Skip to playerSkip to main content
  • 10 minutes ago
Therapy Game (Japanese Drama 2025) EP.8 ENG SUB

Category

People
Transcript
00:00I don't know.
00:30I'm going to sleep.
00:37I got it.
00:48It's been a long time to spend time together.
00:56I got it.
01:02I was so sad.
01:08If you were to connect with me, I might be afraid.
01:15If you were to connect with me, I'd love to connect with you.
01:25If you were to connect with me, I'd love to connect with you.
01:31If you were to connect with me, I'd love to connect with you.
01:41I'd love to connect with you.
01:46I'd love to connect with you.
01:58I'd love to connect with you.
02:08If you were to connect with me, I'd love to connect with you.
02:18I'd love to connect with you.
02:24I'd love to connect with you.
02:26I'd love to connect with you.
02:28I'd love to connect with you.
02:35It was a happy one year, everyone is about it.
02:37And you know how I'm together with you.
02:40Do you really like that?
02:43Of course.
02:47Then...
02:50Let's go together.
02:52Really?
02:55Really.
02:56It's not like that?
02:57Of course.
02:59If you want your family to forgive me.
03:03Oh...
03:05If you want to invite me?
03:07No...
03:09Maybe it's okay.
03:11What do you feel like?
03:13Is it okay?
03:15Is it okay?
03:17Is it okay?
03:19Is it okay?
03:21Of course.
03:23Let's do it.
03:33Let's go.
03:37For a while...
03:39Is it okay?
03:40When is it?
03:41When is it?
03:46My brother...
03:47I'm sorry.
03:49I'm sorry.
03:50Are you okay?
03:51Yeah...
03:52Yes.
03:53Is it okay?
03:54Okay.
03:55実は兄貴にお願いがあってさうん実は俺さしつきさんとえっどうせというよりルームシェアかな翔平くんのお母さんもうちの方が大学に通うのに便利だって話したら許してくれたって。
04:25それ大丈夫なの?恋人ってこと?そりゃそうでしょ。
04:33お母さんもなんとなく気づいてるみたいだけど挨拶行こうかって聞いたら自分で決めたことだから何もしなくていいって。
04:46で、兄さんはその言葉信じたんだ?
04:49翔平くんなりに一生懸命考えて決めたと思うから。
04:54へぇ、すごいね。
04:58みなとは?しずまくんに最近会ってないの?
05:04まあ、俺も仕事で忙しいから。
05:08うちでゴロゴロしてるのに?
05:14ちょっとぐらい焦らさないとペアじゃないでしょ。
05:17とにかく俺は巻き込まないでよ。
05:21そうだね。
05:22ねえ、みなと。
05:27どうせいしても、みなとはいつでもここに来ていいんだからね。
05:31あいつ、また何かあったの?
05:45何かあって?
05:46綺麗なお姉さんとあんなこととかこんなこととか。
05:52静間に限ってそれだけはありえない。
05:56レノバーの男絡みかな。
06:03あれさ、もう絶対恋の病だろ。
06:11行こうぜ。
06:16なあ、いつまで待てばいいんだよ。
06:23何?いつまで見てんの?
06:40いいだろ。久しぶりなんだけど。
06:43じっくりみたいんだよ。
06:46まだ?
06:51本当は抱きしめたい。
06:58なことより、お兄さんたちの話聞いた?
07:04同棲のこと?
07:06それ以外ないです。
07:08まだ付き合ったばっかの同棲って。
07:12静間君、止めてよ。
07:14みんなとは反対なんだ。
07:18当たり前でしょ。
07:20あんな頭がお花畑の状態でどうせ。
07:23失敗するに止まってる。
07:27俺は応援したいと思ってる。
07:34は?何言ってんの?
07:37美月さんと出会ってから、翔平すっごい幸せそうだし、二人でいるときもいい顔してるなあって。
07:46いや、でも、一緒に暮らすってそんな簡単なことじゃないよ。
07:53一緒にいる時間が増えれば、喧嘩だってするだろうし、いいことばっかじゃないだろうし。
08:01翔平は、五月さんが寂しそうだから一緒にいてあげたいって。
08:08何だよそれ。俺だっているのに。
08:13もちろん、美菜とは五月さんの家族だよ。
08:18でも、好きな人と一緒に暮らせたら、誰だって嬉しいんじゃないか。
08:24それは静真君の価値観だよ。
08:31え?
08:33俺は誰かと暮らしたいなんて思ったことないし、
08:38これから先も思わない。
08:41俺が私が一緒に崩れてる。
08:43俺はそのままは、何かどうぞ。
08:44みんな一緒にしっかりと固めたのし、
08:46あなたに家族が外呼びかけたんだかなあって。
08:48私を気に入っていることもいいんじゃないか。
08:49俺は今まで、一緒に暮らすことないことにより、
08:51私がお伺いい、これ。
08:53でも本当に暮らすことないことは、
08:55もう私たちの存在してほしいことはない。
08:58ああ、今やくすごく見る感じができたら、
09:00なぜ?
09:02私たちが今日のために、
09:04僕は初めて、
09:06私たちの道を通る。
09:08ソリバーナー
09:15コレで荷物も完璧
09:17わぁ楽しみだな
09:17ココが完璧なのよ
09:20アンタの部屋
09:22あんな調和したもの行くつもり
09:25だってとりあえず必要なものだけ 持ってけって母さんも
09:30こんにちは
09:31うんいつきさん
09:36I'm your mother.
09:42I'm from Nito-Itzuki.
09:45Hello, I'm Nito-Itzuki.
09:49I'm my father.
09:51I'm my husband.
09:53It's not easy.
09:55I'm going to help you.
09:58I'm ready.
10:00I'm going to put my bag on it.
10:02You only need it?
10:04Do you have any learning tools?
10:08There isn't no problem.
10:10I'm not going to let you go.
10:11I'm going to go home.
10:13I'm going to get to it.
10:14I'm going to get to it.
10:15I'm going to get to it.
10:17I'm going to go out the first time.
10:21There's a lot of girls.
10:25What's wrong?
10:27I don't know.
10:30いいえ大事な日ですから。
11:00あのう…翔平は洗濯も片付けもろくにできなくて、本当にいいんですか?
11:16もちろんです。家事はこれから一緒にやろうって話してますし、翔平君のことを信頼してるので。
11:24はい真っすぐで誠実な翔平君を見てきたので彼とならってお待たせしました今度こそ完璧です何かあった?
11:54じゃ、そのスーツケースは俺が運んじゃうね。
11:58はい、ありがとうございます。
12:01母さん、ごめんなさい。部屋はちゃんと片付けに来るから。
12:10片付けはいつでもいいから。五木さんに迷惑かけないようにしっかりやりなさいよ。
12:16うん、ありがとう。
12:18よろしくお願いします。
12:23じゃあね。
12:28行こうか。
12:35行こうか。
12:37行こうか。
12:48行こうか。
12:49翔平のこと、まっすぐで誠実で、信頼してるんだって。
12:55そんなこと言われたらもう、何も言えないだよね。
12:59Yeah, that's right, but it's okay.
13:16I'm going to go anywhere else.
13:19I'm going to be here today.
13:21I'm going to be here.
13:22I'm going to be here.
13:23I'm going to be here.
13:25A big journey with everyone.
13:29A big journey.
13:30I've been so happy.
13:32I'm going to be here now.
13:34To be honest with you.
13:36So, what do we need?
13:42Do you need beer?
13:44Do you want beer?
13:45Do you want beer?
13:46You want beer?
13:48Do you need beer?
13:50I need beer.
13:51I need beer.
13:54Do you think it's too late?
13:59No, not at all. I'm already big.
14:03Really?
14:06I think it's a little sad to see my mother's face.
14:11I thought I'd be nervous.
14:14But today, I'm going to be the first time to remember the first date.
14:19I'd like to think about it only for you.
14:23It's the first date.
14:26Well, I'm also going to be thinking about it.
14:33I did it.
14:35By the way, you know what you want to spend?
14:39What do you want to spend?
14:43Oh, I want to eat a lot of food.
14:47It's okay.
14:49What do you want to spend?
14:52What else?
14:54What do you want to spend?
14:57That's...
14:59What do you want to spend?
15:00What do you want to spend?
15:05What do you want to spend?
15:06What do you want to spend?
15:08What do you want to spend?
15:11What do you want to spend?
15:12What do you want to spend?
15:15What do you want to spend?
15:17What...
15:18What...
15:20How...
15:21How would you...
15:23What do you want to spend?
15:25What do you want to spend?
15:26Do you have a job, isn't it?
15:29No...
15:31I'm getting tired of going home.
15:35I don't know if I'm at home.
15:42I want to be at home, but...
15:45Is it okay?
15:47Yes.
15:49Well, I'm going to buy something at a store and watch movies.
15:56It's good, but...
15:58Shizuma-kun is a animal or something.
16:01It's not bad.
16:04Then I like Minato.
16:07No...
16:12今日打ち止まっていけない静真君のこと返したくなくなっちゃった分かったじゃあ何見る?うん?何見よっかうん俺だちょっとごめん
16:41出たら?
16:47え?
16:49うん
16:55はい
16:56Shizu-kun助けて!
16:58今牛舎なんだけど、ゆきちゃんに陣痛きちゃって
17:02でも、しのうさんなら俺より本職ねっすらの方が
17:06みんな電話に出ないの。
17:08教授も学会だし、近川君も使い物にならないの。
17:11耐えられるのは Shizu-kunだけなの。お願い来て。
17:15俺も今から用事があって。
17:18ね?
17:19でも、一回一人じゃ厳しいでしょ。
17:24分かった。
17:29すっかく行きから準備してなってろ。
17:32あれ、終わったらすぐ行くから。
17:36いいから早く行って。
17:43ご視聴ありがとうございました。
18:12I love you.
18:14I love you, too.
18:16It's amazing.
18:18Hey, hey, hey.
18:20You were talking to Nokie-kun, right?
18:22No, I'm not going to get it.
18:24I haven't got it.
18:26That's enough.
18:28You have a lot of people doing it that way.
18:30Can't I tell you about that?
18:32It's really hard to take care of me.
18:34Yes, it's true.
18:36Nokie-kun's story,
18:38let's talk about it.
18:40Let's do it!
18:42Let's do it!
18:48Let's go!
18:50I'm fine, but...
18:52I don't have a place anymore?
18:54What?
18:56Let's do it...
18:58Let's do it...
19:00Let's do it...
19:02It's pretty...
19:07Let's go...
19:09Let's do it...
19:13It's okay...
19:15It's okay...
19:17I'm...
19:19I'm not...
19:21Well...
19:23I don't want to go for the Mhm...
19:26If...
19:28If you're...
19:30I don't have to.
19:33Let's have a couple of episodes...
19:36What?
19:37I'm not sure you're not sure.
19:42I'm worried about you.
19:44What are you talking about?
19:46If you have a problem, please tell me.
19:50I'm not sure.
19:51I'm not sure.
19:52What are you doing?
19:55I'm not sure.
19:57I'm not sure.
19:58I'm not sure.
20:00I'm not sure.
20:02I'm not sure.
20:04I'm not sure.
20:06I'm not sure.
20:07I'm not sure.
20:08I'm not sure.
20:09What are you doing?
20:15It's not funny.
20:17It's not funny.
20:19Is it not funny?
20:21I'm not sure.
20:25I would like to say that I would like to hear.
20:30But, but what is it?
20:38It's impossible.
20:41What is it?
20:43What is it?
20:44I don't have to trust you.
20:46Please, talk to me.
20:51I don't know what you're feeling.
20:55Why do you always try to do it?
21:02I don't know if you're close to me.
21:14This is the end.
21:16The game is over.
21:25The game is over.
21:26It's impossible.
21:30I don't have to trust you.
21:32But, but...
21:36It's impossible to be.
21:45It doesn't matter how many words you have.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended