明
02:35本影片中表达的政治观点
02:37仅代表Fern的观点
02:39出现在屏幕上
02:41或在阿富汗协助制作的人员
02:43与这些事件无关
02:45也不承担责任
02:46我觉得
02:47他们真正体现了这个地方的精神
02:53许多Fern的观众已经熟悉Valet了
02:57去年他为我们飞往埃塞俄比亚
02:59探索了一个有火火山的地区
03:01当时还有孩子们带着卡拉什尼科夫步枪
03:04几个月前
03:05他飞往斐济调查了一场导致天堂毁灭的灾难性事件
03:10但是这个故事完全不同
03:12前往阿富汗既不容易
03:15也不特别安全
03:16你不能简单的预定一张去Valet走廊的计票
03:21你必须飞往首都喀布尔
03:24然后继续乘车旅行数天
03:26在阿富汗
03:27想要获得拍摄许可
03:29从事新闻工作
03:30或任何形式的媒体活动都非常困难
03:32塔利班是一个主要由普什图人组成的强硬派伊斯兰组织
03:36他们在2021年8月
03:38美国和其他西方国家撤军时
03:41重新掌权
03:42自那以后
03:44人权状况越来越糟糕
03:46女性和女孩的权利受到严重限制
03:50批评的声音被压制
03:52塔利班警察控制着公共空间
03:55在全国各地设置检查站
03:57甚至会搜查人们的手机
03:58把人送到那个山谷
04:00需要大量的时间和准备工作
04:02我们有一整个团队在幕后工作
04:04确保他能够安全到达
04:06从申请签证
04:07预定航班到获取记者许可
04:09每一项工作都不可或缺
04:10此外
04:11我们还聘请了熟悉阿富汗旅行情况的外部专家
04:15我们进行了多次安全风险评估
04:18并试图为各种情况制定计划
04:20有太多需要考虑的因素了
04:22旅行的某些路段
04:24海拔会升高数千米
04:26这意味着高原反应是一个真正的风险
04:29还有阿富汗本身的实际情况
04:31这个国家政治不稳定
04:33在瓦罕走廊地区
04:34你基本上是孤身一人
04:36几乎没有手机信号
04:38地形非常恶劣
04:39清洁的饮用水很难获得
04:41如果出了问题
04:43得到适当的医疗救助
04:44可能要等上好几天
04:46这就是为什么
04:47Valley不会独自旅行
04:48他总是由一名现场制片人
04:50和一名医务人员陪同
04:51他们还带着50公斤的行李
04:53里面装满了医疗用品和应急物资
04:55那里没有任何帮助
04:56我们正在提供帮助
04:58最后
04:59在2025年8月19日
05:01Valley和Raw飞往了喀布尔
05:03这将是一段漫长的旅程
05:05他们将从喀布尔开车前往费扎巴德
05:08然后到伊士卡西姆
05:09那里是通往瓦坎走廊的门户
05:11据塔利班称
05:13新建的120公里高速公路项目
05:16从这里延伸到巴扎贡布
05:18一直通往与中国接壤的东南部边境
05:21但在他们出发之前
05:24让我们先仔细看看这个国家
05:26阿富汗位于南亚中部
05:29面积约为65万平方公里
05:32人口约4300万
05:38大多数阿富汗人居住在农村地区
05:40尽管也有像喀布尔这样的主要城市中心
05:42当我们谈论阿富汗人民时
05:45重要的是要明白
05:46阿富汗远非一个同质化的国家
05:48阿富汗拥有众多民族和文化
05:50达里语和普什图语是两种官方语言
05:53但在该国不同地区还使用着许多其他语言
05:56阿富汗也是游牧社区的家园
05:59像瓦基族和科吉斯族这样的群体
06:02已经在瓦罕走廊的偏远高谷中生活了数代人
06:05从地理上看
06:07阿富汗是一个内陆国家
06:09与巴基斯坦
06:10伊朗
06:10土库曼斯坦
06:11乌兹别克斯坦
06:12塔吉克斯坦和中国接壤
06:14由于其地理位置
06:16我们现在称为阿富汗的土地
06:18长期以来一直受到世界大国的关注
06:22历史上
06:23阿富汗多次被亚历山大大帝
06:26突厥征服者詹加汉
06:28莫沃尔皇帝巴伯尔
06:30以及土耳其人
06:31匈奴人
06:32波斯人
06:33阿拉伯人等征服
06:34帝国兴衰更迭
06:37有些存在了几十年
06:39有些则持续了几个世纪
06:41然而
06:43没有一个超级大国能够永久控制阿富汗
06:46正因如此
06:48阿富汗常被称为帝国的坟场
06:50十九世纪时英国人来到这里
06:53阿富汗成为了英国和俄罗斯之间争夺的舞台
06:57这场争夺被称为大博弈
06:59这场竞争重新绘制了该地区的版图
07:02瓦坎走廊成为分隔英国和俄罗斯帝国的狭窄缓冲区
07:071919年
07:09在经历了三次英阿战争后
07:12阿富汗获得了独立
07:14自从那场大博弈以来
07:16一切都发生了变化
07:17例如
07:18我们的经商方式
07:19如今
07:20你无需出门就能建立贸易帝国
07:22而这一切都始于乌度
07:24Odo是一款全方位的管理软件
07:26提供了管理业务所需的一切功能
07:29他们提供了超过45个应用程序
07:31包括一个网站应用程序
07:33它可以帮助你快速创建自己的网站
07:34不需要任何技术技能
07:36只需遵循四个简单的步骤即可
07:38选择你需要的网站类型
07:39选择与你的风格相匹配的颜色
07:41决定你想要哪些页面或功能
07:43并挑选整体设计
07:44Odo会完成剩下的工作
07:46次定义一切
07:47包括文本
07:48颜色和图片
07:48并通过动态效果
07:49让它们栩栩如生
07:50Chat内置
07:52帮助你撰写引人入胜的文案
07:53甚至可以将你的网站翻译成多种语言
07:56第一个应用程序终身免费
07:58提供无线支持和托管服务
08:00如果你准备扩大业务规模
08:02Odo为你准备了一系列相互关联的商业应用程序
08:05从每月1990起
08:07你就可以使用所有可用的应用程序
08:09扫描这个二维码
08:11或查看描述中的链接来开始使用
08:14离开喀布尔后
08:22Valley仍需走访各个部位
08:23以确保我们能够拍摄高速公路的景象
08:26第一站是外交部
08:28在这里一切进展胜利
08:31我们拿到了许可证
08:32我们可以去PIFSAN进行拍摄了
08:34许可证已经交给我们了
08:36附带了一个简单的警告
08:37只要严格按照你的计划形式
08:39就不会有问题
08:40下午一点之前
08:42旅行就开始了
08:44离开首都拥挤的街道
08:48他们朝着销售通道前进
08:50为了到达阿富汗北部
08:53他们驾驶穿过一条长2.6公里
08:56海拔约3400米的隧道
08:58就在这里
09:01那个臭名昭著的Sawang隧道
09:03在另一边建
09:05这条隧道不是阿富汗建造的
09:08而是苏联人建的
09:10它只是他们入侵的一个纪念物而已
09:12在沙漠中
09:14有一片巨大的苏联坦克墓地
09:16那是长可怕战争的遗迹
09:191979年
09:22苏联向阿富汗派遣了军队
09:24他们介入了该国的内战
09:27支持阿富汗共产党政府
09:29对抗反共产主义的穆斯林武装组织
09:32起初
09:34苏联只计划进行短期干预
09:36但战争持续了9年之久
09:39阿富汗成为了冷战的主要战场之一
09:43喀布尔的共产党政府得到了莫斯科的支持
09:47另一方面
09:48美国向穆贾西丁提供了资金和武器
09:51穆斯林武装组织则抵抗着苏联的入侵
09:54苏联军队遭受了重大损失
09:57未能控制该国
09:58到1988年
10:00莫斯科开始撤军
10:02但战斗并未结束
10:03苏联和美国继续支持他们在冲突中的盟友
10:081992年
10:10政权崩溃
10:11阿富汗重新陷入内战
10:13四年后
10:15激进的伊斯兰塔利班在喀布尔夺取了政权
10:18并宣布成立伊斯兰酋长国
10:21在前往瓦罕走廊的漫长旅途中
10:24车队接连遇到各种汽车故障
10:27轮胎爆了
10:29车子抛锚了
10:30加错了燃料
10:30风很大
10:32灰尘很多
10:32天气也越来越冷
10:33而且我们的一个轮胎还爆了
10:35开个好头啊
10:37燃油系统出了问题
10:39但他们还是慢慢的继续前进
10:42我们要慢慢地
10:46小心的开车穿过夜晚
10:48努力弥补失去的时间
10:50说实话
10:52这里的路况和驾驶环境
10:54有点紧张
10:55有点混乱
10:56说有点轻描淡写
10:59可能有点夸张
11:00但没错
11:01我们会克服这个困难的
11:03而且这段旅程是值得的
11:06我们现在已经在路上
11:08大约二十个小时了
11:09沿途的风景真是美不胜收
11:12他们终于到达了巴达克上省
11:14阿富汗这个偏远的角落
11:16瓦坎走廊也在这个省份
11:21不过还有很长的路要走
11:23沿着这条河
11:25我们可以看到许多近况
11:27阿富汗拥有丰富的自然资源
11:32在其山脉之下
11:33蕴藏着大量的铜、铁、稀土和黄金
11:36塔利班控制着价值
11:39近一亿美元的矿产资源
11:40但实际上大部分资源仍未被开采
11:44这些孩子们正在为黄金开采工作
11:47制造所需的部件
11:48这个地方到处都是金矿
11:50这里简直就是一场真正的淘金热
11:53瓦利和他的团队
11:55终于抵达了巴拉坎省的首府法
11:57伊扎巴德
11:58今天的计划看起来很简单
12:00去政府部门领取另一个拍摄许可
12:03然后继续下一步
12:04但事情并没有按计划进行
12:07坐在这里
12:12欣赏着Faceabat的美景
12:14我会告诉你今天发生了什么
12:16我们一到这里
12:18情况就突然变了
12:20当地政府部门突然通知
12:22瓦利
12:22他不被允许在Bad Action的任何地方拍摄
12:25据一位政府部门的工作人员说
12:28这个命令是直接来自塔利班的
12:29我们实际上可以找到一篇
12:31关于这项禁令的新闻文章
12:32根据法律的第17条
12:34明确禁止播放生物的图像
12:37但这并不是唯一的理由
12:39一位员工提出的另一个担忧是
12:44如果这个消息传开了
12:45如果很多人知道了
12:47这个一直试图保密的道路项目
12:50所有邻国和普通民众都会知道这个项目
12:53并试图向中国施压
12:55试图以某种方式阻止这个项目的实施
12:58我觉得这很奇怪
13:00因为关于这条路的阿富汗新闻报道已经很多了
13:04关于这条路的实际长度或照片资料的信息并不十分准确
13:13嗯
13:14不过大家似乎对这个项目的分享感到自豪
13:18所以这一切对我们来说都非常令人困惑
13:21然后突然之间部门的主管打来了电话
13:25看来我们得到批准了
13:27在严格条件下我们获得了拍摄许可
13:31Valet和设置组不允许进入Vacon走廊的野生动物保护区
13:35他们也不能靠近巴基斯坦边境地区
13:37这是可以理解的
13:39而且他们也被禁止进入与中国接壤的地区
13:42那正是高速公路连接两国的地方
13:45这是我们计划参观的重要地点之一
13:48Valet和团队只被允许开车前往Bzai Gombat
13:52他们为什么改变了主意
13:54我们无法确定
13:56Valet和团队别无选择
13:59只能适应
14:00我们仍将利用现有的权限
14:05看看能获得什么信息
14:11他毫不迟疑
14:12手里拿着相机
14:14他继续前进
14:15拍摄着你可能从未见过的阿富汗景象
14:18好了
14:19就是这里了
14:20最后一个检查点
14:22现在我们正式进入了瓦坎
14:25外面风太大了
14:28瓦坎
14:30Vacon
14:30前80公里的路程
14:32花了我们大约5个半小时
14:34我们到达了坎杜特
14:36Candate
14:36这是瓦坎的行政村庄
14:38在接下来的几天里
14:41他的旅程将带他从费萨拉巴德
14:43发骚报的繁华的街道沿着咆哮的河流前行
14:46这一切会怎样发展呢
14:48穿过幽静的山谷
14:51看他手里拿着的小桶
14:53每当驴子需要排便时
14:56他都会试图接住粪便
14:57以免掉在食物上
14:59过去令人惊叹的山景
15:01深入Vacon的中心地带
15:03Vacon分成两部分
15:05这一边通往小Pomer
15:09这也是我们要去的路
15:11就在那边
15:12有一条通往Ate的通道
15:14距离只有78公里
15:16你在这里看到的所有山脉
15:20实际上都在巴基斯坦一侧
15:22Wallet和团队到达了Sero
15:25这里是通往中国的120公里高速公路的起点
15:29对塔利班来说
15:30这个项目是他们在失去权力数十年后
15:34建立新联盟的关键
15:35随着新世纪的到来
15:39塔利班牢牢控制了阿富汗的大片地区
15:42他们还为基地组织提供了庇护
15:44这个激进伊斯兰组织是由奥萨玛本
15:48拉登在20世纪80年代创立的
15:50他最初是一个为支持在阿富汗战争中
15:53对抗苏联的穆斯林而建立的后勤网络
15:55但随着时间的推移逐渐发展壮大
15:57到2001年9月
16:00他已经变成了一个举世闻名的恐怖组织
16:03目前正在搜捕那些策划这些邪恶行为的人
16:07我已经调集了
16:09我们情报和执法部门的所有资源来寻找责任人
16:13并将他们绳之以法
16:15作为回应
16:17美国发动了一场军事行动
16:19旨在打击基地组织并推翻塔利班政府
16:23随后入侵了阿富汗
16:24在纽约和华盛顿遭到袭击26天后
16:28美国和英国开始了针对奥萨玛
16:30本、拉登和塔利班政权的军事行动
16:33到2001年底
16:35塔利班已被赶出喀布尔
16:37联合国呼吁阿富汗开启新的政治进程
16:41北约盟国也加入了稳定该国的努力
16:44作为坚定支持行动的一部分
16:46大约有来自36个北约成员国及其伙伴国家的1万名士兵驻扎在阿富汗
16:51他们的任务是训练、提供咨询
16:54并协助阿富汗的安全力量和机构
16:57以确保阿富汗不再成为恐怖主义的避风港
17:01然而
17:03伴随着军事行动的还有无数关于士兵滥用职权和战争罪行的报道
17:08对平民的杀害行为常常被忽视、掩盖
17:11或者从未得到妥善调查
17:13尽管有20年的国际存在
17:16阿富汗的政治局势依然没有改善
17:27美国军队和北约盟友从该国撤出了部队
17:31我们前往阿富汗并非为了统治这个国家
17:35阿富汗人民自己有权也有责任决定他们的未来
17:39以及如何管理自己的国家
17:41撤军过程一片混乱
17:48数十万民众被疏散
17:52但是还有成千上万为美国及其盟友工作的人留在了阿富汗
17:57自从塔利班重新掌权以来
18:01他们恢复了严苛的伊斯兰教法
18:04人权状况恶化了
18:06随意逮捕
18:07酷刑
18:08公开处决记者
18:10人权活动家
18:11和前政府雇员
18:12据报道
18:15在许多情况下
18:16家属被迫屈服
18:18塔利班禁止女孩和妇女
18:20接受中等教育和高等教育
18:23十二岁以上的女孩不能再上学了
18:28大多数阿富汗人反对这一禁令
18:32直到今天
18:33仍有许多勇敢的阿富汗女性在抗争
18:36比如活动家法蒂玛
18:37我亲身经历了我国女孩所经历的各种痛苦
18:41我就是那个学校被关闭的女孩
18:44我仍然记得学校被关闭的那一天
18:48那是多么痛苦啊
18:509月份
18:51塔利班禁止了阿富汗大学里女性撰写的书籍
18:55为了让女孩们继续学习
18:57广播电台每天播放数学
18:59化学生物和文学等科目的课程
19:02女孩们通过一个秘密的网络将作业传递出去
19:06这个网络由盟友父亲和兄弟组成
19:08他们冒着生命危险确保女孩们能够继续接受教育
19:12自从重新掌权以来
19:14塔利班已经发布了70多项侵犯妇女权利的法令
19:18我与无数被从巴基斯坦和伊朗驱逐的女性交谈过
19:22她们告诉我
19:23她们处于绝望之中
19:25她们的生活从未如此艰难
19:30塔利班的回归彻底摧毁了她们的希望
19:33我是华盛顿邮报阿富汗分社的负责人
19:37Rick Nook
19:37她也在2024年前往了瓦罕走廊
19:41女性不被允许在公共场合发声
19:44甚至不允许笑
19:45至于她们可以相聚的地方
19:47已经所剩无几了
19:49塔利班关闭了美容院
19:52这些地方曾经是女性在禁止上学或上大学后
19:56主要的聚会场所之一
19:58对许多阿富汗女性来说
20:02互联网成了她们还能感受到某种联系的最后场所
20:06你知道
20:07她们中的很多人使用AI聊天机器人来交流
20:10因为她们没有其他人可以倾诉
20:12她们仍然试图参加一些在线课程
20:15因此
20:16很多人选择了这种方式
20:18但过去几周
20:20我们看到越来越多的迹象表明
20:22塔利班想要限制互联网接入
20:259月时
20:27塔利班切断了全国的互联网服务48小时
20:30以防止不道德行为
20:32对许多将此视为最后希望的女性来说
20:36近年来
20:37阿富汗变得越来越孤立
20:39外国政府
20:46新闻机构和企业纷纷撤离
20:48国际投资者也消失了
20:50塔利班表示
20:52这个国家适合经商
20:54请来这里投资吧
20:56他们一直在试图将他们的国家宣传成投资者的天堂
21:01但是现实是
21:03许多国家在投资方面都犹豫不决
21:06他们仍然认为阿富汗的经济状况非常糟糕
21:10失业率很高
21:11根据纽约时报的报道
21:13现在超过一半的阿富汗人依赖人道主义援助生存
21:16此外
21:17仅在2025年
21:18就有超过200万阿富汗人被迫从巴基斯坦和伊朗返回家园
21:23这两个国家对阿富汗难民和移民的态度变得更加严格了
21:26在这种孤立的情况下
21:29中国作为少数人与阿富汗保持接触的国际伙伴之一提供了帮助
21:34中国已成为阿富汗最大的投资国
21:39到2023年底
21:41中国已成为阿富汗第三大进口商品供应国
21:43中国甚至在阿富汗派驻了大使
21:46北京对此表现出浓厚的兴趣
21:49阿富汗拥有大量未开发的铜、铃和稀土资源
21:54这些资源对中国具有战略重要性
21:57该国正在考虑将中巴经济走廊
22:00简称CPAC延伸至阿富汗
22:03CPAC基本上是一条通过中国和巴基斯坦的庞大贸易和基础设施通道
22:09向阿富汗的扩展将使该国与新的贸易和运输路线相连
22:14这些路线都隶属于一带一路倡议
22:17也被称为新丝绸之路
22:18这是中国的一项庞大的全球基础设施项目
22:22通过新丝绸之路
22:24中国希望扩大贸易路线
22:26并增强其政治和经济影响力
22:28这些路线既包括陆路
22:30也包括海上路线
22:31连接亚洲、非洲和欧洲
22:33美国对此并不满意
22:35该国目前正与中国进行贸易战
22:39唐纳德、特朗普总统正在努力扩大美国的海上影响力
22:44并试图削弱中国的全球港口网络
22:46这就是为什么像瓦坎走廊这样的路上通道
22:49能够为中国提供另一条向西扩展的路线
22:52以便其支持塔利班
22:54这将是一个巨大的胜利
22:55瓦坎走廊象征着真正的经济希望
22:59他们希望将自己这个目前在经济和政治上相当孤立的国家
23:05转变为一个更具有、中转作用的国家
23:08因此
23:10他们决定在海拔5000米的地方修建这条高速公路
23:14这个项目预计耗资500万美元
23:16根据塔利班官员的说法
23:19这条路于2024年1月完工
23:22现在团队成员们已经接近目的地
23:27正在享受这次守航的乐趣
23:29但高海拔带来的影响也不容忽视
23:31尽管我很喜欢这个地方
23:34但高海拔带来的不适感确实很明显
23:37我的意思是晚上我会做一些奇怪的梦
23:39有时会在半夜醒来还以为已经是早上了
23:43呼吸变得困难
23:44我的嘴唇还有一些船员抱怨一直头痛
23:48所以
23:50这就是生活在海拔4000米以上的现实
23:54明天早上
23:55他们将驾驶最后几公里到达Basai Gombat
23:59现在大概是凌晨4点30分
24:05我们准备离开Polmire
24:07这边的人要返回Boka
24:12而这边实际上严格禁止我们拍摄或进入
24:17因为那是通往Barcher Pass的路
24:19Wallet和团队成员不允许再往前走了
24:28在他们的路上
24:30他们被塔利班拦下了
24:31塔利班检查了他们所有的东西
24:33他们不被允许一直走到与中国接壤的边境
24:36但我们还是获得了一些第一手的画面资料
24:39我们无法透露具体方式
24:41这里我们可以看到边境对面的中国一侧的景色
24:45一道长长的绿色围栏穿过两座山之间的山谷
24:48两侧插着小中国国旗
24:50围栏后面是一层又一层的铁丝网
24:54围栏上安装了一台摄像头
24:55而就在它后面有一个小小的守卫
24:58塔利班修建的这条所谓的公路并没有铺起路面
25:02这是一条碎石路
25:04这个地方看起来并不像贸易繁荣的地方
25:07Wallet还提到在路上看到了施工机械
25:10但没有看到阿富汗所期望的繁忙的跨境公路的迹象
25:14这就是他们不希望我们在那里拍摄的原因吗
25:17他们是想隐藏这里还没有繁荣的贸易这一事实吗
25:21对于Wallet来说
25:22问题才刚刚开始
25:24Wallet想要了解更多关于这条高速公路
25:33对居住在走廊地区人们的影响
25:35很久以前
25:36游牧民族经常在这里聚集
25:38但现在他们搬到了湖的另一边
25:40在他的旅途中
25:42他停载了两个游牧村庄
25:44了解到这些Kyrus游牧民族的生活既令人惊叹的美丽
25:49又极其残酷
25:50Kyrus是一个突厥族群
25:57他们中的大多数生活在吉尔吉斯斯坦
25:59乌兹别克斯坦和中国
26:01但有些人已经在瓦罕走廊并居了几个世纪
26:03阿富汗的Kyrus人曾穿越中亚
26:06并以袭击丝绸之路商队而闻名
26:08丝绸之路是一条连接中国和西方的古老贸易路线
26:11阿富汗正努力复兴这条路线
26:13他们在Waken走廊的定居始于16世纪
26:17在整个20世纪
26:18Kyrus人为了躲避苏联和中国的共产主义威胁与驱逐
26:22迁移到了阿富汗边境地区
26:232021年
26:25塔利班掌权时
26:26许多Kyrus人越过边境逃往塔吉克斯坦
26:29他们寻求庇护
26:31但他们的求助请求没有得到回应
26:34因此仅仅两周后
26:36他们就返回了
26:38如今
26:40在阿富汗边境地区
26:42只剩下大约一到两千名Kyrus人了
26:44生活在这些高海拔的山谷里
26:46很艰难
26:47我们已经到达了游牧营地
26:50那里有大约八户家庭
26:52你可以在背景中看到那些帐篷
26:55他们夏天在这里生活
26:57冬天会搬到湖的对岸去
27:00是的
27:02我立刻就能感觉到这里的生活很艰苦
27:05医疗服务的获取受到限制
27:08儿童和孕产妇的死亡率很高
27:11但Kyrus的生活方式与这片土地紧密相远
27:16尽管经历了几个世纪的政治动荡
27:19他们仍然保持着自己的传统和语言
27:22他们是游牧牧民
27:24他们随着山羊
27:27牦牛和骆驼的季节性迁徙而生活
27:30在蒙古包里居住
27:31蒙古包内部非常舒适
27:34地板上铺着彩色的石头
27:37有低矮的屋顶
27:38还有取暖用的炉子
27:39这不仅是一个家
27:41也是抵御恶劣天气的庇护所
27:43今晚
27:45队员们将睡在这些蒙古包里
27:47亲身体验基鲁斯族人
27:49在高山上的生活方式
27:51在我们现在所在的这个村庄
27:54水看起来不太干净
27:56河里有一些垃圾
27:58所以
27:59我们打算向上游走几百米
28:01取一些水
28:02希望能把它净化到可以饮用的程度
28:05得把它煮沸并消毒
28:08哦
28:09太好了
28:10看起来像茶
28:12一天早上
28:18Wallet遇到了来自Bide Action的两位老师
28:20由于新路的修建
28:22他们现在每年夏天
28:24可以来这里
28:25教Tiras五个月
28:26该是上学的时间了
28:28当然了
28:30在一个小教室里
28:34孩子们坐在地板上
28:36全神贯注地学习
28:37这里也有一个女孩
28:39但塔利班的严格规定
28:41同样适用于
28:43Wacken走廊的高山地区
28:44她可能只被允许上学到12岁
28:48在她整个阿富汗的旅途中
28:52Wallet不被允许拍摄任何女性
28:54在背景中
28:56我可以看到
28:57妇女们正在给牦牛挤奶
28:59遗憾的是
29:00我不能拍摄这些妇女的任何照片或视频
29:03这是严格禁止的
29:06基鲁斯村的领导
29:07给Wallet传达了一个明确的信息
29:09她告诉我
29:11可以拍摄任何我想拍的东西
29:13但不能拍妇女
29:14这很遗憾
29:15因为首先这些妇女
29:17穿着漂亮的衣服
29:18非常美丽
29:19而且看起来
29:21大部分日常劳动
29:22都是妇女们完成的
29:23我的意思是
29:28挤奶
29:29做饭
29:29收集火粪
29:30以及生火
29:31还有泡茶
29:32我认为
29:37那些令人不适的事情
29:38也有部分是女性在做的
29:40对于住在这里的Kirks来说
29:43这条公路
29:44是一个改变游戏规则的因素
29:46Egibuto告诉Wallet
29:48她已经建立了与外界的联系
29:51在他们完全与Sahoud
29:53Kent
29:54或Ishkashem等地隔绝之前
29:56他们不得不不行
29:58或者骑着他们的交通工具
30:00去购买面粉来做面包
30:02这需要花费好几周的时间
30:16才共的供应
30:18啊
30:19联系
30:19掰掰
30:19是
30:20是的
30:20我们開始
30:21那么
30:21没有
30:21结果
30:22她
30:23写
30:38现在,商人们会定期开车来这里销售他们的商品。
31:06鞋子、苹果、西瓜、意大利面,还有更多的苹果和西瓜、米饭。
31:14那是一家小型的移动商店,也是一辆小汽车。
31:16他们可能从朱拉姆出发,经过了三天的旅程来到这里尝试销售他们的商品。
31:21那是关于吉尔吉斯斯坦的。
31:24公路确实带来了实实在在的变化。
31:29但是,当瓦利试图更深入地与工人或塔利班官员讨论这个项目时,
31:35他总是遇到一片沉默。
31:43瓦利一直不断地尝试安排面试。
31:47有一次,他见到了负责修建这条高速公路的建筑公司的项目经理。
31:52终于有机会得到一些答案了。
31:55但当他们坐下来时,那个人立刻拒绝了。
31:58他说他不能进行任何面试。
32:00他不能参加视频会议。
32:03他们为什么不想让我们和他交谈?
32:07但问题还不止于此。
32:09瓦利设法见到了Vacon地区的负责人。
32:12从一开始,气氛就很紧张。
32:14他问的第一个问题是,
32:16那么,你们的国家是北约成员国吗?
32:19很快我们就意识到,
32:21这次采访不会进行了。
32:23他还禁止我们进行任何关于这条路的报道,
32:27这与我们之前得到的信息完全不同。
32:30情况变得越来越奇怪了。
32:33瓦利成功安排了一次与当地导游的会面。
32:36但他们一回来,情况就变得紧张起来。
32:41瓦利的一名工作人员接到了一个电话。
32:45电话来自GDI,
32:47及阿富汗情报总局。
32:48他们直接告诉他,
32:51必须删除所有关于道路、建筑,
32:54以及任何有机械设备的影像资料。
32:59这到底是怎么回事?
33:03对塔利班来说,
33:05通过狭窄的瓦坎走廊
33:07与中国直接开展贸易是一个梦想。
33:10但全面开放边境的想法仍然只是假设。
33:14中国似乎持谨慎态度。
33:16安全是另一个主要担忧,
33:18担心这可能被激进组织或恐怖分子利用来进入中国。
33:24在巴达赫上省,
33:25向东突厥斯坦伊斯兰运动这样的激进组织找到了庇护所。
33:29北京担心极端分子会越过边境。
33:33这迫使塔利班应对这些威胁并保护中国的利益。
33:42塔利班以新完成的瓦坎走廊碎石路作为进展的证明。
33:46他们将其描述为通往未来的高速公路,是主权的象征,也是经济复苏的承诺。
33:54但现实情况并非如此。
33:56这条路不适合重型货物运输。
33:59目前,中国和阿富汗之间的大部分货物仍然通过巴基斯坦的卡拉奇和单港海运,或者通过陆路运输。
34:05你得记住,我的意思是,即使在距离那里200英里的地方,我们走过的道路状况也常常很差。
34:13因此,卡车在那条路上行驶需要相当长的时间。
34:17如果你想把这个地区变成一个交通枢纽,你可能需要在改善现有的道路上投入大量资金。
34:24所以,这不仅仅是把道路延伸到边境,还要建设山口通道。
34:29这还涉及到那之后的整个基础设施。
34:33至少目前来说,阿富汗通过瓦坎走廊实现全球贸易的梦想仍然只是一个梦想。
34:43瓦利和他的团队已经回到了喀布尔。
34:46这是一次非凡的旅程。
34:48他们行驶了数百公里,与无数阿富汗人交谈。
34:52他们见证了这个国家的惊人美景,也看到了他面临的诸多问题。
34:58不久后,瓦利将登基离开。
35:01就这样。
35:02我正在离开阿富汗。
35:04大多数阿富汗人无法做到这一点。
35:06他们仍然生活在塔利班的严格统治下,几乎没有迹象表明生活正在改善。
35:12这条新高速公路本身就讲述了一个矛盾的故事。
35:15它看起来像是一条通往进步的道路,
35:18但它建在一个政权正在倒退的国家里。
35:24然而,瓦坎走廊的人民仍然怀有希望。
35:28这条路已经让生活变得稍微容易了一些。
35:31而且,许多阿富汗人仍然希望获得经济机会、开放边境,
35:37以及女性能够重获自由的未来。
35:39哇,这里有太多东西了。
35:47这是喀布尔。
35:49真让人感到震撼。
35:50有太多东西,可以看,发生了太多事情。
35:53感谢观看!
Be the first to write a comment