- 20 minutes ago
مسلسل المؤسس اورهان الحلقة 7 مترجمة الجزء 1
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00I'm with you.
00:00:16I'm with you.
00:00:20I'm with you.
00:00:23Orhan Bey bu taraftan!
00:00:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:01:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:01:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:02:23Hadi Orhan Bey yetişelim.
00:02:24Hadi.
00:02:25Hadi Orhan Bey.
00:02:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:02:57Hadi Orhan Bey.
00:02:59Hadi Orhan Bey.
00:03:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:57There it is.
00:03:58You have to let him get this.
00:04:15This is the case of Higure.
00:04:21Let's go.
00:04:51Let's go.
00:05:21Let's go.
00:05:51Let's go.
00:05:53Let's go.
00:05:55Let's go.
00:05:57Let's go.
00:05:59Şövalyeler!
00:06:00İmparator öldü!
00:06:02Yeri çekin!
00:06:03Haydi!
00:06:05Haydi!
00:06:07Haydi!
00:06:09Haydi!
00:06:19Kahretsin!
00:06:21Necelsizler!
00:06:23Necelsizler!
00:06:25עולה!
00:06:26עולה!
00:06:27עולה !
00:06:29zar quest
00:06:31της
00:06:33Oh, my God.
00:07:03Ölmemiş, yaşıyor.
00:07:33İmparatorun hayatı sana bağlı, Orhan.
00:07:46Ben bu hayliğin arkasında kim varsa gidip onu öğreneceğim.
00:07:52Alplerin İmparatoru keşişler mi arasınabilir?
00:07:56İmparatorun nerede olduğunu yaşayıp yaşamadığını sadece seninle biz bileceğiz.
00:08:08Abdurrahman.
00:08:10İmparatorun nerede olduğunu yaşayıp yaşamadığını sadece seninle biz bileceğiz.
00:08:20Abdurrahman.
00:08:22İmparatorun.
00:08:24İmparatorun.
00:08:26İmparatorun.
00:08:28İmparatorun.
00:08:30İmparatorun.
00:08:32İmparatorun.
00:08:34İmparatorun.
00:08:36İmparatorun.
00:08:37İmparatorun.
00:08:38İmparatorun.
00:08:39İmparatorun.
00:08:40İmparatorun.
00:08:41İmparatorun.
00:08:42İmparatorun.
00:08:43İmparatorun.
00:08:44İmparatorun.
00:08:45İmparatorun.
00:08:46İmparatorun.
00:08:47İmparatorun.
00:08:48İmparatorun.
00:08:49We had to fight against our enemies.
00:08:52We had to fight against our enemies.
00:08:59We had to fight against our enemies.
00:09:11What do you think?
00:09:13What do you think?
00:09:14Let's go!
00:09:19Oh no I don't know anything I can do.
00:09:25Do the same.
00:09:27I can't wait for you.
00:09:40Oh hi.
00:09:41Oh it's okay.
00:09:43The other one?
00:09:45Oh it's okay to me.
00:09:46Where did you get to see you?
00:09:48I am not sure you are!
00:09:50I am not sure you are.
00:09:52I am not sure you are!
00:10:00You are coming to us!
00:10:06I am not sure you are.
00:10:08I am not sure you are.
00:10:14I can tell you how he worked.
00:10:16What happened to my father?
00:10:18I don't know.
00:10:20I have no idea.
00:10:22And I have no idea.
00:10:24And it's all about it.
00:10:32When did you come?
00:10:34You're gonna go.
00:10:35You're gonna go.
00:10:43How did you come?
00:10:44How did you come?
00:10:45You know that's not true.
00:10:47You're a ninja chick.
00:10:47That's not true.
00:10:48I am sorry.
00:10:49You're a ninja chick.
00:10:50You're a ninja chick.
00:10:51That's not true.
00:10:51You're a ninja chick.
00:10:53You're a ninja chick.
00:10:54I want to remember him and he thought he would have to get back to him and he would have to return to him.
00:11:02It was his guess for his sake, he did a good job in his text, he did a good job.
00:11:11resisted me, he did a good job of injecting me, he did a good job in his name, he did a good job in his name.
00:11:21Where is it?
00:11:32What's going on now?
00:11:38No, I am not mistaken.
00:11:51Now I can't take the attack.
00:11:57What else will happen with you?
00:12:00I will have to ask you, who wants me to ask?
00:12:03Why?
00:12:21I wanted to find it.
00:12:23I wanted to find it and decide.
00:12:25But let's think about it.
00:12:27I wanted to find it.
00:12:29I wanted to find it.
00:12:31We'll see you soon.
00:12:39Let's go.
00:12:41I wanted to find it.
00:12:43You can see your eyes.
00:12:45It's not a good thing.
00:12:47You know what I mean.
00:12:49What a good idea.
00:12:51We have fun.
00:12:53We have fun.
00:12:55We have fun.
00:12:57We have fun.
00:13:01Don't forget to put your body together.
00:13:03You'll rest.
00:13:05I know you're a good one.
00:13:07You're a good one.
00:13:09You're a good one.
00:13:11You're a good one.
00:13:13You're a good one.
00:13:15You're a good one.
00:13:17You are so funny thank you.
00:13:19You can't touch me with a stone.
00:13:21You're hopefully looking at me before...
00:13:22You can't touch me with a stone.
00:13:26That's not a stone.
00:13:31But not another stone.
00:13:35You can't touch me with a stone.
00:13:37You can't touch me!
00:13:39Let's see you then.
00:13:40I don't understand you.
00:13:41I don't understand you.
00:13:43You know what the hell you want me to get.
00:13:46I hope you keep that in life.
00:14:01But you can't be a man.
00:14:03If you are a man...
00:14:06... campaign...
00:14:09... campaign!
00:14:11I'll show you a few things, and you'll meet him.
00:14:14And...
00:14:17... send you a man of the way of his family.
00:14:20That's me, that's me.
00:14:22That's me.
00:14:23I will stop you.
00:14:27That's me.
00:14:29I'm sorry.
00:14:31I'll stop you.
00:14:34I'll stop you.
00:14:36You'll stop you.
00:14:38You're not alone.
00:14:40I'll stop you.
00:14:42I'll stop you.
00:14:44I'll stop you.
00:14:46Let's go!
00:15:16Come on.
00:15:46I didn't know a lot about it.
00:15:48I'm sorry for the whole thing to stop.
00:15:53But that's the key to the whole thing.
00:15:57But I don't see anything.
00:16:02I don't see anything.
00:16:04They are not going to come out there.
00:16:06I don't see anything else at all.
00:16:09But if it's not his fault.
00:16:14But they are all terrible in a long time.
00:16:20Now, we hope that we do have the good time on its own,
00:16:27our bodies go away from our eyes and our eyes are still in danger.
00:16:33We are still out there.
00:16:40Let me tell you we're ready.
00:16:43Where did you say?
00:16:45We'll talk about the Hristiyan's word.
00:16:48Let's do it.
00:16:50Let's go.
00:17:20I was going to kill you.
00:17:50.
00:17:55.
00:17:57.
00:18:01.
00:18:06.
00:18:08.
00:18:11.
00:18:12.
00:18:16.
00:18:18.
00:18:19.
00:18:19.
00:18:20Let's go!
00:18:50Ah!
00:18:52Ah!
00:18:53Ah!
00:19:05Ah!
00:19:12Ah!
00:19:16Ah!
00:19:17Ah!
00:19:20Hadis Saros!
00:19:22Altlar işi bitirmeden gitmeliyiz!
00:19:24Başını eğ!
00:19:25Hadis!
00:19:26Çabuk!
00:19:27Gel!
00:19:28Çabuk!
00:19:29Çabuk!
00:19:30Çabuk!
00:19:31Çabuk!
00:19:48Saros kaçıyor!
00:19:50Alın!
00:19:51Bu heavens!
00:19:53Mesle
00:19:57Nakatak enable hastalıkları-
00:20:02Bu yüzden scar...
00:20:04references gerektir bourbon-
00:20:07stan-
00:20:12Imse
00:20:14what dr should be a miracle as well ...
00:20:20What chance you will give as a creative a man.
00:20:26But you will use Dr. Alman.
00:20:30Nacho is free.
00:20:33Vshank is free to pray.
00:20:38This time, in advance happening ...
00:20:42There will be a new history of the world.
00:20:48God...
00:20:51...sözünü said.
00:20:54God, but we say to our children, Saros.
00:21:06We were able to get up and get up.
00:21:09What did you do?
00:21:10I don't know what's going on.
00:21:25I don't know if I can't forgive him.
00:21:27He's still talking to him.
00:21:29I don't know what I'm saying.
00:21:31I don't know what I'm saying.
00:21:33He's still trying to forgive me.
00:21:35I don't know what I'm saying.
00:21:38I can't do anything.
00:21:42I can't do anything any other way.
00:21:45I can't do nothing.
00:21:47I can't do anything.
00:21:49I can't do anything I'll do in this unit.
00:21:51That's the ability to cut the idea of the idol.
00:21:53You all were done.
00:21:55You killed an angel.
00:21:57You were introduced.
00:21:58You killed an angel from his wife.
00:22:00Somebody killed an angel.
00:22:02You killed an angel too.
00:22:04I'll get you.
00:22:05After all.
00:22:06you
00:22:36You owe me my son, I'll be lost.
00:22:37What a fine!
00:22:42What a fine!
00:22:48Nuh, no!
00:22:49I'll give you some money.
00:22:51You can't make them you don't get!
00:22:52I won't go!
00:22:53I won't go!
00:22:54No, no, no...
00:22:55I won't move!
00:23:02I won't do that.
00:23:06It's been a while.
00:23:08It's been a while to come back, I've got a way to go to work with the police.
00:23:12I'm not sorry to leave.
00:23:15I have got nothing before him, he is going back.
00:23:20A man, he is going back.
00:23:22He is going back.
00:23:24I've got nothing bad to do with the police.
00:23:26Let's take my way to work.
00:23:29I was going back after the police, he was going back.
00:23:36It is not that we need to do this job.
00:23:41It is not well to date.
00:23:45You must be at that time.
00:23:49It is not a good life you want.
00:23:52You may not be careful yet.
00:23:57But, you are your friends with the Lord.
00:24:01He is and I had the right to meet you.
00:24:04Let's go.
00:24:34Don't worry.
00:24:46You're right.
00:25:04What is this?
00:25:06What is this, my son?
00:25:08I'm sorry.
00:25:10This is your son.
00:25:12We make a difference.
00:25:14You know what I mean?
00:25:16You know what I mean?
00:25:18What?
00:25:20You're afraid of me?
00:25:22You're afraid of me?
00:25:24What is this?
00:25:26What is this?
00:25:28What is this?
00:25:30I am before Franks' behind the papalate of the army.
00:25:35Everything is clear.
00:25:36They have to bring it in the pain and destruction.
00:25:40They will gain from their hearts.
00:25:43Aye.
00:25:52About us, the rex will be the emperor.
00:25:55They are his own.
00:25:57This is our own Ziznik's
00:26:00Let us go to the Ziznik's
00:26:03and live in the Ziznik's
00:26:05This is our own
00:26:07It's our own
00:26:09It's our own
00:26:11It's our own
00:26:13It's our own
00:26:15It's a
00:26:17The
00:26:19Our own
00:26:25The first thing about his government is to escape the imparatory.
00:26:29How about the imparatory?
00:26:32I don't know how the imparatory is.
00:26:34The imparatory is to escape them.
00:26:37The imparatory will be the imparatory.
00:26:40No way.
00:26:41No way.
00:26:43As long as I have to do this.
00:26:46We will protect ourselves from the imparatory.
00:26:51Can I take you to Mursa again, I will continue to go to Ili.
00:26:59Good morning.
00:27:01I'm coming back to Mursa again, okay.
00:27:03I'm coming back.
00:27:04Hey Zabal.
00:27:06I'm coming back.
00:27:11Kralyus Haber Yolu.
00:27:15Tez Oba'ya get's.
00:27:17You're going to be him.
00:27:21I don't know.
00:27:51Thank you very much.
00:28:21I don't know what you're saying.
00:28:51What is it, my brother?
00:29:05I'm coming out.
00:29:14Nice to learn.
00:29:16Goods.
00:29:19How are you doing?
00:29:21Oh good.
00:29:22Yes...
00:29:25I've見 a lot of time, longing for you.
00:29:26Thank you very much.
00:29:32Welcome to Daphne.
00:29:44Jennifer first came to the office,
00:29:46she was like you,
00:29:47she was like you,
00:29:48she was like you,
00:29:49she was like you.
00:29:52She was like you,
00:29:53she was like you.
00:29:56Joo.
00:29:58She was like you,
00:29:59she was like if you were here.
00:30:03She was like you,
00:30:04you're like you.
00:30:06Chester Little,
00:30:08you're like you like.
00:30:10You're like I love you.
00:30:12She's like you.
00:30:13I love you too,
00:30:14she loves you.
00:30:15She loves you,
00:30:16you're like you too.
00:30:17She loves you.
00:30:20Maybe you like she loves you.
00:30:22She's like you too.
00:30:23She's a girl of you too.
00:30:25Yes, yes, yes.
00:30:30What happened to you?
00:30:31I'll go to Daphne's house.
00:30:33Yes, yes, you will be able to get you.
00:30:37Yes, yes.
00:30:43Elif Aşk, how are you?
00:30:45Yes.
00:30:55Ah!
00:30:57Ah!
00:31:02Ah, ah!
00:31:05Ah!
00:31:08Ah!
00:31:12Ah!
00:31:18Ah!
00:31:20Oh, my God.
00:31:50Oh, my God.
00:32:20Hak ettiğini buldu işte.
00:32:22Ben de sizi arardım.
00:32:45Yolda bunlara da rastladım.
00:32:51Hayrola?
00:32:53Bir terslik mi var?
00:32:54Orhan Bey.
00:32:56Flavius'la görüşmek için obası da davet eder.
00:32:58Neden?
00:33:03Bir iz mi bulmuş kendisi?
00:33:05Kendisi uygunsa söyler.
00:33:10Korkmayasın Flavius.
00:33:11Orhan Bey'i öldürmek istese davet etmez.
00:33:17Öldürür de.
00:33:19Orhan Bey dua et.
00:33:20Beyoğlu.
00:33:21Gidelim.
00:33:32Gidelim.
00:33:33Efendim.
00:33:36Fatma Hatun sizi görürse?
00:33:37O zaman her şey bitir.
00:33:48O zaman her şey bitir.
00:33:48Altyazı M.K.
00:33:49Altyazı M.K.
00:33:49Altyazı M.K.
00:33:50Altyazı M.K.
00:34:20Altyazı M.K.
00:34:50Haksızlıktı ya abla.
00:34:54Hiç öyle bakma.
00:34:57Hem hakikati o ahmak herif.
00:34:58Laftan da anlamaz.
00:35:01Geçti önüme durdu bir anda.
00:35:03Dursun araya girmese ben tepeleyecektim zaten.
00:35:08Senin için yaptı yani Dursun.
00:35:10Abla.
00:35:12Olur mu öyle şey?
00:35:14Dursun işte.
00:35:16Bizim için çalışır bilirsin.
00:35:17Görünce öyle daraldığımı.
00:35:25İyi.
00:35:28Madem farkındasın.
00:35:29O zaman ona göre davran.
00:35:35Bu meseleden de...
00:35:37...o kafesli çadırdan da...
00:35:39...gözünü çek.
00:35:39...olur mu?
00:35:48Bacım.
00:35:50Senin yüreğin yanarsan.
00:35:52Ay çok ben üzülürüm.
00:35:54Bilirsin.
00:35:55Aferin bir boncuk gözünü.
00:36:06Ufak bir seyirik.
00:36:09Salihliymişsin.
00:36:10Değilim.
00:36:11Ablam canına kastettiğimi sanıyor.
00:36:18Laft ne?
00:36:22Üzgünüm.
00:36:24Ama o anlık değil.
00:36:25Ölüm yok.
00:36:26Sen kayı ben bir sans.
00:36:30Düşmanız değil mi?
00:36:33Düşmanın her şeyi beklenir.
00:36:34Tamam.
00:36:41O anlık bir hataydı.
00:36:45Ama sen benim canımsın.
00:36:48Kardeşimsin.
00:36:49Özür dilerim.
00:37:03Kalbim paramparça etsin abla.
00:37:09Eğer sana güvenmeseydim...
00:37:11...sini asla buraya getirmezdim.
00:37:19Sana inanmak istiyorum.
00:37:24Ve seni affediyorum.
00:37:28Çünkü benim senden başka bir kimsem yok.
00:37:44Bir tek imparator.
00:37:49Sen yokken ailem gibi oldu.
00:37:54Şimdi öldü mü nerede?
00:37:57Ne yapıyor bilmiyorum.
00:38:00Orhan ben sana bir şey söylemedi değil mi?
00:38:09Anne.
00:38:11Bu kim?
00:38:16Teyzemiz.
00:38:19Sizinle tanışmak için o kadar sabırsızlanıyordum ki.
00:38:25Orhan Bey bütün dertlerinizi, sıkıntılarınızı çözecek.
00:38:50Hoş geldin.
00:39:18Hoş gelmişsin ağabey.
00:39:18Yes, sir.
00:39:23We are here.
00:39:29You can talk in the way the next time we get here.
00:39:33We can talk to you.
00:39:35How many we are here?
00:39:37I'll make a mistake.
00:39:39I tell you, I tell you, you can't wait.
00:39:42I tell you, you can't wait.
00:39:43You can't wait.
00:39:44You can't wait.
00:39:45Kaya'nın,
00:39:46Sada'kat ve şeref timsali ahalisi,
00:39:49Hoş geldiniz,
00:39:50Sefa geldiniz.
00:39:52Hoş bulduk.
00:39:53Teba'nın,
00:39:56Devletimizin otağına buyursun.
00:40:01Her müşkülünüzü,
00:40:06We want us to make our own fears, our state again.
00:40:10We are going to have our own fears.
00:40:13We don't have any fears.
00:40:16We won't have any fears, please.
00:40:22You can't see us anymore?
00:40:30We don't have any fears, we don't have any fears, later.
00:40:32You will never give us your family for our sins.
00:40:37You will never give us your sins.
00:40:39You will never give us your sins.
00:40:44One more cup of heaven, Boram.
00:40:46The other one, the other one, the other one.
00:40:49The other one, the other one, the other one, Bursa's family.
00:40:58They're not the ones.
00:41:00Vom!
00:41:04Afezicol.
00:41:08Buyurun beyim.
00:41:11Buyurun beyim.
00:41:19Sağolasınız, varolasınız.
00:41:30I am a part of my father, who is Henrietta, who is not a man, who is his father.
00:41:38Today, he is going to be with his wife and his wife, and I am not a man.
00:41:45My father, his father, who is my grandfather.
00:41:52People do not care about her thoughts.
00:41:54And then you can press this to the army.
00:42:04He is called the army.
00:42:16He is right there.
00:42:22He is right there.
00:42:24You can give the power of the side, and you can only do it.
00:42:31So you can give the power of the side.
00:42:36It is clear that Kyan will be the way.
00:42:42You will be the way to the side.
00:42:46You will be the way.
00:43:18See you!
00:43:48Abla.
00:43:50You're still alive.
00:43:52You're still alive.
00:43:54What happened?
00:43:56What happened to you?
00:43:58No.
00:44:00No.
00:44:02No.
00:44:04No.
00:44:06He gave me.
00:44:08He gave me.
00:44:10He gave me.
00:44:14You got to go.
00:44:16Never mind.
00:44:18You got to go.
00:44:20And I forgot to go.
00:44:22But no.
00:44:24I don't know.
00:44:26But no.
00:44:28I think I'm going to go.
00:44:30You're done.
00:44:32You're done.
00:44:34I'm going to go.
00:44:36Listen to me.
00:44:37You really have to go.
00:44:38Let's go.
00:45:08Let's go.
00:45:38Let's go.
00:46:08Let's go.
00:46:10Let's go.
00:46:14Let's go.
00:46:16Let's go.
00:46:20Let's go.
00:46:22Let's go.
00:46:24Let's go.
00:46:26Let's go.
00:46:28Let's go.
00:46:30Let's go.
00:46:32Let's go.
00:46:34Let's go.
00:46:38Let's go.
00:46:40Let's go.
00:46:42Let's go.
00:46:44Let's go.
00:46:46Let's go.
00:46:48Let's go.
00:46:50Let's go.
00:46:52Let's go.
00:46:54Let's go.
00:46:56Let's go.
00:46:58Let's go.
00:47:00Let's go.
00:47:02Let's go.
00:47:04Let's go.
00:47:06Let's go.
00:47:08Let's go.
00:47:10Let's go.
00:47:14Let's go.
00:47:16Let's go.
00:47:18Let's go.
00:47:20Let's go.
00:47:22Let's go.
00:47:24Let's go.
00:47:26Let's go.
00:47:28Let's go.
00:47:34Let's go.
00:47:34Let's go.
00:47:38It's not a matter of choice.
00:47:45You're scared of my brother.
00:47:48You're scared of me.
00:47:49You should be scared of me.
00:47:54I'm sorry.
00:47:57I didn't know you.
00:47:58It was a bad place to be.
00:48:01I don't know.
00:48:06I learned some of our story.
00:48:08Who are you?
00:48:10Who are you?
00:48:12If you look at the sky, it's a kutsal mabed.
00:48:23They are the king of the army.
00:48:27They are the king of the army.
00:48:29They are the king of the army of the army.
00:48:33Of them.
00:48:38Some are the king of the army of the army.
00:48:42They are the king of the army.
00:48:44They are the king of the army.
00:48:47You don't ever know how to kill them.
00:48:52You don't understand anything.
00:48:55They are the queen of the army.
00:48:59There are no signs of our imperialist army.
00:49:03What is it that you don't see?
00:49:06It's a lie that you don't know.
00:49:09It doesn't look like this.
00:49:11There are no signs of them.
00:49:13It's a lie that you don't know.
00:49:15It's a lie.
00:49:17It's a lie.
00:49:18Yes, you are.
00:49:20It's a lie.
00:49:22You are.
00:49:24What?
00:49:25You are.
00:49:26What artist did you get it?
00:49:28That's irrelevant.
00:49:30How long time did you get it?
00:49:32That's what he started.
00:49:34Maybe he's a woman who gave us a guy who takes care of himself.
00:49:38Is he too much?
00:49:40He's so much impossible to see her.
00:49:42Look at me you can't say, he doesn't give us.
00:49:46He's so much better than I've seen her.
00:49:48He's so cute.
00:49:50You're not the artist.
00:49:52You're not happy enough.
00:49:54What are you doing?
00:50:24Raza Atu!
00:50:25Bırak!
00:50:26Bırak!
00:50:27Raza Atu!
00:50:28Bırak!
00:50:30Let's go!
00:50:31Let's go!
00:50:32Let's go!
00:50:32Let's go!
00:50:34Bırak!
00:50:35Bırak!
00:50:36Bırak!
00:50:39Bırak!
00:50:40Raza Atu!
00:50:48Imperator'un öldüğünü duyuracaksın.
00:50:50Ve hain kendisini belli edecek.
00:50:55İyi plan.
00:50:58Ama bir tane eksiği var.
00:51:00Neymiş eksik?
00:51:02Söyle tamam edelim.
00:51:07Bizans bu kadar zayıf düşmüşken sen neden bize yardım ediyorsun?
00:51:15Düşmanın merti dedikleri bu kadar olmasa gerek.
00:51:19Senin hesabın nedir?
00:51:20Hasbın merti'yiz ya bu yalnız metnik davası değildir.
00:51:26Bu uçların varlık mücadelesidir.
00:51:31Bu kalmış oğlu Süleyman Şah İzni'yi aldığında ne olmuştu hatırla.
00:51:34Baçlılar tek yumruk olup uçları tavruman etmişti.
00:51:40Konstantinopol'da Ayasofya'yı yaptıkları gibi.
00:51:43Şayet emellerine ulaşırlarsa bundan farklı olmayacaktır bunun sonu.
00:51:48Bunları uçlardan kovana dek benimle ittifaka var mısın?
00:51:51Diyelim ki ittifaka varım.
00:51:54Ben sana nasıl güveneyim?
00:51:55Ben sana nasıl güveneyim?
00:51:56Ya mütefik izleyip...
00:51:57Canέλ mütefik izleyip...
00:51:59...ihazın?
00:52:00I
00:52:05don't forget you.
00:52:10I
00:52:13tell you.
00:52:15I
00:52:19tell you.
00:52:20I
00:52:21tell you.
00:52:23I
00:52:24tell you.
00:52:29Halklar.
00:52:50Sözümüzün eri olduğunu iyi bilirsin.
00:52:53Makin dilersen ittifakımızı anlaşmaya dökelim.
00:52:59I don't know.
00:53:29İttifakımız gereği, koçları bu beladan kurtaranı dek birbirimize cenk etmeyeceğiz.
00:53:37Ve en mühimi, mabet şövalyelerini gafil avlayabilmek için aramızdaki sulh ve imparatorun yaşadığı ikimizin arasında kalacak.
00:53:47Ses dur var mıdır?
00:53:59Müzik
00:54:05Müzik
00:54:07Gönesin.
00:54:13Müzik
00:54:15What do you think about it?
00:54:26I am not a single person.
00:54:33I am not a single person.
00:54:36I am not a single person.
00:54:44Okay, I'll give you my hand.
00:54:49I'll give you my hand.
00:55:14Let's go.
00:55:20We are now now.
00:55:25But...
00:55:29...the battle will end,
00:55:32...the battle will continue.
00:55:35We will continue.
00:55:37So, we will give you the Bursa.
00:55:44He said, but he said.
00:55:47He said, but I have been going to work for the first time.
00:55:52He said, I'll help you with the help of our men?
00:55:55I'll help you with the help of our members.
00:55:57We'll need to support you with the help of our men.
00:56:03You knew what you had to do?
00:56:04I mean, I thought you had hired a lot to do.
00:56:07I thought that was coming.
00:56:09I don't think there were no students' meetings for them.
00:56:11It's all I knew what you were doing.
00:56:13You are used to fight something.
00:56:16There is a fight of the irradiations.
00:56:18There is a fight between the people of his arms.
00:56:31Our treasury is not on the main table.
00:56:34Who did not been there?
00:56:36Chagos, from Bursa.
00:56:44I will give you a test.
00:56:51If you say that all of the people will kill me, I will kill you, then you'll kill me.
00:56:58When the Rupa's head is found to be my master, figura.
00:57:03The Harvey Chevaliers.
00:57:09I would like to know I would like to make him believe that he would do me to the doctor.
00:57:13If you are right, Zoroz will be in Izni.
00:57:20If you learn something, you will find me.
00:57:23If you don't find your brother, you will find me.
00:57:27You will find me.
00:57:29I will find you.
00:57:31I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:58:01I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:58:31I'm sorry, I'm sorry.
00:59:02İmparatorunun reddettiği ekümenik birlik sağlanacak.
00:59:08Hristiyanlık dünyası tek bir kilisede birleştirilecek.
00:59:13İmparatorunun başarısızlıklarını emrimizde sen telafi edeceksin Saros.
00:59:17Orhan, İmparatorun ölümünü ilan etmiş.
00:59:23Konstantinopol yönetimini değiştirmek için acele etmeliyiz.
00:59:28İmparatorun cesedini görmeden olmaz.
00:59:34Adamımız tahttayken onun yerini sarsacak hiç kimse hayatta olmamalı.
00:59:39Bunun için bir planım var.
00:59:44Orhan'ın en yakınlarından birini getirin.
00:59:47Emredersiniz.
00:59:47Kayı Bey'iyle tanışmanın vakti geldi.
00:59:54Peki ben görevime nerede devam edeceğim Bursa'dım?
00:59:58Bursa şövalyelerimizin idaresinde güvende.
01:00:03Sen İznik'in başına geçeceksin.
01:00:06Tabii mabedimize düşmanmış gibi olan bir tekfur olarak.
01:00:11Ama daha öncesinde acılarla dolu başka bir hizmetin daha olacak.
01:00:22Yüce İsa'nın kanına kullanacak.
01:00:25Onun dünyada yaşadığı ızdırabı yaşayacaksın.
01:00:31Tıpkı bir zamanlar emrimizle öldürdüğün Plavius'un babası Muzolon gibi.
01:00:41Tıpkı bir zamanlar emrimizle öldürdüğünü sarmıştıklarım.
01:00:44Muzolon.
01:00:47Saros.
01:00:48İsa aşkına öldüğünü sanmıştım.
01:00:52Osman Bey sayesinde hayattayım.
01:00:58Esir düştüğümde öldürmek yerine yaralarımı sarıp beni iyileştirdiler.
01:01:06Barbar olan Türkler değilmiş Saros.
01:01:08Asıl barbar olan bizi yalnız bırak anlatmış.
01:01:21Oğlum Plavius nerede?
01:01:25Konstantinopolde.
01:01:26Yani senin oğlun da olsa gene de çocuk.
01:01:30Savaştan uzak kalsın istedim.
01:01:31Savaştan uzak kalsın istedim.
01:01:35Sen iyi bir dostsun Saros.
01:01:46Osman Bey imparatora mektup yazdı.
01:01:48Hem onu götürür hem oğlumu alır gelirim.
01:01:53Tabii.
01:01:54Tabii.
01:01:54Tabii.
01:01:55Tabii.
01:01:56Her şey için teşekkür ederim.
01:02:18Neden Saros?
01:02:21Saros.
01:02:22Selam.
01:02:22Olur.
01:02:29Of.
01:02:30Biz burada ySecti
01:02:38where?
01:02:39Biz burada yalan, öyle hayalda köşüyor.
01:02:41Selam.
01:02:42Ne sayesinde ne olduğu mentions var mı?
01:02:45A delle y 적이?
01:02:46Ben bu da se Stay.
01:02:48When город ne yazıyor?
01:02:50Kutsal mavede hizmet benim için şereftir.
01:03:12Oppa!
01:03:20Konstantinopoş Sarayı'nda da sizin hakkınızda anlatılanları dinlerdim hep Osman Bey.
01:03:26Şimdi hep o dinlediğim masanın içindeki miyim?
01:03:30Öyle mi kızım?
01:03:32Merak ettim ne anlatılırdı?
01:03:46Sizden çok korkarlardı.
01:03:50Hiç kimse bende sizden nefret ettikleri kadar nefret etmezlerdi.
01:04:03Şimdi yerinize Orhan Bey gelmiş. Çok merak ediyorum Osman Bey.
01:04:16Acaba sizin kadar nefret edip korkacaklar mı ondan da?
01:04:31Ya ben açım.
01:04:44Dedem de burada.
01:04:46Neden yemeye başlamayız?
01:04:48Şahin Şah Bey'le aşımızı bölüşelim istedim torunum. Onları bekleriz.
01:05:01Onlara ne diyeceğiz Osman Bey?
01:05:02Ya.
01:05:03Bunca hengame içinde konuşmaya fırsat olmadı ha kızım.
01:05:16Cevabın var mıdır?
01:05:17Cevabın var mıdır?
01:05:21Yiğit gözümüzün önünde büyüdü.
01:05:34Özü sözü birdir. Öyle değil mi?
01:05:38Öyledir ana.
01:05:39Fatma da münasip görürse.
01:05:40Fatma da münasip görürse.
01:05:41Hayırlısı olsun inşallah.
01:05:43Bu izdivaç hanemiz için pek hayırlıdır.
01:05:46Bu izdivaç hanemiz için pek hayırlıdır.
01:05:49Hem Şahin Şah Bey'i de, Kambağ'yı da hanemize bağlamış oluruz.
01:05:54If Fatma was a good friend, he would be a good friend.
01:06:02This is a good friend of mine.
01:06:06He's a good friend of mine.
01:06:09He's a good friend of mine.
01:06:11There was no need for it.
01:06:18The deal was made of a lot of joy.
01:06:22You're not that Fatma?
01:06:27There is no need for anyone else.
01:06:29...
01:06:34...
01:06:39...
01:06:44...
01:06:53Hey, Babam.
01:07:06Madem...
01:07:09...bütün haliniz...
01:07:14...bu işi murat eder...
01:07:18...ben etmem...
01:07:39...ablam ne derse ben onun arkasındayım...
01:07:44...ama sakın istemediğim bir şey söyleme...
01:07:47...halime...
01:07:57...durul artık kızım...
01:08:00...ablan sen gibi değil...
01:08:02...o hanesi için hayırlı olanı kabullenecektir.
01:08:06...
01:08:19...ben müsaade isterim baba.
01:08:24Düşünmek isterim.
01:08:31Madem yuva benimdir...
01:08:34...bir vakit düşünmek isterim.
01:08:45Düşünecek ne vardır kızım?
01:08:47Şimdi gelecekler...
01:08:49...soracaklar...
01:08:50...bekleyin mi diyeceğiz...
01:08:52...olacak iş midir o?
01:08:54Ana...
01:08:55...tatmak istirpatmazdım...
01:08:57...ama sen de üstüne gitmesem mi?
01:09:00Destur var mıdır beyim?
01:09:02Buyurasınız Şahin Şah Bey...
01:09:03...buyurasınız.
01:09:04Buyurasınız.
01:09:05Selamünaleyküm.
01:09:06Selamünaleyküm.
01:09:07Aleykümseler.
01:09:08Aleykümseler.
01:09:09Aleykümseler.
01:09:10Aleykümseler.
01:09:11Aleykümseler.
01:09:12Aleykümseler.
01:09:13Aleykümseler.
01:09:14Aleykümseler.
01:09:15Aleykümseler.
01:09:16Aleykümseler.
01:09:17Aleykümseler.
01:09:18Aleykümseler.
01:09:19Aleykümseler.
01:09:20Aleykümseler.
01:09:21I don't know.
01:09:36Come on.
01:09:38Bismillahirrahmanirrahim.
01:09:45Bismillahirrahmanirrahim.
01:09:51Bismillahirrahmanirrahim.
Be the first to comment