- 14 minutes ago
Serija Nasledstvo 12 epizoda Nova Serija
Category
📺
TVTranscript
00:00Estamos en un hotel, por lo que es necesario de dormir solo para dormir, para grabar sus parches de territorio, todo irá grabar antes de vosotros.
00:08Yo le llamaba a la inspectora, ¿qué haces? ¿Qué haces? ¿Qué haces que le llamaba?
00:16Me ha preguntado si me sabe por el chef de la señora Evgenia, pero yo le dije que no sé nada.
00:23El momento es que se acuerdas a él y a él y a él y a él y a él y a él y a él.
00:28Onda polako nađemo način da prenoćiš u tom hotelu, onda dovedeš i svoju sestru i sve je gotovo.
00:37Sve sam smislila.
00:39Ostavio sam ti još nešto u sre. Neka dokumenta USB-ove sa nekim podacijima.
00:46To mi je Ana Blažin dostavila pre smrti preko jednog posrednika.
00:52Vi ste je poznali?
00:53No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:56Pero no me lo dejó.
01:00Ahí se lo escribí.
01:02¿Cómo se los documentos?
01:08Lukiana, que no se le puede encontrar.
01:12Ya me ucidió.
01:17Eugenia Prangašević.
01:18Y, sin embargo, está bien planificado, Ana Blažin.
01:25Advocad Arsenio Čmenica dio el video que se confirmó que se confirmó que se confirmó que se hizo en el caso de nesrechne mujeres y que se hizo en el caso de San Milosky prema Epgeni Prangashević,
01:36que es que él fue morto y que se solicitó que se hizo mal.
01:39En el caso de la muerte de Ana Blažin, no es posible planificado, sino de la posibilidad de nesrechne sucede.
01:44Yo hice un completo de los dosis de los lunes de la familia, de las novedades.
01:49Aunque ella no va a presentar el problema, me parece que se va a dar un poco de tiempo.
01:57¡Slobodiste!
02:00Ritzi, eres el que me mató Elgén y Ilujan.
02:07Y espero que me mató así y rápido.
02:14Ej, ej, daj, rechalo joo.
02:20Tad tvoj tužilac je prava investicija.
02:22O čemu ti sad buncas?
02:24O čemu buncam? Pusti onu ukuvaricu da izađe iz pritvora i sad je obustavljen proces platinja.
02:29Jebe mi se više da radim sa potrcima mafije. Jebe mi se.
02:36Idem ti malo ukuvare se.
02:37Idem sve snimljeno.
02:45On je štavilo od kuvarice, sve planove mi je pokarilo.
02:48Sad moram sve iz početka da smišljam jeboj pa smater.
02:59Izrvim imamo te, uprosti mi.
03:01Sve uredno.
03:02Ja sam svala.
03:04Sve okej, sve okej, sve okej.
03:07Sve okej.
03:37Sve okej.
04:07Sve okej.
04:09Sve okej.
04:11Sve okej.
04:13Sve okej.
04:15Sve okej.
04:17Sve okej.
04:19Sve okej.
04:21Sve okej.
04:22Sve okej.
04:23Sve okej.
04:25Sve okej.
04:26Sve okej.
04:27Sve okej.
04:29Sve okej.
04:30Sve okej.
04:31Sve okej.
04:32Sve okej.
04:33Sve okej.
04:34Sve okej.
04:36Sve okej.
04:37Sve okej.
04:38Sve okej.
04:39Sve okej.
04:40Sve okej.
04:41Sve okej.
04:42Sve okej.
04:44Gracias por ver el video.
05:14Gracias por ver el video.
05:44Gracias por ver el video.
05:48y la firma Ucelin.
05:49¿Te lo llevas?
05:50No.
05:55¿Están seguros de que por esto me voy a ir a la puerta?
05:59¿Están seguros de todo?
06:00¿Qué? ¿Qué? ¿Qué? ¿Hoy a la hora de llamar a la reunión?
06:04¿Quién se ha hecho esto? ¿Quién se ha hecho esto? ¿Quién se ha hecho esto?
06:06¿Quién se ha hecho esto?
06:08¿Quién se ha hecho esto?
06:11Hay dos opciones.
06:12Se puede ir a la policía, y se puede ir a la policía.
06:15No hay otra vez.
06:16Eso es lo que yo creo.
06:16¿Quién se ha hecho esto?
06:18Sluša me dobro.
06:19Ako ovo krene u nekom nekontrolisanom pravcu,
06:23¿neu ću samo ja najebati?
06:25Svi ćemo se urušiti kao kula od karata.
06:28Svijte.
06:29S mesta mi pozovi šefa računskog centra i obsegrediluštva.
06:32Podem like.
06:33Po.
06:35Da, donala sam vam ovo što ste tražili.
06:38Šta sam tražili?
06:39Fotografije svih članova porodice Sene Kortić.
06:41Daje bre za jebe me s tim fotografijom rviždom i gori pod nogama ba.
06:44Ajde bre, napolje.
06:46¿Qué pasa?
07:16¿Qué pasa?
07:46¿Qué pasa?
07:48¿Qué pasa?
07:50¿Qué pasa?
07:52¿Qué pasa?
07:54¿Qué pasa?
07:56¿Qué pasa?
07:58¿Qué pasa?
08:00¿Qué pasa?
08:02¿Qué pasa?
08:06¿Qué pasa?
08:08¿Qué pasa?
08:10¿Qué pasa?
08:12¿Qué pasa?
08:14¿Qué pasa?
08:16¿Qué pasa?
08:18¿Qué pasa?
08:20¿Qué pasa?
08:22¿Qué pasa?
08:24¿Qué pasa?
08:26¿Qué pasa?
08:28¿Qué pasa?
08:30¿Qué pasa?
08:32¿Qué pasa?
08:34¿Qué pasa?
08:36¿Qué pasa?
08:38¿Qué pasa?
08:40¿Qué pasa?
08:42¿Qué pasa?
08:44¿Odónde te vi es verdad que me preocupes? ¿Cómo te no es tremendo de jagnolo?
08:48¿Qué te preocupes cuando yo digo?
08:50Te lo digo que la de mi madre.
08:51¿A mi padre no te preocupa?
08:52Ni malo.
08:53¿Cómo puedes ser así?
08:55¡Ja!
08:57Eto, puedo.
09:01No puedo.
09:02Mejora, no me llamo, no me llamo, no me llamo, no me llamo.
09:04Sin embargo, no me llamo.
09:06Sin embargo, no me llamo.
09:08No.
09:09No.
09:10No.
09:11No.
09:12Kiselina.
09:14Oprosti.
09:25Odmah mi reci ko je ona fufica.
09:27Prestani tako da je zoveš.
09:29Pa, tako znači, a?
09:31Pa, hvala Bogu da su otešli oni novinari.
09:35A, gde se je izgubila ona lepa debojka?
09:39Super, još me pao snuga zajebava.
09:41Rekini.
09:42Neki problemčići?
09:43Daj mi ključ od neke slobodne solne brzo.
09:45Molim?
09:46Daj mi ključ.
09:47Aaaah, znači prigustilo.
09:50Šta pričaš ti?
09:52Sram tebi.
09:53Sram te bilo.
09:54Majka te tek izašla iz zatvora.
09:56Jer nisi poštenao ni vidio i ti ta tako.
09:58Ti normalan ti.
10:00Sinji molim te, ja sam tako vaspitan da se zna neki red.
10:04Daj mi ključ!
10:06Daj mi ključ!
10:07Znači sam za kroznutiš iz ovoga nema šance.
10:10Hoću sve da zvrame, jasno?
10:12Juuu, seno, seno, rodila si seksualnog monstruma.
10:22Aman, šta dobro če crvaš?
10:27Arsen je bio gospodin advokat.
10:31A ne znaju se nikakve detalje?
10:33A nisu nam ništa rekli. Zvanično će obljaviti.
10:37Šta ćeš? Život ide dalje.
10:39Ma, dobra, vre, bitno da se meni moj kolega vratio.
10:43To je najbitnije.
10:45Jesu te tamo mučili?
10:48Pobogu, Periš. O ko veku ti živiš?
10:52Reona.
10:54Nisu bili baš najprijatniji, ali prošlo je.
10:58I da se ne vraćamo više na to, od sada gledamo samo u napred.
11:02A ne znam, na puno toga.
11:05Sad samo polako, nek stvari idu svojim tokom i ti moraš malo da se odmoriš, da dođeš sebi.
11:12Sajma da dolazi sebi, pa ona je već pri sebi.
11:14Ona je i rdani jer kad je bila, bila normalno nikad ne odlaza od sebe.
11:18Dobro, gdje se ovaj gasim?
11:19Nebitno je gdje se ja gasim, bitno je dovde.
11:21Niko ne zna gdje se ti pališ, pa praviš, ale...
11:23O nekako da ladeš?
11:25A da ti malo privegaš?
11:28Posleću.
11:30Nego...
11:32Gdje je Jagoda?
11:34Ja sam i poslednji put videla na spatu.
11:37Da ne bude da je nismo zvali.
11:39Šta ima koga da...
11:40Neko nazvali smo svi sami dotičali ovde!
11:43Hvala Bogu!
11:45Dobro je ispalo, ispalo je bolje nego što smo čak i sanjali.
11:49Tako.
11:50Pa, znaš šta?
11:52Niš ti mnogo ni robijala šta?
11:54Ču malo samo onako...
11:56Došetiš...
11:57Ame ljudi!
11:58Koga mi je mozak popio?
12:00Samo kad ste vi meni dobro, onda ću biti i ja dobro.
12:06Duša moja prišljiva.
12:08Da sve misliš soseb o sebe.
12:11Jel mogu da pevam večeras?
12:13Molim ti.
12:14Ovi ljudi dolaze da bi slušali mene.
12:17Dolaze da bi ždrali, a ne sigurno da bi slušali te.
12:20Ti.
12:22Ti.
12:24Možeš.
12:26Pevaj.
12:27Hvala ti.
12:28Moramo dalje.
12:31Život, ide dalje.
12:33Ide, ide.
12:34Nećeš još dugo šiti dalje.
12:38Kako čiji?
12:47Šta radiš ti ovdje?
12:48Joj, evo te koliko se dugo otuširaš ko neka babetina.
12:51Mogla sam da zaspim ovdje, čekajući te.
12:54Pitao sam šta radiš ti ovdje?
12:57Ležim i čekam tebe.
13:00Ti si majca mi povuda.
13:04Malo, to ti priznajem.
13:07Hajde izlazi.
13:09Nepoda mi na pamet.
13:12Hajde izlazi i mi ću da te...
13:14Ja ću da vičem, ej.
13:16Šta misliš da vičem? Silovanje, a?
13:18I da za pola minuta izgrebem i tebe i sebe.
13:21I da pokidam svu ovu moju garderobu sa sebe, a?
13:25A ćeš da provariš?
13:28Ti si ozbiljan psihovad.
13:30Samo štitim sebe.
13:32Od koga majca ti štitiš sebe?
13:34Od loših ljudi.
13:35Ja goru osobu od tebe nisam upozna.
13:41Tu ili ću da vičem.
13:49Šta hoćeš ti od mene?
13:50Šta hoćeš ti od mene?
13:54Samo dve stvari.
13:56Dve?
13:57Dve.
14:00Jednu ću odkloniti odmah.
14:04Ne dolazi u obzir.
14:05Nego šta, nego dolazi.
14:08A druga je dugoročna.
14:11Ali to će ti objasniti uz cigaru.
14:14Kad rešimo ovu...
14:16kratkoručnju.
14:17Ajde, ja ne mogu da shvatim da ti mene ovako osramotiš.
14:23Ajde šta si punizila mene.
14:27Nego šta si ti punizila i sebe i tu jadnu devojku.
14:30Ajde, ja ne mogu da shvatim da ti mene ovako osramotiš.
14:36Ajde šta si punizila mene.
14:39Nego šta si ti punizila i sebe i tu jadnu devojku.
14:43Ajde, molim te, batali me te jadne devojke.
14:46Ajde, ja sam tebi lepo objasnio da je njoj majka ubijena, otrovana.
14:50Pa si se ti našao da je utešiš.
14:52Ajde, ja sam nju upoznao u bolnici.
14:55Bila je devojka skrkana, slomljena.
14:57Ajde, molim te, kurvetina debila.
14:58Majda, šta lupaš, pa ona je divna devojka.
15:03Kurvetina koja te hvata na sažaljenje.
15:05Pa ti uopšte nisi normal. Potpuno nisi normal.
15:09Sada što mi je stalo?
15:11I meni je stalo, majda, do tebe i meni je stalo to što ti radiš, to je užasno.
15:14Užasno je to što naletim na tebe i vidim kako ljubiš u kosu neku nepoznatu likušu.
15:20Nije nepoznata.
15:22A, poznate, pa onda još gore. A najgore od svega je to što je braniš.
15:25Ja ne mogu da shvatim da neko može da bude ovako ljubomorana nekoga ko ne zna kako se zove od bola.
15:35A kako se zove?
15:37Majda, to sad nije bitno.
15:38Pitala sam te našto.
15:39Lea, zove se Lea.
15:42Who care?
15:46Daj mi telap.
15:48Šta će ti?
15:50Ne smiješ da mi daš telap?
15:51Smijem da ti dam telefon, šta će ti?
15:54Čekam.
15:55Šta radiš, Majda?
15:56Majda, pital sam te nešto, šta radiš?
15:58Bišem kontakt te, Fufice.
15:59Daj mi telefon, Majda.
16:00Daj mi telefon!
16:01Daj mi telefon, Majda.
16:02Daj mi telefon!
16:03Sada je dostepeno.
16:04Ja ne mogu da shvatim da neko može da bude ovako iracionalno ljubomoran.
16:05Slažu.
16:06Ja ne mogu da shvatim da neko može da bude ovako iracionalno ljubomoran.
16:07Slažem se. Dosta je.
16:08Koliko dok smo zajedno.
16:10Togledal sam te nešto, šta radiš?
16:12Bišem kontakt te, Fufice.
16:13Daj mi telefon, Majda.
16:14Daj mi telefon!
16:15Daj mi telefon!
16:19Sad je dostepeno.
16:26Ja ne mogu da shvatim da neko može da bude ovako iracionalno ljubomoran.
16:31Slažem se.
16:32Dosta je.
16:34Koliko dok smo zajedno?
16:43Ja tebe nisam nijednom prevarila.
16:44Aš ti i mene?
16:45Na prvoj krivini.
16:46Ja?
16:48Pa nema više teles.
16:50Nema više ni.
16:51Ajde, dobro je.
16:52Ušao danas samo majde.
17:03E tamo ćeš lepo da se opustiš, istuširaj se, odmori se.
17:08Mi smo malo sredile sobu.
17:14Ne mogu ja to.
17:16Pa ne budi dete.
17:18Sad su te prostorije tvoje.
17:21Ali kako ću ja?
17:23Pa ne ideš u zatvor nego u svoje...
17:24Nego u svoje.
17:26I sve i ni samo izlete.
17:30I dece imaju svako svoju sobu.
17:33Ima dovoljno prostora da se svi opustite.
17:36I sin vam se lepo smestio.
17:42Meni soba ne treba.
17:43A mi smo i za tebe ostavili.
17:46Duša...
17:48Treba da pričam.
17:50Mama.
17:51Samo kad si ti meni ovde.
17:56Žanko.
17:59Mama je insistirala.
18:03Ovo je...
18:05Moj suprug Žanko.
18:07I njegova majka.
18:09Žanka.
18:11Na kojoj odastri mi je prija?
18:16Ti si.
18:18Videla sam te u crnoj hronici.
18:20Dođi prija da se izgrlimo krvni voda.
18:28Sena...
18:30Tašta.
18:32Jedna je tašta i ženče.
18:34Jedna jedina.
18:35Jedna je majka.
18:38Izvolite u restoran.
18:39Odlično.
18:41Pa da uz meze popričam oko familija.
18:44Ništa ti prije ne vrini.
18:45Ja sam biznis žena.
18:46Ja ću sve da ti pomognem u sve se razumem.
18:49A ti...
18:50Samo keceli oko vrate i nastavi da kuvaš.
18:53Bog da te vidi.
18:54Šta će se malo strepljidoš i napražaš mozik.
18:57Izvolite u restoran.
18:58Odlično.
19:05Kakva je ovo žijena.
19:07Nože me sačuva i sakloni.
19:08Nože me sačuva i sakloni.
19:24Nije trebalo da ideš samo.
19:25Otično sam samo da se izvinim.
19:28Ponela sam se kao kretan prema tom momku koji je bio uz mene kada mi je bilo najteže.
19:32Opet mi prebacuje što nisam bio.
19:34Zašto uvek sebe trpaš svuda?
19:37Za ovu priču ti nisi najbitniji.
19:39Dobro, nisam tako mislio.
19:41Nebitno.
19:42Jesi li saznao nešto?
19:44Ne.
19:46Pa rekao si da ćeš da idaš u policiju.
19:48Jesam.
19:50A taj inspektor što radio na tom slučaju...
19:52On je što je bio ovde?
19:53Da.
19:54Što s njim?
19:55Dao je otkaz.
19:56Ti misliš da je to slučajno?
19:57Ne znam, Lea, da li je slučajno?
19:58Razgovaraću sa tužiocem.
20:00Dobro.
20:01A ja ću se raspitati.
20:03Ali nema potrebe da...
20:04Moja majka je ubijena, a ne tvoja.
20:05Razumeš li?
20:08Rina!
20:19Rina!
20:20Ima li koga?
20:22Ima.
20:25Na tvoju veliku žalost samo tvoj nevoljeni sin.
20:28Ajde ne lupetaj gluposti čoveče, pucam i glava od problema.
20:32Logično nije čudo.
20:33Šta nije čudo?
20:34Nisi ga dovesti?
20:35Ako me pitaš za ubijstvo Lejine majke koje sa mnom nema nikakve veze.
20:40A sa kim ima?
20:41E to bi javilo da saznam.
20:43Bili ste ljubavnici.
20:44Samo u tvojoj bolesnoj mašti.
20:46Mene ne možeš da farbaš.
20:49Prestani da širiš laži, neko bi mogao da poveruju tu ortodoksnu neistinu.
20:53I ova deca ovde je vrtič ko je postavio.
20:55Kucam kuću i zida ovde kod pičkom baterinom.
20:58Bili ste. Znam da jeste.
21:01Znači da čuješ celo istinu?
21:04Jedilo me to i zanima.
21:05Nikada je nisam jebao.
21:07Bila je nekako suviše matora za mene, razumeš ti?
21:12Koji si ti prostak?
21:13A mogu mi ti da budeš malo muškarac za početak?
21:16Mogao si mi finko neka devojčica.
21:18Značiš da ja ne kapiram neke stvari.
21:20Sta?
21:21Gej?
21:22Peder?
21:23To hoćeš da kažeš, jele?
21:25Ajde, recim.
21:26Budi muškaraci priznajem.
21:29A šta da ti kažem?
21:31Isti.
21:34Čele?
21:36Je ti govr.
21:46Opet neka frkajel.
21:50Hajde dođi da te močeš, kako to moči ću.
21:55Prestani da me tretiraš kao šlogiranog deduskeru u staračkom domu, molim te.
22:01Eee, muškarčino.
22:04Takvog te volim.
22:06Ajmo u sobu.
22:08Ste li danas baš imako svi odlučili da poludite u isto vrijeme, ha?
22:12Počekaj, sad nisam ukapirala, je li to daj mi ne?
22:16Ne?
22:22Naravno da si deduskjera pizdati, Matejna.
22:28Ali ničija ni je do zore gorela.
22:34Mmm, ono što mi mora dobra.
22:37Ono je solidno, te ovo kafanče prije je solidno.
22:41Beži brej, to još nisam probala.
22:43No, bih to probala.
22:48No, bih to je.
22:49No, bih to je.
22:55Kada si stigla ovoliko danakovaš?
22:58No, tek ti se odvezela.
23:00Odvezela?
23:01Iskubeljala iz Bukagija.
23:07Pa neću što je čorka, pa iz čorke!
23:12Kolega je sve ovo spremio.
23:13Imate još jednu kvora?
23:16Da.
23:18To odmah treba otpustiti. Tjedna si dovoljno.
23:19Sada će ko da ti se mota oko nogu, a ja ću sve što treba oprašiti.
23:24Kje moglo?
23:26Šta je?
23:28Mi smo sada rod.
23:29Ko se kome da pomog nakon na svoju somu?
23:33Aj, gledaj.
23:35Ovdje već sve funkcioniše.
23:37A kako su najevne ova današnja desa?
23:40Pa da sve funkcioniše, ne bi ti majka za malo na giljotini završila.
23:53Ajmo, udarimo pojedinu.
23:58Mislim, figurativno.
24:02I sad možete da idete u vašu sobu?
24:05U čiju sobu?
24:06Ne je da ovdje ima svoju sobu za...
24:10Za nju i muža.
24:13Svaka čast prijo domaćinski, nema šta.
24:22A ja?
24:23Evo, zač ti nisi rečio da imaš neke obaveze po grado?
24:27Pa ovo su mi obaveze po grado.
24:29Da sedi mi krkam sa familijom.
24:30Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha.
24:34Na, stav, stavlja, nema.
24:36Šta?
24:37Čim sam probao?
24:39Čim je mi ovo?
24:40Tilo.
24:42Mmmmm.
24:51Da?
24:52Sada ću malo da procunjam po hotelu.
25:03Da evidentiram situaciju.
25:05Izvolite.
25:07Brr, brr, smo rekli.
25:09Nema persiranja.
25:11Izvini.
25:13Slobodno ti razgledaj.
25:16Slobodno nego šta ću, nego slobodno.
25:17Slobodno.
25:22Samo ja nisam bila u, na Robiji.
25:25Pa nisi ni ti za sada.
25:28A ta šta izved?
25:31Kolege Robijaši.
25:33Chodno.
25:34Moši.
25:36Sveči srbađu.
25:37Ovo, muši.
25:39Sveči.
25:40Sveči.
25:45Sveči.
25:46Sveči.
25:49Sveči.
25:52Sveči.
25:57Ovo.
25:58Sveči.
25:59¿Qué quieres?
26:16Ey, mamá, ahora te va a dar la ciena.
26:20¿O de nuevo te burras?
26:22¿Bienes en televisión, maestro?
26:24¿Qué?
26:25No, no, no, no, no, no.
26:55No, no, no, no, no, no.
27:25No, no, no, no, no, no.
27:55No, no, no, no, no, no.
28:25No, no, no, no, no, no, no, no, no.
28:55No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
29:25¡Ay, ay, ay, ay!
29:55¡Ay, ay, ay!
30:25¡Ay, ay!
30:28No, soy un negocio y businessmen.
30:32No, no soy un hombre que no lo que yo.
30:35No, no, no se ve.
30:38Pues me voy a jugar a la vez.
30:41Me gusta más, me gusta.
30:44Me voy a dejar de nuevo.
30:58¡Ey, matri, matri!
31:14¿A que pensáis que es el señor Periša?
31:17¡Ah, Periša!
31:19¿Cómo puedo darme?
31:21Periša.
31:22¿Sí?
31:24¿Cuál es el día de hoy día?
31:26¿Qué es el día de hoy día?
31:28¿Por qué me preocupa que no me hubiera que no me diera que quede?
31:31¡Vivi!
31:33¿Bole es que me hubiera un poco más que se vea que te vea dušmano?
31:36¿Quieres ver cómo puedo ir?
31:38¡Vidia yo!
31:40¡Vidia yo!
31:41¡Vidia yo y lo demás!
31:43¡Prasa, celo sebe, trpamos!
31:45¡A dušmanina aglidim hasta las manos!
31:47¡Polako, en la nada!
31:49¡Ele es lo más grande!
31:51¡No!
31:53¿Qué te dais de mi?
31:55¿A mí?
31:57Hace la mano.
32:03¡Hace la mano, hombre!
32:09¿Qué debería hacer?
32:11No, no, no, no, no.
32:15No, no, no, no.
32:17No, no, no, no.
32:19No, no, no, no.
32:21No, no, no, no.
32:23Me veé. Jأ.
32:25No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
32:27I de acuerdo.
32:29Lo, no, no.
32:31Znam, ¿no?
32:35J-hadi, bro, perj.
32:37¿Para? ¿Para? ¿Para, ¿qué?
32:39¿Para qué? ¿Para qué? ¿Para qué?
32:41¿Para qué, ¿sí? ¿Para qué? ¿Para qué?
32:43¿Para qué? ¿Para qué?
32:45¿Para qué? ¿Para qué?
32:47¡Para qué.
32:49¡Coña te.
32:50¿Para qué es la gente, ¿es un gincuador, o qué?
32:53Periša, ajde sednemo malo.
33:07Ajde popričamo ko najbolji drugovi.
33:13Ajde pavimo.
33:13No, no.
33:15¿Quién?
33:16Ajde.
33:16¿Por qué se escucha?
33:18¿Por qué se escucha?
33:23¿Por qué se escucha?
33:53¿Por qué se escucha?
33:55No, no, no.
33:57No, no.
33:58No, no, no.
34:00Pismo kojo sam ti ostavio.
34:02Tamo se lepo piše.
34:04A kakva su to dokumenta?
34:07Ma, ako te vukovava,
34:11napadne na bilo koji način.
34:14Da možeš da ga uceniš.
34:15¿sí?
34:25¿seno?
34:27¿quién quiere verlo?
34:29¿por favor?
34:43¿seno?
34:45Mojko
34:48Ljubavi moja
34:52Uspeli smo
35:15¿sí?
35:16¿sí?
35:18¿sí?
35:19¿sí?
35:20¿sí?
35:21¿sí?
35:22¿sí?
35:23¿sí?
35:24¿sí?
35:25¿sí?
35:26¿sí?
35:27¿sí?
35:28¿sí?
35:29¿sí?
35:30¿sí?
35:31¿sí?
35:32¿sí?
35:33¿sí?
35:34¿sí?
35:35¿sí?
35:36¿sí?
35:37¿sí?
35:38¿sí?
35:39¿sí?
35:40¿sí?
35:41¿sí?
35:42¿sí?
35:43¿sí?
35:44¿sí?
35:45¿sí?
35:46¿sí?
35:47¿sí?
35:48¿sí?
35:49¿sí?
35:50¿sí?
35:51¿sí?
35:52¿sí?
35:53¿sí?
35:54¿sí?
35:55¿sí?
35:56¿sí?
35:57¿sí?
35:58¿sí?
35:59¿sí?
36:00¿sí?
36:01¿sí?
36:02¿sí?
36:03¿sí?
36:04¿sí?
36:05¿sí?
36:06¿sí?
36:07¿sí?
36:08¿sí?
36:09¿sí?
36:10¿sí?
36:11¿sí?
36:12¿sí?
36:13¿sí?
36:14¿sí?
36:15¿sí?
36:16¿sí?
36:17¿sí?
36:18¿sí?
36:19¿sí?
36:20¿sí?
36:21¡Ajde, pero yo se nació de mi hijo de mi hijo de mi hijo de mi hijo!
36:25¡Aa, eso te lo verás!
36:32¡Jovane!
36:36¿Cuántas veces hemos hablado?
36:38No nos volvamos a una vez en un testo.
36:42¡Tienes para mí posible y lo que quieres ver!
36:44¿Qué es lo que se llama?
37:14¿Cuánto podemos dar de todo el colegio de todo el colegio?
37:20¿Cuánto millones de millones?
37:25¿Ever?
37:26¿Ever?
37:33Hay una manera de saber qué es lo que nos daño a tu madre.
37:37Y возьme lo que quieras, no te preocupes, no te preocupes, no te preocupes.
37:42Yo tengo a ti en chacis, pero lo haré.
37:52Entonces, la compra de los hoteles...
38:03¿Dónde estás? ¿Dónde estás?
38:12¡Ah!
Be the first to comment