Skip to playerSkip to main content
  • 41 minutes ago
Transcript
00:00Transcribed by ESO, translated by —
00:30Transcribed by ESO, translated by —
01:00Transcribed by —
01:29Transcribed by —
01:59Transcribed by —
02:29Transcribed by —
02:59You're such a great dragon.
03:04Let's see what's going on.
03:15You're such a great dragon.
03:16You're such a great dragon.
03:18I can't even fight.
03:19How could you fight?
03:29Oh my god, this is what the devil is so powerful.
03:51It's a devil, but the devil is not powerful, but the devil is so powerful.
03:57体内的上骨毒丹
04:00怎么回事
04:02我怎么有种
04:04被这个炼气息看透的感觉
04:06上骨毒丹
04:09难道说
04:11这是万年前
04:12天风宗宗主所炼制的
04:14不错
04:15天风宗宗主孔灵的妹妹
04:19天生毒体为家族不容
04:21那毒丹
04:23便是用来制约她体内的毒性
04:25你就是孔灵的妹妹吧
04:30你到底是谁
04:37怎么会知道得这么清楚
04:39是吧
04:43这药兽浑身都是毒
04:45我根本没法进她的身
04:48你们先走
04:52我只能跌倒一会儿
04:54快啊
04:56眼睛有关的吗
04:58那个炼气息去哪儿了
05:00
05:01完了完了
05:02本来只想耍耍他们
05:04才带他们来这儿
05:06谁知道
05:06那个家伙出现得这么快
05:08糟了
05:09糟了
05:10对不起了
05:10这个炼气息又被吞了
05:12
05:13姑娘
05:14你挡住眼睛
05:15就看不到我师父威武英姿了哟
05:17什么英姿
05:19什么英姿
05:20马上成正
05:21什么
05:23这个炼气息
05:25居然用阵法
05:27控制住了幽魂兽
05:28好奇特的阵纹
05:30我也没有见过
05:31我也没有见过
05:32我也没有见过
05:33我也没有见过
05:42索千秋
05:44果然
05:51万年间毒丹已经和你的妖丹融为一体
05:54要是不将其分离
05:56毒丹的药性会逐渐变成妖力
05:58这丹怕是废
06:01第一剑
06:02破毒
06:07破毒
06:17姑娘
06:18都好了
06:25上太子
06:26我和她
06:27大概是有仇的吧
06:29
06:30
06:31
06:32
06:33
06:34
06:35
06:36第二剑
06:39小臀
06:40
06:53
06:54
06:55
06:56
06:57
06:58
06:59
07:00
07:01
07:02
07:03
07:05The reason why you're doing this is because of the reason why you're doing this is not a problem.
07:08If you're doing this, you don't want to go out of your body.
07:14Your boss will be happy for you.
07:17You know my brother, you know my personality.
07:21You, who are you?
07:25The way you're doing this is for me.
07:28You understand that.
07:31You...
07:33You, you...
07:35I'm not sure you're a priest.
07:37I want you to take care of yourself.
07:40I'll call you a priest.
07:42Come on.
07:43I have a very important thing to ask you.
07:46What happened in a thousand years ago?
07:49I don't know.
07:52I remember that the sky was red.
07:56My brother was in the hospital.
07:59He told me that when I wake up, everything will be good.
08:02I've been eating the rest of my life.
08:03I can't see it.
08:04I'm sure you're not even doing it.
08:05I didn't see it.
08:06I don't know.
08:07I can't see it.
08:08I can't see it.
08:09I don't know.
08:10I can be eating.
08:11I'm not sure I'm getting eaten.
08:12I'm not sure.
08:13I'm using it.
08:14I can't touch that much.
08:16I'm just doing it.
08:17I'm just doing it.
08:18No.
08:19It's a light.
08:20The sun is red.
08:24We are back.
08:26Welcome to the Lord.
08:29This is what we got in the secret.
08:32Wow, there are so many gifts.
08:35Mr. Henry.
08:36Why did you get so many gifts and gifts?
08:39In the secret, there are no gifts and gifts.
08:43Those are the师傅.
08:44These are the师傅.
08:52The师傅.
08:53The师傅.
08:54They are the only gifts.
08:57I'm sorry.
09:06Who are you?
09:07Why are you in the天兰宗?
09:09I can't even see my mind-setting skills.
09:14I can't even see my mind-setting skills.
09:17No, I can't.
09:18I'm not sure.
09:19I'm not sure if I'm going to do this.
09:22I'm not sure what you're saying.
09:24How did it go?
09:28I'm not sure.
09:35My head!
09:39清风,
09:42将它扔到奇州街上,
09:45不管它背后之人是谁,
09:47让它清楚。
09:49天蓝宗,
09:50它惹不起。
09:51是,
09:52师父,
09:54物敬天责、
09:59侍者生责。
10:01雖伊符其本质,
10:04共生相连,
10:06It can be taken as a child.
10:10We are not going to die on him.
10:13He is not going to die.
10:15You don't have to do that.
10:18Don't be afraid of that.
10:30The dragon.
10:32The dragon.
10:36I'll be right back.
11:06That's what I'm going to do.
11:07I'm not going to get out of here.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended