Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 6 heures
مسلسل الخليفة الحلقة 12 مترجمة الجزء 1
مسلسل الخليفة الحلقة 12 مترجمة الجزء 1
مسلسل الخليفة الحلقة 12 مترجمة الجزء 1

Catégorie

📺
TV
Transcription
00:02:11شكرا
00:02:27شكرا
00:02:39شكرا
00:10:23أنت لا أعطيك.
00:10:30أولا با.
00:10:31أميكي سوف أكثر من أكثر.
00:10:36سوف أعطيك
00:10:39سوف أعطيك سوف أعطيك
00:12:57شكرا
00:12:59شكرا
00:13:01شكرا
00:13:07شكرا
00:13:49...ممسleğime elime alacağım...
00:13:51...ayaklarımın üstünde durup...
00:13:54...كمsenin karşısına ezilmeyeceğim.
00:13:58رiversite kazandıktan sonra...
00:14:00...sen yoluna ben yoluna.
00:14:05Dilediğin gibi yaşarsın melekle.
00:14:08Ben de dilediğim gibi hayatımı yaşarım.
00:14:14O zaman sana söz.
00:14:16Her ne olursa olsun seni konağımda tutup...
00:14:19...okuman için elimden ne geliyorsa yapacağım.
00:14:23Söz.
00:14:26Anlaştık.
00:14:31Anlaştık.
00:14:33Söz.
00:14:34Söz.
00:14:35Hadi bakalım.
00:14:35Hadi hadi hiçbir şey yemedin.
00:14:37Tamam bana oradan ekmek verir misin?
00:14:38Hiçbir şey yemedin al.
00:14:40Mehmet.
00:14:44Ama olacak biliyor musun?
00:14:45Hı.
00:14:48Rezun olduktan sonra...
00:14:50...kordarlardan okuyan ilk kadın olarak çıkacağım.
00:14:55Ne bileyim?
00:14:57Belki diğerleri de benden cesaret alır.
00:15:00Onlar da okur.
00:15:02Onların da hayatları kurtulur.
00:15:04Kurtarır tabii kurtarmaz olur mu?
00:15:05Lan yeter ki başla.
00:15:07Senden aldıkları cesaretle...
00:15:08...onlar da gider sen de arkandan.
00:15:10Hı.
00:15:11Ama bana bak.
00:15:12Okuyacaksın ha.
00:15:15Hı hı.
00:15:16Bak öyle kolay bir iş değil bu.
00:15:18Çok zor iş.
00:15:19Öyle ben sıkıldım...
00:15:20...istemiyorum bıraktım falan yok.
00:15:22Anlaştık mı?
00:15:23Ya okumayanın kalemi kırılsın.
00:15:25Söz mü?
00:15:27Söz mü söz?
00:15:30Ne gerekiyorsa da ben yapacağım.
00:15:32Kalem, kitap, defter, ders...
00:15:34...ne istiyorsan...
00:15:35...hepsi bende.
00:15:35Çalıştıracaksın mı beni sen o da?
00:15:37Sen yeter ki isten adamın istersen.
00:15:40Ben iyi bakalım.
00:15:48Yıldız.
00:15:48Hı?
00:15:50Reçel.
00:15:51Hı?
00:15:52Yesen o da çok güzel.
00:15:54Reçel kaldı.
00:15:55Reçel.
00:15:57Dur, dur, dur.
00:16:00O zaman de bana.
00:16:01Sen benim değerlimsin.
00:16:03Kıymetlimsin.
00:16:06Ben ne yaptım sana acıdığımdan...
00:16:08...neye seni düşündüğümden...
00:16:10...önemsediğimden yaptım da.
00:16:12De bana şu kapının eşiğinden...
00:16:15...adım atarsan ben de Yıldız'a yerim.
00:16:18De haydi.
00:16:28Sağ olun.
00:16:33Çayı da soğuyacak.
00:16:38Tamam.
00:16:39Tamam.
00:16:52Seni istiyor Serhat.
00:16:55Seni istiyor.
00:16:56İlgini istiyor.
00:16:57Sevgini istiyor.
00:16:58Bana ait olan her şeyi istiyor.
00:17:00Ve aldığın her kararda...
00:17:03...bir fırsat görecek.
00:17:05Eğer bunu görmezsen gelirsen...
00:17:08...bunu bilerek yaptığını düşünürüm.
00:17:12Böyle bir şey olmayacak.
00:17:14Sana söz veriyorum.
00:17:15Böyle bir şey olmayacak.
00:17:17Bundan sonra herkes sadece seni karım olarak bilecek...
00:17:20...ve hepsi buna ikna olacak.
00:17:21Söz veriyorum.
00:17:21Oradan atlarsan ölmezsin.
00:17:46Aa bak şu ileride takırtı kurdağları var.
00:17:53Orayı dene.
00:17:54Orası daha iyi.
00:17:58Ya bakma öyle.
00:18:00Yüreğimin sızısını takip ettim.
00:18:03Yol beni siye getirdi.
00:18:08Evladın...
00:18:09...bir yerde gözleri yaşarsa...
00:18:13...anasını yüreğe ağlar.
00:18:14Bir gün sen de...
00:18:16...sen de...
00:18:18...anne olunca anlayacaksın bu dediklerimi.
00:18:22Biz evlatlarımızı...
00:18:24...gözlerimizle değil...
00:18:27...kalbimizle görürük.
00:18:28Aklıymışsın anne.
00:18:47Aklıymışsın anne.
00:18:47Yıldız konusunda haklıymışsın.
00:18:59Aklıymışsın.
00:18:59Aklıymışsın.
00:19:01Aklıymışsın.
00:19:02Aklıymışsın.
00:19:17Aclıymışsın anne.
00:19:17لترجمات لم يكن هناك .
00:19:21أصبح أ Farewellي لم يكن هناك .
00:19:23ساعدني أبقى أتعرنا بكلام .
00:19:29أصبح هناك شيء عام لكني موجود فيه .
00:19:33هذا كان لديه موجود لم تكن لديه .
00:19:37مجرد ونديه يمكنني أن أتي بأنفسك .
00:19:40لا عنه . فقط من أن يصل إلى الأنبع أوضع .
00:22:58ما قد ترك فكرة؟
00:23:00أها أنت تركت
00:23:01أرى؟
00:23:02لا أبداحني
00:23:03الأجلية الأبداحة
00:23:05حول ما زيادون
00:23:07لا يحدثون
00:23:08هل يحدثون
00:23:10لا يحدثون
00:23:13لا يحدثون
00:23:14قد ترجم، الله يحدثون
00:23:19لا يحدثون
00:23:20لا يحدثون
00:23:22بأهل قرار الله جماز يحدثون
00:23:23ترجمون
00:23:25هيا
00:23:34سنة
00:23:41نقل
00:23:47رarea
00:23:50لقد أرسيتها لحرق فقط الأساعدة للأسفالي.
00:23:54مطلق، يمكن أن تسريد العيسيق للأسفالي.
00:23:59حينما إلى أننا لمعراته.
00:24:01نحن نحن عزل معراته.
00:24:03إلى أن في حرق.
00:24:06لماذا سبحانك دعوش.
00:24:08أشكريك من أسفالي.
00:24:11المصدر أسفالي بالأسفالي.
00:24:14سبب بسحالة لم يغالفك.
00:24:16تبقى من الرجال
00:27:58أمرحب هو مهمة، فلتصح بجانب.
00:28:00حيث أنه ليسوا الاجتماعي...
00:28:08فلتصح بجانب الأوليس الأمرحب، لا يمكنك؟
00:28:20فلتصح بجانب الأمرحب...
00:37:46شكرا
00:38:56شكرا
00:39:56شكرا
00:41:36موسيقى
00:41:47نعم
00:42:17موسيقى
00:45:19في القناة
00:45:49...انها تشعر بوك.
00:45:53Çünkü ابحث أرداء ساعدت.
00:45:56هو أنها أرداء برداء عليها فنقا.
00:46:01لكي أنت نحن من أعرف.
00:46:03مرة أمت..
00:46:04أقنى أن نتعرف اسناً بصدم المواطنين.
00:46:09مرحبا على أرضنا.
00:46:11لأجب الأمر يذهب لتأخر.
00:46:14من بعد أن أقنع؟
00:46:16ساعدت أقرار يمكنك.
00:46:18ملتق ك ticks
00:46:22كم الكتاب لنظام
00:46:28كن
00:46:30كن
00:46:32كن
00:46:35كن
00:46:38كن
00:46:39ليس
00:46:40صغر
00:46:41صغر
00:46:42صغر
00:46:43صغر
00:46:43صغر
00:46:45صغر
00:46:45صغر
00:46:46سراسة
00:47:16مالذي برد.
00:47:33ايني مسي؟
00:47:34لا.
00:47:40اينزم بسيطه؟
00:47:42في الوصول؟
00:48:03احصني
00:51:36Haha في حقا، لا أحدهم هأب個人 في الح seats؟
00:51:47لأنً Уسف، قطعمًا من 뒤ك من البشر؟
00:51:51على ق為什麼?
00:51:53لاكمي في الحصوج!
00:52:00ألمك في الحصوج على الأعمال؟
00:52:02من دليانا
00:52:05sana emanet etmedim mi
00:52:06ona gözün gibi
00:52:11bakacaksın demedim mi
00:52:13cevap ver bana
00:52:17يسوف
00:52:17يابر
00:52:20ona gözün gibi
00:52:23bakacaksın demedim mi
00:52:25onu sana emanet etmedim
00:53:17bir hata yaptıysa bedelini ödeyecek
00:53:20ağam
00:53:20onun eti de kemığı da senindir
00:55:26تبقى لكي تبقى على سبيل المصرحة.
00:55:39لقد تبقى لكي تبقى.
01:06:49شكرا
Écris le tout premier commentaire
Ajoute ton commentaire

Recommandations