Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
مسلسل ياباني الانسة كينغ الحلقة 7 مترجمة
Orbit.Room
Follow
9 minutes ago
مسلسل ياباني الانسة كينغ الحلقة 7 مترجمة
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
東堂聖子さんですよね?
00:05
はい。
00:07
国見飛鳥さんについてちょっとお話伺えますか?
00:13
こちらの写真に見覚えありますかね?
00:22
これは国見飛鳥さんで間違いないですかね?
00:26
あなたの弟子国見飛鳥さんは 結城翔一に捨てられた娘ですよね?
00:33
いや、よくわからないが
00:36
でも、東堂さんもここにいらっしゃる
00:45
国見飛鳥は結城翔一を恨み復讐しようとここにいた
00:51
その認識で間違いないですか、東堂さん
00:56
暴力事件で将棋界を追放されたあなたが
01:00
彼女の件にどう関わっているのか
01:03
お聞かせ願いますか
01:05
違うな
01:11
これは、俺の復讐だ
01:16
彼女は、ただの駒だ
01:22
このまま国見飛鳥が騎士になれば、大騒ぎになるぞ
01:35
殺人未遂を犯した人間が史上初の女性騎士だなんて
01:39
ここに書かれていることは、事実ですか?
01:46
国見飛鳥は、私の娘です
01:58
ですが、隠し子ではありません
02:03
国見家とは戸籍上の手続きを問題なく踏んでおります
02:09
どうしてこれまで黙っておられたのか
02:12
それは私の独断です
02:18
太田倉由彦の問題を連盟に持ち込んだこれは葬儀師においても前代未聞のスキャンダルだだいぶ炎上してるテロリストだってとっさに考えたにしちゃよくできたストーリーだろそんなこと言ってる場合は?
02:47
俺が死亡者で、お前はたまたま利用されたってことにしときゃ、試験はおそらくそのまま行われるだろう
02:54
俺とお前は、今からは赤の他人だ
02:59
いいか?これはチャンスだ
03:06
ただでさえ、初の女性騎士が誕生するしないで、世間の注目集まってる
03:11
ここで圧倒的な強さで勝ちまくってみろ
03:14
もっと騒ぎになるさ
03:23
お前が目立てば目立つほど、将棋界はお前を無視できなくなる
03:29
この試験、全部勝てそれが、結城将一への近道だ
03:38
そんなこと、言われなくても分かってる
03:44
将棋連盟が誕生して100年、未だかつて女性騎士は一人も誕生していません
03:51
歴史を動かすか?
03:53
クリミアスカーマが挑む騎士編入試験5番賞
04:00
五戦士で3勝すれば、史上初の女性騎士誕生となります
04:05
歴史を動かすか?
04:08
クリミアスカーマが挑む騎士編入試験5番賞
04:12
五戦士で3勝すれば、史上初の女性騎士誕生となります
04:17
後半の4場合、史上平敵大学となります
04:33
悔しみたちが、一人も同じ一人も同化してほしに
04:39
究竟が一人も同じ一人も同じ一人も同化した
04:44
How are you, Asuka?
04:49
Well, it's hard.
04:52
First of all, it's hard.
04:55
Oh, I'm sorry, it's time for the business.
04:58
I'm serious. I'm really here.
05:01
I'm a terrorist.
05:04
Let's get rid of it.
05:07
What?
05:14
Hey, wait, wait. What is it? You're a victim, right?
05:18
You're a victim. You're a victim.
05:21
You're a victim.
05:22
You're a victim.
05:24
You're a victim.
05:29
You're a victim.
05:34
You're a victim.
05:35
I'm going to get you.
05:37
Where are you?
05:39
How do you get it?
05:40
How do I get it?
05:41
What's up?
05:42
Come on.
05:43
Right here, let's go.
05:45
Get yourself a hippie.
05:47
Get out of here.
05:48
How dare you?
05:50
03.
05:52
That's what the hell.
05:54
Come on.
05:56
No, you're a victim.
05:57
How dare you?
05:58
Do you mind?
05:59
No, you're not.
06:00
No, you're a victim.
06:01
I'll do it.
06:02
What is going on?
06:03
I'm a victim.
06:04
I'm a victim.
06:06
I went to the hospital for the Chiu-Ku-Ni-Yu.
06:22
What was the job you had from the Chiu-Ku-Ni-Yu?
06:34
私にそんな師匠はいませんえっあいやでもお邪魔しますお邪魔しますお邪魔します何これ?
07:04
私はお邪魔します何これ?
07:34
I don't know.
08:04
What? What? How did you do it?
08:07
Seigo was killed.
08:11
What?
08:12
With those who were angry and angry and angry at the same time.
08:17
That's right.
08:18
Are you okay with the police?
08:21
He's okay with the police.
08:25
He's not talking to the police.
08:27
Why?
08:28
If you're angry, you're going to stop the exam, so tell me.
08:32
I'm fine. I don't have a problem.
08:38
I don't have a problem.
08:42
I don't have to wait for a while.
08:48
I don't have to go back for a while.
08:54
It's dangerous.
08:56
Where are you now?
09:02
I don't have to worry about it.
09:06
Don't forget about it and think about it.
09:12
I'm going to get angry again.
09:15
It's scary that I'm going to get back to you.
09:22
You're crazy, right?
09:32
I don't know.
10:02
It's just that the camera camera will make a story like this.
10:11
Why did it leak?
10:14
It's interesting.
10:48
父さんは?
11:18
どうしらと思う子供の気持ちなんてまあ分かんねえか達也待ちなさい達也
11:39
はい。
11:49
ただまあ今日は関係出してフォローに来るんですよ。
11:59
ただ。
12:07
ただ。
12:09
ただ。
12:17
ただ。
12:19
ただ。
12:29
ただ。
13:39
ただ。
13:47
ただ。
13:49
ただ。
14:29
ただ。
14:30
ただ。
14:31
ただ。
14:32
ただ。
14:33
ただ。
14:34
ただ。
14:35
ただ。
14:36
ただ。
14:37
ただ。
14:38
ただ。
14:39
ただ。
14:40
ただ。
14:41
ただ。
14:42
ただ。
14:43
ただ。
14:44
ただ。
14:45
ただ。
14:53
ただ。
14:59
ただ。
15:00
I'm sorry.
15:07
Ahsuka.
15:10
Goodbye.
15:30
.
15:36
.
15:51
.
15:52
.
15:55
.
15:57
.
15:59
It's not your country.
16:00
It's not your mother.
16:02
It's your life.
16:03
It's my life.
16:04
It's my life.
16:07
What is it?
16:08
I can't do it anymore.
16:29
Asuka,
16:36
Asuka,
16:37
いつか私が将棋をすると、
16:39
みんなが不幸になるって言ってたよね。
16:52
私はそう思わない。
16:54
あいつもきっとそう思ってない。
16:59
そろそろお店ちゃんと掃除したいからさ。
17:09
あいつ連れ戻してきてよ。
17:11
私がいくら行ってもダメだからさ。
17:24
もやってることがあるなら、
17:26
全部ぶつけてきな。
17:29
おやすみ。
17:59
おやすみ。
18:01
おやすみ。
18:02
あ、
18:03
おやすみ。
18:05
あ、
18:06
What are you going to do with the news?
18:52
I don't know.
19:22
I'm a terrorist in the world, so I'm a terrorist in the world.
19:32
You're in hell, right?
19:35
If you're with me, you're going to be a fool.
19:39
If you're drinking it, you're going to die.
19:52
You're going to die, right?
20:07
You're going to die, right?
20:13
What are you waiting for now?
20:18
You've beaten one, and killed one, and killed one, and killed one.
20:32
It's not really...
20:42
I'm sorry.
20:44
It's the worst thing you've ever seen.
20:47
It's only me.
20:49
You're not the only one.
20:51
I know.
20:52
It's the worst thing.
20:53
It's the worst thing.
20:55
But...
21:03
I'm going to get rid of it.
21:06
The problem is...
21:08
I'm going to get rid of it.
21:11
I'll get rid of it.
21:13
What do you mean?
21:15
I'll get rid of it.
21:17
I'll get rid of it.
21:18
That's why...
21:20
I'll get rid of it.
21:22
I'll get rid of it.
21:24
That's why...
21:25
I'm in trouble.
21:30
I'll go.
21:31
I have to leave.
21:33
I'm in trouble.
21:36
I'll be my servant then.
21:38
I'll get rid of it.
21:40
Oh
22:10
I don't know what the meaning is.
22:16
Are you going to go?
22:19
I'm going to go.
22:22
I'm going to go.
22:24
I'm going to go.
22:26
I'm going to go.
22:27
I'm going to go.
22:29
I'm going to come again.
22:36
I'm one of the new ones I need.
22:42
The idea is?
22:45
He hasats.
22:54
I don't know.
22:59
I'm healed.
23:01
Let's go.
23:26
Welcome.
23:30
只今…
23:37
Skirt 2人とも掃除よろしく!
23:39
はい!
23:41
最後はこれ!元に戻して!
23:44
これ?
23:45
そうよ!
23:46
はい!頑張って!
23:49
よいしょ!
23:51
こっちを入れんか!
23:53
今の左手痛いんで!
23:54
えっ?
23:56
なんたけ行ってませんでした?
23:57
So?
23:58
I'm going to go.
23:59
Well, I'll go.
24:00
I'm going to go.
24:01
I'm going to go.
24:27
You're late.
24:57
You're late.
25:27
You're late.
25:57
起死編入試験第4局始まります。
26:06
参りました。
26:25
なんと圧倒的な展開でした。
26:32
手も足も出ず国見山圧勝です。
26:39
まるで別人のような読みの深さが圧倒的でした。
26:46
なんと圧倒のような読みの深さが圧倒。
26:53
世間をお騒がせして申し訳なく思っております。
27:02
世間をお騒がせして申し訳なく思っております。
27:11
世間をお騒がせして申し訳なく思っております。
27:20
国宮須賀さんの起死編入試験についてどの資格があるのかと多くの意見を頂戴しております。
27:29
その件につきまして、
27:36
結城松一会長の方からご説明いただければと思います。
27:41
ええ、報道にありますように、国宮須賀は私の娘です。
28:01
一部報道では殺人未遂などとありましたが、こちらに関しては事実無根であります。
28:12
娘さんはかかってるんじゃないですか?
28:15
そして、この情報を週刊誌にリークしたものがおります。
28:23
私の息子である、結城達也です。
28:32
どういうことですか?
28:34
私の子供たちがお騒がせをして申し訳ありませんでした。
28:42
この問題は、私が責任をもって終結させます。
28:59
達也に関しては、無期限の活動停止処分とし、
29:10
国宮須賀に関しては、
29:14
騎士編入試験は続行。
29:18
ただし、その最終対局の試験官を、
29:24
私が務めさせていただきます。
29:31
そして、その対局をもって、
29:37
私は現役を引退いたします。
29:46
おいおい、とんでもないことになったな。
29:51
次の対局相手がお父さんってこと?
29:54
願ってもない展開だぞ。
29:56
何?
29:57
何?
30:06
全身全霊をもって。
30:13
全身全霊をもって、フニミオスカを通します。
30:43
I'm sorry.
31:02
I'm sorry.
31:04
I'm sorry.
31:10
that's
31:12
Oh
31:14
tell the
31:15
これは
31:16
親子犬かなんだ
31:18
日本中が
31:19
夕競焼一の味方
31:21
関係ない
31:22
最後まで
31:24
地獄まで見届で
31:26
親父殴りに行くぞ
31:32
始めよ
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
2:34:25
|
Up next
مسلسل خفقان الحلقة 7 مترجمة
Flixana
1 week ago
38:06
تتمة مسلسل خفقان الحلقة 7 مترجمة
Cinema Tower
7 weeks ago
1:59:49
مسلسل المحتالون الحلقة 7 مترجمة
Film Feast
3 weeks ago
2:00:00
مسلسل خفقان الحلقة 13 كاملة مترجمة الاخيرة
qisat hazina
1 day ago
1:59:50
مسلسل المدينة البعيدة الحلقة 41 مترجمة
qisat hazina
2 days ago
2:00:00
مسلسل الخليفة الحلقة 12 مترجمة
qisat hazina
2 days ago
2:00:00
مسلسل هذا البحر سوف يفيض الحلقة 10 مترجمة كامله
Miga Mix
21 hours ago
1:53
مسلسل هذا البحر سوف يفيض الحلقة 11 مترجمة
Miga Mix
22 hours ago
1:33
مسلسل الحسد الحلقة 14 مترجمة
Miga Mix
23 hours ago
1:07:55
مسلسل المحتالون الحلقة 5 مترجمة الجزء 1
Orbit.Room
2 hours ago
39:19
مسلسل الحسناء والعاصي الحلقة 1 مدبلجة
Orbit.Room
2 hours ago
1:08:10
مسلسل المحتالون الحلقة 5 مترجمة الجزء 2
Orbit.Room
2 hours ago
38:25
مسلسل الحسناء والعاصي الحلقة 2 مدبلجة
Orbit.Room
2 hours ago
21:43
Hd مسلسل رياح الحب الموسمية 5 الحلقة 42 الثانية والاربعون مدبلجة
Orbit.Room
2 hours ago
41:21
مسلسل أمنية وان تحققت الحلقة 680
Orbit.Room
5 hours ago
39:21
مسلسل الحسناء والعاصي الحلقة 1
Orbit.Room
5 hours ago
45:01
مسلسل على صدى الخلخال الحلقة 117
Orbit.Room
6 hours ago
42:54
Hd 127 الأسيرة - مدبلج الحلقة
Orbit.Room
6 hours ago
1:08:16
مسلسل المدينة البعيدة الحلقة 37 مترجمة الجزء 2
Orbit.Room
6 hours ago
1:07:20
مسلسل المدينة البعيدة الحلقة 37 مترجمة الجزء 1
Orbit.Room
6 hours ago
39:27
Hd مسلسل الحسناء والعاصي الحلقة 2 الثانية مدبلجة
Orbit.Room
8 hours ago
39:27
مسلسل الحسناء والعاصي الحلقة 2 الثانية مدبلجة
Orbit.Room
8 hours ago
39:21
مسلسل الحسناء والعاصي الحلقة 1 الاولى مدبلجة
Orbit.Room
8 hours ago
29:44
مسلسل نيران الحسد الجزء الاول الحلقة 22 مدبلجة
Orbit.Room
8 hours ago
28:26
مسلسل نيران الحسد الجزء الاول الحلقة 21 مدبلجة
Orbit.Room
8 hours ago
Be the first to comment