Skip to playerSkip to main content
  • 3 minutes ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:00I'm going to be here for you to be able to get out of your life.
00:00:04I'm going to kill you.
00:00:06I'm going to kill you.
00:00:08I'm going to kill you.
00:00:12I'm going to kill you.
00:00:14I'm going to kill you.
00:00:16You can do it.
00:00:18You're not eating.
00:00:20I'm not gonna kill you.
00:00:22I'm going to kill you.
00:00:24I'm going to kill you.
00:00:26I'm going to kill you.
00:00:28I'm going to kill you.
00:00:30You don't like to eat.
00:00:32No.
00:00:33I was a mother.
00:00:35I used to cook for me.
00:00:37If you make her own money.
00:00:39She's really love you.
00:00:41The queen and the侍 are dealing with my brother.
00:00:45I will not get into account of the dead of the dead.
00:00:49I will not be able to trade together.
00:00:53Mother ... I am so much for my father.
00:00:56How could I have done with this?
00:00:58There is no one to prove,
00:01:00I will not be able to trade together.
00:01:02I'll be able to trade together.
00:01:04I am not gonna be in the dark side of the dead.
00:01:07Here, let me turn this bitch together!
00:01:10To be the one who will be in the dark side of the dead.
00:01:13以免污了皇上臨前清静
00:01:17不要
00:01:19儿子
00:01:23母妃
00:01:26皇后娘娘
00:01:29你杀了我爸
00:01:30别杀我儿子
00:01:31皇后娘娘求救我
00:01:41皇娘是很好
00:01:43就是有人看不惯她那么好
00:01:48母妃
00:01:49我定会找到证据
00:01:50为你沉冤昭雪
00:01:51让太后付出代价
00:01:56母妃
00:01:57我定会找到证据
00:01:58为你沉冤昭雪
00:02:00让太后付出代价
00:02:08都主
00:02:09你既然想这件事情不高兴
00:02:11那就不要想了
00:02:12小时候我娘被人冤枉至死
00:02:14我也惨遭灭口
00:02:16外星才捡过一条命
00:02:18她的母亲就是被人冤枉死的
00:02:20父亲前世也是这样
00:02:21被人诬陷
00:02:22含冤而终
00:02:25不要
00:02:26不要
00:02:27
00:02:28
00:02:29
00:02:34不要
00:02:41那都主
00:02:42我们就要欺那些被冤昭的家人
00:02:44沉冤昭雪
00:02:45让陷害他们的仇人付出代价
00:02:47小狐狸到时一直都支持我
00:02:53一月之期已到
00:02:55我们都解了毒
00:02:56之后怕是再也没有机会
00:02:57像现在这般了
00:02:58叫她
00:02:59再做一次
00:03:00大夫
00:03:01我这是怎么了
00:03:02日日恶心不止
00:03:04大夫
00:03:14大夫
00:03:15我这是怎么了
00:03:16日日恶心不止
00:03:21恭喜夫人
00:03:22这是有喜了
00:03:23什么
00:03:24我与殷怀都已经解毒了
00:03:27从此再没有借口再如此亲密
00:03:29这孩子
00:03:31究竟该何去何从
00:03:33应该何去何从
00:03:38恭喜夫人
00:03:39这是有喜了
00:03:40什么
00:03:48恭喜老爷
00:03:49贺喜老爷
00:03:50贺喜老爷
00:03:51夫人有喜了
00:03:56什么
00:03:59但现在人回来狗大了肚子
00:04:01肚子
00:04:10难道下一次
00:04:11真的要凶了我
00:04:12抬了那个小白眼
00:04:13抬了那个小白眼
00:04:19朝暗
00:04:20怎么是你
00:04:21陆青山
00:04:22我怀孕了
00:04:23我怀孕了
00:04:25什么
00:04:29木狼
00:04:30你昨晚可真怀
00:04:34怎么在这个街舞也怀孕
00:04:35闹到神教堂面前
00:04:36非他不能到达一把指子的东西
00:04:39还要被他感触死你
00:04:40还要被他感触死你
00:04:41我的孩子
00:04:42得有一个名正言顺的身份
00:04:44所以
00:04:45你必须跟我去
00:04:46你必须跟我去
00:04:47夺不去
00:04:48想孩子需要钱
00:04:49你哪儿来的钱
00:04:54我现在想要多少钱
00:04:56我就有多少钱
00:05:00
00:05:01你哪儿来的钱
00:05:03太后
00:05:04接回去了
00:05:05没有啊
00:05:06但是母后
00:05:07把珠币作坊
00:05:08跟珠币模具给你
00:05:10张公主
00:05:12奴婢是太后娘娘派来的人
00:05:15您放心
00:05:16太后娘娘都安排好了
00:05:22
00:05:24还是母后疼我
00:05:27神教堂
00:05:28你等着瞧
00:05:30我一定要你好看
00:05:33所以从今年开始
00:05:34我想要有多少钱
00:05:36我就能住多少钱
00:05:38长安
00:05:39你知道的
00:05:40我一直对你情深义重
00:05:41这钱
00:05:42都是演戏给水教堂看的
00:05:43都是权宜之计
00:05:53夫人说得没错
00:05:54你个卑贱庶民
00:05:55还敢来陆府放肆
00:05:57还不快
00:05:59天夜蜜雨
00:06:00不如静水楼台
00:06:02想要跟着我
00:06:04就拿沈焦堂的命来还
00:06:08只要是赵燕想要的
00:06:10定进全力去揍
00:06:15陆青山怎么没到跟前纠缠
00:06:17他转性了
00:06:18小姐您不知道
00:06:19陆青山不知道在哪发了财
00:06:21昨天给夏人发了好多赏钱呢
00:06:23他哪来的钱
00:06:25你去打听一下
00:06:26你去打听一下
00:06:27是 我必拆着去
00:06:28是 我必拆着去
00:06:32你怎么了
00:06:45你怎么了
00:06:46我没事
00:06:54满得了一时
00:06:55满不了一事
00:06:56即使她的孩子
00:06:58她有权知晓
00:06:59殷怀
00:07:00
00:07:01
00:07:04我怀孕了
00:07:05什么
00:07:07他这副表情
00:07:09怕是不想要这个孩子
00:07:13都主放心
00:07:14我不会让任何人知道
00:07:15这个孩子的父亲是谁
00:07:19沈焦堂
00:07:20你是想让我的孩子
00:07:21认别人为父亲吗
00:07:23你不想让孩子认过
00:07:25难道想让他认陆青山
00:07:27不是
00:07:29你不是
00:07:31不想要这个孩子吗
00:07:33我什么时候说过不要孩子了
00:07:39那 你想要这个孩子
00:07:44我什么时候说过不要孩子了
00:07:46你想要这个孩子
00:07:53合力驾驭
00:07:54让我给你和孩子一个家
00:07:58
00:08:03那现在就去找陆青山合力
00:08:11不行
00:08:12我现在还不能合力
00:08:13为什么
00:08:14陆青山和昭安
00:08:16虽被贬为庶民
00:08:17但毕竟是个隐患
00:08:18万一他们苟迹跳墙
00:08:20捅出你没有惊身的事情给皇上
00:08:22那就糟了
00:08:23他将答应我致辞
00:08:31
00:08:32都听你的
00:08:37小姐
00:08:38小姐
00:08:41小姐
00:08:42陆青山的事有了眉目
00:08:43昨日招安长公主来府里见过陆青山
00:08:48把铸币作坊
00:08:49跟铸币模具给我了
00:08:50所以从今年开始
00:08:51我想要有多少钱
00:08:53我就能住多少钱
00:08:54但是
00:08:56当时并没有什么异常
00:08:58只是有个奇怪的地方
00:08:59奇怪
00:09:00那陆青山赏给下人的钱
00:09:03无论多大的数
00:09:04他都是拿一大堆铜钱出来的
00:09:06陆青山嫌弃铜钱要铜臭味
00:09:09他从来都不拿铜钱
00:09:10他这钱
00:09:11来得确实蹊跷
00:09:13他这钱
00:09:14来得确实蹊跷
00:09:18他这钱
00:09:19来得确实蹊跷
00:09:22那还有什么可疑的地方吗
00:09:24还有就是
00:09:25那陆青山赏给下人的钱
00:09:28画门都被磨得不清晰了
00:09:30大家都很嫌弃
00:09:31你可有陆青山给的铜钱
00:09:33
00:09:34
00:09:44这枚铜钱是假的
00:09:46假的
00:09:47怎么可能
00:09:48这钱
00:09:49与一般铜钱无异啊
00:09:50这铜钱
00:09:51应该是用朝廷的铸壁模具印出来的
00:09:53但印模具的力道太轻
00:09:55潜心而印浅
00:09:56所以
00:09:57才瞧这个磨损一般
00:09:59陆青山怎么可能会有朝廷的模具
00:10:02门刀
00:10:03定是昭安的手柄
00:10:05太后也脱不了干系
00:10:09没想到他们自己送上门来
00:10:11那我们就利用假臂一事
00:10:14除掉他们
00:10:15夫人要你晚上一同吃饭
00:10:23记得到夫人院里去
00:10:24真是天柱磨蟹
00:10:29刚准备下毒
00:10:30就将这么好的时机送到我面前
00:10:33今晚
00:10:35神教堂
00:10:36必死无息
00:10:38走不死
00:10:44这么丰盛
00:10:45这神教堂莫不是被小白脸抛弃
00:10:48想要求我认他肚子里的孩子
00:10:53神教堂
00:10:54你别想
00:10:55我们合理吧
00:10:59如今
00:11:00我们也过不下去了
00:11:03给彼此一个体面
00:11:05他一定是想合理
00:11:08跟那个肩负狗合
00:11:10既然如此
00:11:11别跟我将计就计
00:11:14教堂
00:11:15虽然我是真心爱你
00:11:17但你
00:11:18非要合理
00:11:19我也没办法
00:11:23
00:11:25咱们夫妻最后再喝一杯
00:11:28这么轻易就答应了
00:11:30其中必然有诈
00:11:32喝了这杯酒
00:11:33我们一杯两杯
00:11:35我们一杯两杯
00:11:36我们一杯两杯
00:11:41好啊
00:11:42
00:11:43我喝这一杯
00:11:45这杯
00:11:46就给夫君吧
00:11:55夫君
00:11:56你怎么不喝呀
00:11:58莫非
00:12:00你在里面下毒了
00:12:06你血口喷人
00:12:07我好心答应和你合理
00:12:08你竟然陪我下毒
00:12:09是不是污蔑
00:12:10查查就知晓了
00:12:11是不是污蔑
00:12:12查查就知晓了
00:12:13陶喜
00:12:14去官府
00:12:15咱们查查是非
00:12:16
00:12:18好吧
00:12:19所以教堂现在是告别夫人
00:12:21若是被查出杀妻
00:12:22我难逃一死
00:12:23别去
00:12:24教堂
00:12:25是我猪游盟的信
00:12:26求求你不要害人
00:12:27我求求你了
00:12:28陆青山
00:12:29你嫌我不报官
00:12:30可以
00:12:31签了这和离书
00:12:32滚出陆府
00:12:33做得到吗
00:12:34赵恩
00:12:35怎么是你
00:12:36陆青山啊
00:12:37我怀孕了
00:12:38签了这和离书
00:12:39滚出陆府
00:12:40做得到吗
00:12:41赵恩
00:12:42怎么是你
00:12:44陆青山啊
00:12:45我怀孕了
00:12:46什么
00:12:47怎么在这个节目也怀孕了
00:12:48闹到神教堂面前
00:12:49非他不能到达一把指子才偷刑
00:12:51还要被他赶出府里
00:12:52我的孩子
00:12:53得有一个名正言顺的身份
00:12:54现在最重要的是保住小命
00:12:55分当赵恩肚子里
00:12:56还怀着我的孩子
00:12:57还怀孕了
00:12:58还怀孕了
00:12:59还怀孕了
00:13:00还怀孕了
00:13:01还怀孕了
00:13:02还怀孕了
00:13:03还怀孕了
00:13:04还怀孕了
00:13:05还怀孕了
00:13:06还怀孕了
00:13:07还怀孕了
00:13:08还怀孕了
00:13:09最重要的是保住小命
00:13:11分当赵安肚子里
00:13:13还怀孕了我的孩子
00:13:15时候可以依赵赵安过活
00:13:27唐喜
00:13:28给我轰出去
00:13:29
00:13:30唐喜
00:13:31给我轰出去
00:13:32现在不能非常佳
00:13:33
00:13:35君主席
00:13:50陆京三被赶走
00:13:52他一定会去寻找案
00:13:53那我们就可以派人跟着他
00:13:55顺藤摸瓜
00:13:57捅破他们助甲壁一事
00:14:05I'll tell you a good news.
00:14:15Is he dead?
00:14:17He's dead.
00:14:18He's still alive.
00:14:19I'm not alone.
00:14:21No one can't let us in.
00:14:23You're a fool.
00:14:24I'm going to kill him.
00:14:25It's because of his death.
00:14:27You're not alone.
00:14:28You're a wizard.
00:14:29I'm going to kill him.
00:14:35Oh my God, you are my father.
00:14:40I have no place to go back.
00:14:43For now, if you want to build more money, you can build more money.
00:14:46You want to have a bad name?
00:14:48We are the most famous people in the entire city.
00:14:51We are the most famous people in the entire city.
00:14:54We need to forgive him.
00:15:01Oh my God.
00:15:03Don't worry.
00:15:04I will never forget about it.
00:15:06I will never forget about it.
00:15:08But you are so funny.
00:15:12I will not be able to see you.
00:15:14I will not be able to tell you.
00:15:18I will not be able to tell you.
00:15:20I will not be able to tell you.
00:15:22Let's say that.
00:15:24I found the most beautiful young girl.
00:15:26So I can't wear a girl.
00:15:28You're too late.
00:15:30It took a long time.
00:15:32It took a long time.
00:15:34Right.
00:15:36It's been a long time.
00:15:38It's been a long time.
00:15:40It's been a long time.
00:15:42It's been a long time.
00:15:44It's been a long time.
00:15:46Right.
00:15:48It's been a long time ago.
00:15:54How did you do it?
00:15:56I prepared for it.
00:15:58Let's go.
00:16:00Let's go.
00:16:02Let's go.
00:16:04Come on.
00:16:06Come on.
00:16:08Come on.
00:16:10Come on.
00:16:12Come on.
00:16:14Come on.
00:16:15Come on.
00:16:17Let me go.
00:16:19Let me go.
00:16:21I need a letter.
00:16:23What letter?
00:16:25I will give you a letter.
00:16:31This is the letter.
00:16:33I have no letter.
00:16:35I will give you a letter.
00:16:37It's a letter.
00:16:39I will be able to upload it after the letter.
00:16:41Let's go.
00:16:43Don't let me kill you.
00:16:45Let's go, let's pay for your money.
00:16:49Chau, could you take me to take a look at your eyes?
00:16:54Today, you're good luck.
00:16:57Okay.
00:16:58Then I'll take you to take a look at your eyes.
00:17:01Hey.
00:17:07Dutu,
00:17:08找恩長公主和陸情山動身了。
00:17:14鱼兒上鉤了。
00:17:19這些都是母后特意為我安排的。
00:17:25這位是駐碧作坊的管事。
00:17:28他可是跟了我母后幾十年的老侍偉。
00:17:32東廠班。
00:17:37這位是駐碧作坊的管事。
00:17:40他可是跟了我母后幾十年的老侍偉。
00:17:43東廠班。
00:17:54他怎麼來了?
00:17:58昭安長公主撕印錢幣。
00:18:01醉頭謀反。
00:18:02黃泉特許即刻出展。
00:18:05你一個燕子。
00:18:06我可是太紅金女。
00:18:08你敢殺我。
00:18:09我後不會饒過你的。
00:18:11動手。
00:18:12動手。
00:18:23動手。
00:18:24動手。
00:18:25動手。
00:18:26到你了。
00:18:27那此事。
00:18:28都是在一人所為。
00:18:29跟我無關啊。
00:18:30你真的奈殺無辜。
00:18:33這些。
00:18:34都是你給下人的賞錢。
00:18:36全是假幣。
00:18:38你還敢說自己是無辜的。
00:18:44這些。
00:18:47都是你給下人的賞錢。
00:18:49全是假幣。
00:18:50你還敢說自己是無辜的。
00:18:53我與你夫妻一場。
00:18:55你竟然幫著她。
00:19:06是她。
00:19:09那是與神教堂通奸的人。
00:19:11就是心懷。
00:19:12就是心懷。
00:19:16九韓說得沒錯。
00:19:17你根本就沒有心。
00:19:25不要啊。
00:19:27展。
00:19:28爹。
00:19:29娘。
00:19:34不要。
00:19:35爹。
00:19:42今日。
00:19:43就算你死。
00:19:44我也要笨了你。
00:19:51我終於。
00:19:52為前世的家人。
00:19:53前世的自己報仇了。
00:19:57清理現場。
00:19:58所有人帶回東場神問。
00:20:06走。
00:20:07我們回家。
00:20:22作坊的管事查得怎麼樣?
00:20:26工匠已經指認。
00:20:27那管事是被太后派來替昭安長公主管理珠碧作坊的侍衛。
00:20:32是跟隨太后幾十年的行復。
00:20:36太后心腹?
00:20:38那前朝之事她知道多少?
00:20:42事為直言。
00:20:43她是當年先皇喪事之上被執誘貴妃私通的人長。
00:20:48她說當年貴妃通奸一事是由太后受益。
00:20:52若渡主願留她一名,她願當眾作長。
00:20:56二十年了。
00:20:58無非我終於找到為你沉淹淵昭雪的證據。
00:21:01是。
00:21:03把此人好生看管起來,弱出半分差錯。
00:21:07你提頭來接。
00:21:09是。
00:21:14那接下來,
00:21:16是要找到先皇的遺詔。
00:21:19讓太后付出代價。
00:21:21是。
00:21:25什麼?
00:21:26赵安死了?
00:21:31什麼?
00:21:32赵安死了?
00:21:34是誰行的行?
00:21:37竟敢不禀報哀家,私自動手。
00:21:41是活地位了嗎?
00:21:44回禀太后。
00:21:45是。
00:21:47你個燕賊,我可是太后金女。
00:21:50你敢殺我,我不會饒過你的。
00:21:53動手。
00:22:07是殷懷。
00:22:08是殷懷。
00:22:09殷懷。
00:22:11又是她。
00:22:13斬殺當朝長公主。
00:22:16這番大的事,竟敢私私動手。
00:22:20不該先來告訴哀家一生嗎?
00:22:27太后息怒,被殷懷手下的東察臣屬皇上管理。
00:22:31她。
00:22:32她。
00:22:33她說。
00:22:34昭安長公主私印錢幣。
00:22:37罪同謀反。
00:22:38皇權特許,即刻出展。
00:22:43說什麼?
00:22:44她說昭安長公主私印官錢。
00:22:48罪同叛國。
00:22:50皇權特許。
00:22:52即刻出展。
00:22:54什麼?
00:22:56她警察到了官錢。
00:22:58不行。
00:22:59她殷懷就是一頭惡狼。
00:23:02早晚有一天要咬到我身上。
00:23:04絕不能讓她繼續活著。
00:23:10去。
00:23:12即刻去查。
00:23:14一定要查出殷懷的把柄。
00:23:18哀家就處置了她。
00:23:21是。
00:23:23屬下正就去辦。
00:23:24這一次。
00:23:25哀家一定要把殷懷徹底踩死。
00:23:29哀家一定要把殷懷徹底踩死。
00:23:34死。
00:23:45這麼多。
00:23:46都是給我的。
00:23:48喜歡嗎?
00:23:51喜歡。
00:23:52你。
00:23:53我希望誰?
00:23:54我只裝死。
00:23:55我不會這樣。
00:23:56我要她賬給你。
00:23:58然後你給她。
00:24:01可以。
00:24:02這次我給我。
00:24:03你去給我。
00:24:04我去給我。
00:24:07買我。
00:24:09她們給我。
00:24:10我幫你。
00:24:12你給我。
00:24:14好。
00:24:16你可以嗎?
00:24:17我。
00:24:18Take me.
00:24:19I'm not alone.
00:24:21I have no idea.
00:24:23I'm not alone.
00:24:26I'm not alone.
00:24:28I'm not alone.
00:24:33I have no idea.
00:24:35I have no idea.
00:24:37I've been able to rescue me.
00:24:38I've lost my life.
00:24:40I'm sure I've lost my life.
00:24:47A man who can't be able to see a man who can't be able to see a man.
00:24:52He's a man who is young, and is tall, and is tall.
00:24:56There must be a dog.
00:24:59Is there anything strange to him?
00:25:04There is a thing that is very strange.
00:25:08He always goes to the東郊 of the Luan Saga.
00:25:11It seems to be to die.
00:25:13The東郊 of the Luan Saga.
00:25:17True
00:25:47There is still a thing that is very strange.
00:25:52He always goes to the東郊亂葬.
00:25:56It seems to be to die.
00:25:58The東郊亂葬?
00:26:04Come on!
00:26:05Come on!
00:26:06Come on!
00:26:07Yes!
00:26:17The Queen of the Queen?
00:26:24When you wanted your child to save your child,
00:26:28do you have to kill him?
00:26:32There's a lot of people around here.
00:26:34The children will die soon.
00:26:36That's it.
00:26:37Let's go back.
00:26:47It's time to kill him at the same time.
00:26:54The place is in the永清河.
00:26:58It won't be a mistake.
00:27:00永清河...
00:27:03Come on!
00:27:06Come on!
00:27:07The village of the river is not the place of the city of the river.
00:27:18The village is not the place of the river.
00:27:23The village is not the place in the river.
00:27:28The village of the river.
00:27:31People! Take the road!
00:27:34Okay.
00:27:40The village is here.
00:27:42It's not just the place of the桜?
00:27:48It's the village of the village of the永清河.
00:27:51This village is the village of the楼.
00:27:55The village is not so small.
00:27:58I'll ask you once again, what did you do not want to make a snake?
00:28:11I think there's a lot of animals in this village.
00:28:14I'm going to go back to the village.
00:28:16I'm going to go back to the village.
00:28:28I'm sorry.
00:28:30I'm sorry.
00:28:32She's a little girl.
00:28:34She's in the village.
00:28:36She's not going to die.
00:28:38She's not going to die.
00:28:42You didn't see her dead.
00:28:44She's still alive.
00:28:46She's still alive.
00:28:48You're going to die.
00:28:50Here.
00:28:52You're wrong.
00:28:54I'm sorry.
00:28:56She's sick.
00:28:58She's dead.
00:29:00She's sick.
00:29:02I'm sorry.
00:29:04Don't let me know.
00:29:06I'm sure she's dead.
00:29:08She's not the devil.
00:29:10She's dead.
00:29:12I'm sorry.
00:29:18If the devil is the devil,
00:29:20I'll never stop her.
00:29:22She's dead.
00:29:26
00:29:27
00:29:28
00:29:29
00:29:30
00:29:31
00:29:32
00:29:33
00:29:34
00:29:35
00:29:36小姐
00:29:37你的点心又做坏了
00:29:39你来看看啊
00:29:40我这就过去
00:29:45用不用我帮你
00:29:46不用
00:29:47我去去救回
00:29:49
00:29:51
00:29:52
00:29:53
00:29:54
00:29:55出場吧
00:29:58出来吧
00:29:58病毒主
00:30:00什麼事
00:30:02东查安庄来报
00:30:03发现太后在查您的身世
00:30:06终于发现了
00:30:09不必阻挠
00:30:10让她继续查
00:30:13甚至
00:30:15还要放出消息
00:30:16让她早些知道
00:30:19
00:30:25可惡
00:30:26可惡
00:30:27可惡
00:30:29可惡
00:30:30可惡
00:30:32禀太后
00:30:33殷淮确是先帝贵妃之子
00:30:35可惡
00:30:39她竟然
00:30:40真的是那个活力精的
00:30:42可惡
00:30:44禀太后
00:30:46殷淮确是先帝贵妃之子
00:30:48可惡
00:30:49可惡
00:30:50可惡
00:30:51可惡
00:30:53可惡
00:30:54真的是那个狐狸精
00:30:59当年
00:31:00这个狐狸精抢走我的宠爱
00:31:21如今
00:31:22她的孩子
00:31:23又杀了我的女儿
00:31:28昭安长公主撕印前臂
00:31:31醉头谋反
00:31:33黄泉特许即刻出展
00:31:35一个燕子
00:31:37我可是太后妻女
00:31:38你敢杀我
00:31:39我好不会饶过你的
00:31:40动手
00:31:42动手
00:31:43动手
00:31:44
00:31:48隐怀
00:31:49我绝对不让你活下来
00:31:52不管你用什么办法
00:31:55必须杀死隐怀
00:31:56
00:31:57Yes.
00:32:03I will die. How are you?
00:32:05The Lord of the Lord will die.
00:32:07I will never die.
00:32:11I will never be able to fight him.
00:32:15The Lord will die.
00:32:17The Lord will die.
00:32:23It's beautiful.
00:32:27Do you like it?
00:32:31I like it.
00:32:33Then, I would like you to give it a chance.
00:32:57The Lord will die.
00:33:03Now, we are all together.
00:33:05It's time to tell him.
00:33:07The Lord will tell you.
00:33:09I will tell you a secret.
00:33:11What secret?
00:33:13Actually, I am the king of the lord.
00:33:17I will tell you a secret.
00:33:19What secret?
00:33:21Actually, I am the king of the lord.
00:33:23What secret?
00:33:25Actually, I am the king of the lord.
00:33:27What?
00:33:28You...
00:33:29I am the king of the lord.
00:33:31What?
00:33:33You...
00:33:35You are the king of the lord.
00:33:37I was born in the lord of the lord.
00:33:39I was born in the lord of the lord of the queen of the lord.
00:33:42I was born in the Lord of the Death of the crown.
00:33:46The army 먹ers not alarged.
00:33:49Even the lord was prone to me.
00:33:51Even the lord even had sold me as father.
00:33:53但天不遂人怨
00:33:57父皇驾崩
00:34:01母妇被太后诬陷私通
00:34:03竟生生打死了她
00:34:05贵妃与侍卫私通
00:34:09会乱后宫
00:34:11罪不荣重
00:34:12即刻处死
00:34:13皇后娘娘
00:34:15我对皇上情深义重
00:34:17怎么可能遇人私通
00:34:18必是有人诬告
00:34:19请皇后娘娘名堂
00:34:21侍卫私通一事
00:34:22犯上钉钉
00:34:23还敢在先帝灵前脚殿
00:34:25来人
00:34:26把这个名
00:34:27即刻找庇
00:34:28置于这个名
00:34:29即刻送走
00:34:33以免污了皇上灵前清静
00:34:36母妖
00:34:38母妖
00:34:38母妖
00:34:42母妖
00:34:43母妖
00:34:45母妖
00:34:46母妖
00:34:46母妖
00:34:47母妖
00:34:47母妖
00:34:48母妖
00:34:48母妖
00:34:48母妖
00:34:48母妖
00:34:49母妖
00:34:50母妖
00:34:50母妖
00:34:51母妖
00:34:51母妖
00:34:52母妖
00:34:59连带着我
00:35:00也惨遭灭歌
00:35:04这附近野兽多
00:35:05这孩子一会儿就快被吃了
00:35:08怎么了
00:35:09还是早点回去
00:35:19As the皇后 knows that I didn't die, I will be able to fight.
00:35:31I will always be with you.
00:35:34Even though it was the sea and sea,
00:35:36I will always be with you.
00:35:58The皇后 has come here.
00:36:00Take your hand.
00:36:06How many?
00:36:17Let's go.
00:36:24What?
00:36:25You're dead.
00:36:26You're dead.
00:36:27You're dead.
00:36:28You're dead.
00:36:29The皇后's name is the king.
00:36:30You're dead.
00:36:31You're dead.
00:36:32You're dead.
00:36:34You're dead.
00:36:35You're dead.
00:36:49How many?
00:36:51Let's go.
00:36:55We're dead.
00:36:56We're dead.
00:36:57We're dead.
00:36:58We're dead.
00:36:59You're dead.
00:37:01You're dead.
00:37:02You're dead.
00:37:03You didn't know how to fool him.
00:37:05You're dead.
00:37:07The皇后, you're dead.
00:37:08How can you do this?
00:37:09Let the皇后 come here,
00:37:12Let the皇后 come here.
00:37:13You won't have to do it.
00:37:14这些没用的东西
00:37:16此事事关重的
00:37:19若是说出当年真相
00:37:21你将哀家置于何地
00:37:25必须悄悄地解决了殷怀
00:37:30不能让哀家的情欲受损
00:37:34欺骗太后
00:37:36卑之有一记 可然殷怀自枪
00:37:40
00:37:42我们查到殷怀日日去沈焦堂的府中留恋
00:37:46两人似是做了夫妻一般
00:37:48且那沈焦堂还怀了身孕
00:37:52不如咱们
00:37:56捉了沈焦堂
00:37:58逼殷怀自枪
00:38:00你母妃被太后诬陷的事查得怎么样了
00:38:14有什么我能帮你的
00:38:16放心吧
00:38:18有眉目了
00:38:20你安心养胎
00:38:22等孩子生下来
00:38:24我会给他最好的一切
00:38:26我相信你
00:38:32这两日你不都很忙吗
00:38:34怎么突然带我来这里啊
00:38:36是因为
00:38:38我给你准备了礼物
00:38:40礼物
00:38:42这哪有什么礼物啊
00:38:44这哪有什么礼物啊
00:38:47
00:38:48
00:38:52
00:38:58Oh, this is beautiful.
00:39:01How beautiful, huh?
00:39:02How beautiful.
00:39:03This is a real beautiful, huh?
00:39:05This is a beautiful place.
00:39:06This is a beautiful place.
00:39:08This is a beautiful place.
00:39:09This is a wonderful place.
00:39:11This is your spare place.
00:39:16You like this?
00:39:20I like this.
00:39:21I'm so happy to see you.
00:39:51If you're happy, I'll be able to pour you in the rain.
00:39:55That's a waste of time.
00:39:57Just spend a few minutes.
00:40:01Right.
00:40:02Today is not a special day.
00:40:05Why don't you pour me in the rain?
00:40:07I can't remember myself.
00:40:11I can't give you a great wedding.
00:40:15It's my fault for you.
00:40:17I want to reward you.
00:40:19I don't care.
00:40:21I don't care.
00:40:22If I'm interested, I won't be able to join you.
00:40:26In my opinion, I can be able to join you.
00:40:30That's the best part.
00:40:34The Lord, everything is finished.
00:40:37I will give you a great wedding.
00:40:41Let you be the most happy woman in the world.
00:40:44But now...
00:40:46I want to make you upset me.
00:40:52There.
00:40:53I'll go.
00:40:54I'll put you there.
00:40:55I'll love you.
00:40:56I'll put you there.
00:40:57I'll pay you for the sake of the sea.
00:40:59I'll be a little bit.
00:41:00I'll pay you for the sake of the sea.
00:41:02I'll pay you for the sake of the sea.
00:41:04Oh, no!
00:41:07Reborn!
00:41:11You got it!
00:41:29You got it!
00:41:34Oh my god, how are you going to see me?
00:41:53My wife is the only one in the world.
00:41:57My wife is the only one in the world.
00:42:02If we don't have a marriage, we'll have to do it for ourselves.
00:42:07If we don't know what to do with each other, we'll have to do it for each other.
00:42:12If we don't know what to do with each other, we'll have to do it for each other.
00:42:18Do you want to marry me?
00:42:28I would.
00:42:48One ruling meet God.
00:42:55Two curling pat.
00:43:02failures with them.
00:43:08Your wife should have changed my house.
00:43:12I want to hear my wife同 morning.
00:43:17I don't know.
00:43:47Did you see me doing what I'm doing?
00:43:55I think you're beautiful.
00:44:17I don't know.
00:44:27I don't know.
00:44:31I'm sorry.
00:44:33I'm sorry.
00:44:35I'm fine.
00:44:37I'm sorry.
00:44:39I'm sorry.
00:44:41I'm sorry.
00:45:01I'm sorry.
00:45:03I'm sorry.
00:45:05Okay.
00:45:07I'm sorry.
00:45:15I'm sorry.
00:45:17I'm sorry.
00:45:19I'm sorry.
00:45:21I'm sorry.
00:45:23I'm sorry.
00:45:25I'm sorry.
00:45:27I'm sorry.
00:45:29I don't know.
00:45:31Duncan,
00:45:32it's you know,
00:45:33it wasn't the devil's brain.
00:45:35If those who tend to die under the blood,
00:45:37he could have died.
00:45:39Don't go or that!
00:45:40He's right there!
00:45:41Now he 이제殺ed его.
00:45:43That's it.
00:45:44Then you will die in the same place.
00:45:48That's right.
00:45:49If you have such a beautiful person in the land,
00:45:52you will die even better.
00:45:55I don't want to.
00:46:00Okay.
00:46:01I'll forgive you.
00:46:02But you have to obey the promise.
00:46:04Don't hurt him.
00:46:06It's a tough one.
00:46:09I can't think of the high and high level of the
00:46:11I'm a big fan of the U.S.
00:46:19If you're now taking my face,
00:46:21I will be able to help you.
00:46:29I hope you'll be able to follow your promise.
00:46:41I don't know.
00:46:43I'm sorry.
00:46:45You're okay?
00:46:47I'm sorry.
00:46:49I'm sorry.
00:47:11I'm sorry.
00:47:12I'm sorry.
00:47:13I'm sorry.
00:47:14I don't have a problem.
00:47:16You can't get a doctor.
00:47:19You can't get a doctor.
00:47:20If he's so bad, he's going to be okay.
00:47:22He's fine.
00:47:23He's been a doctor.
00:47:25I'm not sure.
00:47:26The doctor is a little bit more.
00:47:29He's a doctor.
00:47:30If he's out of the hospital.
00:47:31He's dead.
00:47:32I'm sorry.
00:47:34I'm sorry.
00:47:35I'm sorry.
00:47:38I'm fine.
00:47:39Yes, you don't want anyone else.
00:47:45This is two hundred dollars.
00:47:48Good luck to you today.
00:47:52I'll go to the house of the Lord.
00:47:56I'll go to the wife of the Lord.
00:48:00I'll go to the wife of the Lord.
00:48:09I've said nothing to do with you, don't want to do a big deal.
00:48:15The Lord, it's not a big deal.
00:48:17It's because I'm afraid to lose you.
00:48:21Don't worry, we'll always be together.
00:48:33I'll send this great gift to the Queen.
00:48:36Yes.
00:48:39What is this?
00:48:57How big are you?
00:49:00I'd like to give this great gift to the Queen.
00:49:05I'll send this great gift to the Queen.
00:49:08Yes.
00:49:10Now, that's your wife.
00:49:13It's your wife.
00:49:15That's my wife.
00:49:16Oh my god, this guy is going to go to the king of Iyjia.
00:49:22Mother, you are not aware that this Iyjiai is not yet.
00:49:26Why don't we tell this to the king of Iyjiai?
00:49:29Let the king of Iyjiai.
00:49:31You thought Iyjiai is not good?
00:49:34Iyjiai is not good at the king of Iyjiai.
00:49:37The king of Iyjiai is not good at the king of Iyjiai.
00:49:39There is no proof.
00:49:40How do you do it?
00:49:42If I'm not sure if I hit him a bite,
00:49:46then I can't be a good one.
00:49:49But Iyjiai is not good at the king of Iyjiai.
00:49:55There is no proof.
00:49:57If I'm not sure if I hit him a bite,
00:50:02then I can't be a good one.
00:50:05But Iyjiai is not good at the king of Iyjiai.
00:50:11Buti herói's not good at the king of Iyjiai.
00:50:14I am not so.,
00:50:16but I am not sure enough to kill him.
00:50:19Do you?
00:50:20Do you?
00:50:22The king of Iyjiai is not good at the king of Iyjiai.
00:50:24Well, how if he had done the king of Iyjiai's ruins makes?
00:50:26I RACHED-
00:50:32Buti whi всё Visionary wokers
00:50:39You think this is the enemy's attack?
00:50:59Yes.
00:51:02This is the enemy's attack.
00:51:06Oh, no.
00:51:08Don't be angry.
00:51:12Okay. I'll give you a chance.
00:51:14But you must obey the promise.
00:51:16Don't hurt him.
00:51:18You're a hero.
00:51:20You're not a hero.
00:51:22You're not a hero.
00:51:24You're a hero.
00:51:30If you're a hero,
00:51:32you'll be a hero.
00:51:34You're a hero.
00:51:42I hope you'll follow your promise.
00:51:44I hope you'll follow me.
00:51:46I hope you'll follow me.
00:51:48I hope you'll follow me.
00:51:50I hope you'll follow me.
00:51:52I hope you'll follow me.
00:51:54Oh.
00:51:56Oh.
00:51:58Oh.
00:52:00Oh.
00:52:01Oh.
00:52:02Oh.
00:52:04Oh.
00:52:06Oh.
00:52:08Oh.
00:52:10Oh.
00:52:12Oh.
00:52:14Oh.
00:52:16Oh.
00:52:18Oh.
00:52:19Oh.
00:52:20Oh.
00:52:21Oh.
00:52:22Oh.
00:52:24Oh.
00:52:25Oh.
00:52:26Oh.
00:52:27Oh.
00:52:28Oh.
00:52:29Oh.
00:52:30Oh.
00:52:31Oh.
00:52:32Oh.
00:52:33Oh.
00:52:34Oh.
00:52:35Oh.
00:52:36Oh.
00:52:37Oh.
00:52:38Oh.
00:52:39Oh.
00:52:40If you don't remember me,
00:52:44then the father of the king is still in the army.
00:52:52I understand.
00:52:56Let me tell you,
00:52:57the father of the king,
00:52:58the father of the king.
00:53:07The doctor didn't say that I already have no love.
00:53:09I don't want to drink it.
00:53:11It's not a sugar.
00:53:13It's good for your body.
00:53:14Let's drink it.
00:53:35Let me give you some sugar.
00:53:37It's not good for you.
00:53:39It's not good for you.
00:53:41Oh my God.
00:53:42Fine.
00:53:43I have to do anything you want to cook.
00:53:45Oh, no one is like interested in eating.
00:53:49Oh my God.
00:53:50Oh look.
00:53:51Well let's go.
00:53:52Oh, no one is good.
00:53:53Okay, it's not good for you.
00:53:55Oh my God.
00:53:56Oh my God.
00:53:58Oh my God.
00:53:59Oh my God.
00:54:02Oh my God.
00:54:03Oh my God.
00:54:04Oh my God.
00:54:05What do you do for me to eat my stomach?
00:54:07Oh my God.
00:54:08Oh my God.
00:54:09I don't know what the hell is going to do.
00:54:39But if the lord had been in the house, how could he suddenly
00:54:41be in the house?
00:54:43It would not be...
00:54:45...that he would have been in the house.
00:54:50The lord had been in the house.
00:54:52He was afraid to bring me back to him.
00:54:58The Lord, we are in the house.
00:55:00The lord had to call the lord of the lord of the lord.
00:55:03He had to give him the lord of the lord.
00:55:05The lord of the lord?
00:55:09The Queen of the Thessess,
00:55:09is the Queen of the Holy of the Lord.
00:55:11It is the Queen of the Holy of the Holy.
00:55:13She is not able to do it.
00:55:19My brother is for the me of in the hospital.
00:55:21I will save her.
00:55:24Where is she?
00:55:25I will take her.
00:55:26That's not.
00:55:27The Queen of the Holy is to allow her to take her.
00:55:29You can't go.
00:55:31I'm not going to meet the Queen of the Holy of the Lord.
00:55:33I'm going to meet the Queen of the Lord.
00:55:35You want to use the Queen of the Lord to leave the Lord?
00:55:40The Empress Darin took you.
00:55:41Because toал accompany me…
00:55:42Let me onggone you.
00:55:44If that time you would not leave,
00:55:45the lady would find him at other people,
00:55:46gets going to塞 theicana.
00:55:51He would do this to help me tokan the meaning of皇上.
00:55:52Again, the Empress Darin took him?
00:55:55The Empress animal took you.
00:55:56I was point to theacakmore to bury your hands.
00:55:58That's why you would beression is at privateluo.
00:55:59If that time you would go away,
00:56:01the lady would take you to darken theczasen.
00:56:02To counter me,
00:56:03he said that you are mistaken.
00:56:05If she wasn't leaving,
00:56:07the Empress Darin would later make you the same thing?
00:56:09I don't want to go with you, but you don't have to worry about it.
00:56:12If you're going to attack, you won't be able to fight for you.
00:56:18No, I'm not going to fight for you.
00:56:21It's dangerous for me.
00:56:22If he was for me, I must rescue him.
00:56:27And I'm not just going to help him.
00:56:31I'm planning to take care of him and take the situation.
00:56:34I'll let the Queen of the time of the year.
00:56:36Let the Queen of the Queen
00:56:38to pay you the身份.
00:56:47If you take this,
00:56:48you will be able to take this card.
00:56:50After the end of the room,
00:56:51all the soldiers will hear you.
00:56:59You will be careful.
00:57:00I will be able to return to the Queen.
00:57:01Um.
00:57:06You must quickly find the beginning of the year.
00:57:09To be able to protect the house of the town.
00:57:12You should be careful.
00:57:14You're too late.
00:57:16You're too late.
00:57:19I'll give you some good things.
00:57:22I believe you.
00:57:27The house will be done.
00:57:30I will always give you a wedding,
00:57:34and you will be the most proudest of the future.
00:57:37櫻花, I will always be with you,
00:57:39even though it was a river or a river,
00:57:43I will always be with you.
00:57:54Go, you must find the new king.
00:58:00Yes
00:58:22The Lord is in prison.
00:58:23The Lord is in prison.
00:58:25The Lord is in prison.
00:58:30What's that?
00:58:33There's a lot of people in the middle.
00:58:35There's a lot of people in the middle.
00:58:38What happened to the middle of the middle of the middle of the middle?
00:58:42Let's see what happened.
00:58:46Yes.
00:58:53Father, the people in the middle are calling the太后娘.
00:58:57What?
00:59:00It's not, the太后娘.
00:59:03I'm going to tell you what happened.
00:59:06This man was originally a man who had to die.
00:59:13I can't imagine that he was going to die.
00:59:16If he knew those people in the middle of the middle of the middle,
00:59:21it's not just the place that was the place that came from?
00:59:27時賺用請我們向下便是殷淮出生的存子
00:59:35殷淮確是先帝貴妃之子
00:59:41可就糟了
00:59:44哀家得趕緊過去
00:59:47保留讓他們肆意妄為
00:59:50備救
00:59:51神教堂又是你
00:59:53是你 狀告太后
00:59:56Yes.
00:59:57The lady wants toущify the queen, and to support the queen of the queen.
01:00:01And I want the lord to the queen of the queen.
01:00:03The queen of the queen?
01:00:05The lord, if he has got married.
01:00:12The queen was told that the queen of the queen is the king of the queen.
01:00:17So, the queen of the queen of the queen is his 外臣, so how are you going to marry him?
01:00:22How do you have the opportunity to marry him?
01:00:26Of course, it is to seek her. She will enter the temple.
01:00:33The goddess has to seek her. She is to seek her. She is to seek her.
01:00:38How would she take care of me?
01:00:41If she is to seek her, she is to seek her.
01:00:46If she is to seek her, she is to seek her.
01:00:49Why would she be afraid of me?
01:00:52If she is king, she would seek her.
01:00:56She is not the one?
01:00:58Mrs. Monger, please challenge her.
01:01:02you are not sure what the daughter says?
01:01:05Mrs. Monger, the goddess.
01:01:08Your mother will be taking care of me, then.
01:01:10Your father will notate her.
01:01:12Mirror with the truth.
01:01:15You should not be free from the throne.
01:01:21I'm not afraid of the Holy Spirit.
01:01:26I'm not afraid of the Holy Spirit.
01:01:28If you have a law, you can prove the law.
01:01:31And do it.
01:01:34The Holy Spirit is all the Holy Spirit.
01:01:37Where do you find the law?
01:01:39That's all.
01:01:40If you have a law, Holy Spirit...
01:01:46...and let you be a law.
01:01:49I have proof...
01:01:52Father, I have a law.
01:01:54The Holy Spirit is showing the Queen of señal.
01:01:56I have proof...
01:02:03The Holy Spirit is to be a law.
01:02:11I do proof...
01:02:14Father, I have a law.
01:02:16The Holy Spirit is showing the Queen ofuch Huayi.
01:02:18부탁 to the queen
01:02:31the queen
01:02:32gave her a storage machine and a storage machine
01:02:35so I've given her not much money
01:02:38I can give you a little more money
01:02:43what is this
01:02:45how was it supposed to be
01:02:47Our lord, had the crown of the king,
01:02:50the mother gave the crown of her engraver and gave her a cave.
01:02:54She sold her many crowns.
01:02:58God, good, good, good, wont come out.
01:03:02The mother raped her печary
01:03:05and gave her another line of adultery to the king-spers.
01:03:07It is like this is a fun man to hold him.
01:03:10God, you are kings and men who are nazi.
01:03:13What's wrong?
01:03:14Father, my lord is slowlyенных to ban me.
01:03:17Your lord is a good to humble me.
01:03:20Your lord is also willing to condemn you.
01:03:23The temple will be the most repentant.
01:03:25Your lord doesn't accept me.
01:03:29This is a village of the ağroth.
01:03:31My children will be saved someday.
01:03:33If that's enough, we will get back.
01:03:44Oh, my God!
01:04:14I'm sorry, I'm sorry.
01:04:18Mother, you're ready to kill me.
01:04:21Do you think you're going to kill me?
01:04:22Do you have a proof?
01:04:24I have a proof.
01:04:28Here!
01:04:29Let me hold it!
01:04:33I'm sorry, Mother, you're ready to kill me.
01:04:37Do you think you're going to kill me?
01:04:39Do you have a proof?
01:04:41Do you have proof?
01:04:43I have proof.
01:04:59I'm sorry.
01:05:01I'm sorry.
01:05:02There are so many people in here.
01:05:04How can I kill you?
01:05:05Do you want to kill me?
01:05:06You're not wrong.
01:05:07You have to kill me.
01:05:08You're wrong.
01:05:09You're wrong.
01:05:10No, you're wrong.
01:05:11You're wrong.
01:05:12I'm wrong.
01:05:13You're wrong.
01:05:14You're wrong.
01:05:15You're wrong.
01:05:16You're wrong.
01:05:17Why are you?
01:05:19I'm...
01:05:25to keep you right direction.
01:05:26To keep you right direction?
01:05:28Oh, no!
01:05:34The lord of the king is a dead man.
01:05:37At the same time, I was already dead.
01:05:40He died.
01:05:49At the time of the queen, the lord of the lord of the king and the queen of the king had killed him.
01:05:56Mалист禿
01:06:04Me, I'm thanks to Full of master's
01:06:13Oh, it's hard to cheat
01:06:18But at this time, let's take a look at the king of the king.
01:06:26I don't want to die.
01:06:30Mother!
01:06:33Mother!
01:06:35Mother!
01:06:36Mother!
01:06:37Mother!
01:06:38Mother!
01:06:39Mother!
01:06:40Mother!
01:06:41Mother!
01:06:42Mother!
01:06:43Mother!
01:06:44Mother!
01:06:45Mother!
01:06:46Mother!
01:06:47Mother!
01:06:48Mother!
01:06:49Mother!
01:06:50Mother!
01:06:51Mother!
01:06:52Mother!
01:06:53Mother!
01:06:54Mother!
01:06:55Mother!
01:06:56Mother!
01:06:57Mother!
01:06:58Mother!
01:06:59Mother!
01:07:00Mother!
01:07:01Mother!
01:07:02Mother!
01:07:03Mother!
01:07:04Mother!
01:07:05Mother!
01:07:06Mother!
01:07:07Mother!
01:07:08Mother!
01:07:09Mother!
01:07:10Mother!
01:07:11Mother!
01:07:12Mother!
01:07:13Mother!
01:07:14Mother!
01:07:15Mother!
01:07:16I will harm the female female,
01:07:18and harm the queen of the royal queen.
01:07:21If I will make a note of the throne,
01:07:23I will have a proof.
01:07:30Lady,
01:07:33these are all the proof.
01:07:39If I will make a note of the throne,
01:07:41I will have a proof.
01:07:46太后娘娘,这些都是您要的证据?
01:07:53不!
01:07:55皇上,殷淮带兵闯入,火通神交堂,意图谋反!
01:08:03您还不下令将这两个乱臣贼子就地成立?
01:08:08来人,赶紧把殷淮...
01:08:11请独主当机,恢复正统!
01:08:14请独主当机,恢复正统!
01:08:19简直胡闹,就算你成了皇子,又有先皇遗诏,成你!
01:08:23一个燕人,如何统领大业,一派无言!
01:08:27独主从未敬身,又有先皇遗诏带子,继承大统,名正言顺!
01:08:32恭迎皇上的皇上,殷淮带!
01:08:38你!
01:08:39带上!
01:08:43兄弟!
01:08:44本是同根上,相见何太极啊!
01:08:48我本想,对入佛门,压根儿不想当真破皇帝啊!
01:08:53当年,都是这个老东西逼我的!
01:08:57如今,整军一线,我则退位让衔!
01:09:02殷淮,你就让我出家吧!
01:09:06求你了!
01:09:07既然皇帝想出家,那朕,准了!
01:09:11谢谢!
01:09:12马口无言,你这个不孝子!
01:09:15竟然把所有罪证全部摔到哀家身上!
01:09:18当年,你坐上这个皇帝的时候,怎么不说这些话!
01:09:23你一个卑鄙小人!
01:09:25老人!
01:09:34母妃,我们给您沉原昭雪了!
01:09:41小姐,哦不,皇后娘娘!
01:09:44奴婢竟然能看您登上凤尾,奴婢真高兴!
01:09:47奴婢真高兴!
01:09:48夫人,我给您梳头!
01:09:56好!
01:10:07很适合你!
01:10:10你的承诺做到了!
01:10:12给我一个盛大的婚礼!
01:10:14风风光光的!
01:10:15曾经,我受奸人所害惨死,我夫君是登上守府!
01:10:27你不能碰我!
01:10:28你夫君?
01:10:30你夫君,就在那儿呢!
01:10:33看未遂,掩域所仲偎!
01:10:38言語所周為 天南又地北 她前面
01:10:46竟然間違和愛人的我愛人的女人
01:10:49竟然被我娶你
01:10:52竟然曾經被我娶了
01:10:55竟然被我娶了
01:10:58竟然被我娶了
01:11:01竟然被我娶了
01:11:03竟然被我娶了
01:11:04竟然被我娶了
01:11:07I'm sorry, I'm sorry.
01:11:37Who are they?
01:11:40Is this my birth?
01:11:42I am born.
01:11:43This is...
01:11:45...Indo主...
01:11:47...to become the Indo主.
01:11:51The Lord, the Lord,
01:11:53...to be in the tomb.
01:11:54He will be in the tomb.
01:12:07I won't.
01:12:08Go.
01:12:09Go.
01:12:11Take it.
01:12:12I will now.
01:12:13Have trusted my family.
01:12:14And have trusted my own family.
01:12:16I will now.
01:12:17Have tried my Yeah.
01:12:18Don't trust me.
01:12:20Don't trust my God.
01:12:22He is a man.
01:12:23Truth.
01:12:25Warning.
01:12:26You can change your life.
01:12:31You can change your life.
01:12:32You can.
01:12:33I can change your life.
01:12:34Let's hand it out.
01:12:35No.
01:12:36You can.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended