00:00Mes amis
00:30Jalindy بتاؤ بچے
00:32Rukستی ہو گئی اس کی
00:34Rukستی تو نہیں ہوئی ہے لیکن
00:36ہمارا شازل وہاں سے چلا گیا
00:38کیا
00:40چلا گیا
00:42Zبردست
00:44یہ تو بہت اچھی خبر ہے
00:46تمام ہو گیا یہ تو
00:48بہت اچھی خبر سنائی ہے تم نے سفیان
00:50اب دیکھنا
00:52ہمارا پلان
00:54کیسے کامیاب ہوگا
00:56شازل
00:58خود چل کر سویا کا ہاتھ دھامے گا
01:02ہمارا شازل چلا تو گیا ہے وہاں سے
01:04لیکن کہاں گیا ہے یہ ابھی تک نہیں پتا چلا
01:06ارے کوئی بات نہیں جانے دو اس سے جاں جاتا ہے
01:10ابھی اسے اکیلا چھوڑ دو
01:12غم میں ہے ابھی وہ
01:14جب ٹوٹ کر میرے پاس آئے گا
01:16اور میری یہ حالت دیکھے گا کہ میں
01:18کس تکلیف اور کرد میں مبتلا ہو
01:22تو خود بخود ہوش میں آ جائے گا
01:24بہت پیار کرتا ہے وہ اس سے
01:26تم دیکھنا
01:30وہ پھر سے میرے لئے جی اٹھے گا
01:32پلان آپ کا بہت اچھا ہے
01:34پلان آپ کا بہت اچھا ہے
01:36آئی ویش وہ زویہ سے شادی کے لئے مان بھی جائے
01:38مانے گا
01:40ضرور مانے گا
01:42کیونکہ
01:44اس لنکے کے جانے کے بعد اس کی زندگی میں
01:46اب صرف میں ہی رہ کے ہوں
01:48اور جب
01:50زویہ سے شادی کے بعد وہ
01:52تیم مور کے تخت پر بیٹھے گا
01:56سب بھول جائے گا
01:58بادشاہت کرے گا
02:00یعنی شاہ سے بادشاہت کرے گا
02:04سفیان
02:10سفیان
02:12جاؤنا
02:14اس لڑکی کا پتہ کروز کی
02:16ٹولی اٹھیا کے نہیں ابھی تک
02:18درسنو
02:20ڈاکٹر خوزر اندر پیش دینا
02:22میں اسے کہتا ہوں کہ مجھے
02:24بیوہ جی کہ کوئی ہلکی سی ڈوس لگا دیتا کہ
02:26شہزل جب آئے
02:28تو اسے یقین ہو جائے کہ میں مر رہا
02:32جائے کہ میں مر رہا
02:36چی بیستا
03:02چی بیستا
03:03چی بیستا
03:08ڈاکٹر خوزر
03:10ڈالی
03:12Sous-titrage MFP.
03:42Sous-titrage MFP.
04:12Sous-titrage MFP.
04:41Sous-titrage MFP.
05:11Sous-titrage MFP.
05:41Sous-titrage MFP.
06:11...
06:13...
06:15...
06:17...
06:19...
06:21...
06:23...
06:25...
06:27...
06:29...
06:31...
06:33...
06:35...
06:41...
06:43...
06:45...
06:51...
06:53...
07:15...
07:21...
07:23...
07:25...
07:27...
07:35...
07:37...
07:47...
07:49...
08:07...
08:13...
08:17...
08:19...
08:25...
08:29...
08:49...
08:59...
09:01...
09:19...
09:25...
09:29...
09:31...
09:49...
09:51...
09:59...
10:01...
10:03...
10:13...
10:15...
10:19...
10:29...
10:31...
10:49...
10:51...
10:59...
11:19...
11:29...
11:31...
11:33...
11:35...
11:37...
11:45...
11:47...
11:49...
11:59...
12:01...
12:03...
12:05...
12:07...
12:09...
12:17...
12:19...
12:21...
12:23...
12:41...
12:43...
12:45...
12:47...
12:49...
12:51Que j'ai juste dit que tu as une tête de sangue.
12:54Je vous aime tous les deux et les deux. Ils ne voulaient pas de l'autre.
12:59Nous avons des grans de la mort.
13:02Quoi ?
13:03Tu as une tête de sangue, mon fils ?
13:06Je ne sais pas qu'il n'a pas été dit.
13:09Je ne veux pas que je ne sais pas, que je ne sais pas.
13:11Parce que je ne sais pas qu'il n'a pas été dit,
13:14il n'a jamais été une bonne raison pour le temps.
13:16Quoi ?
13:18Quoi qu'on proust, tu m'as pas dit ?
13:20Si vous êtes en train de savoir ce que vous avez dit,
13:23elle va voir des yeux de vous ?
13:25Non ?
13:26Vous êtes en train de me mettre en train de vous
13:30Non, non, je suis en train de m'aider, je suis en train de comprendre.
13:32Je ne fais pas comprendre, ne me dis pas que les deux.
13:35Je suis en train de comprendre ce que je suis en train de savoir ce que l'on connaît.
13:37Je suis en train de me faire des yeux de ma mère.
13:40J'ai fait que ma mère de sonne, il m'a pas trouvé de vous en train de faire.
13:44Je vais y faire de ton son.
13:46Non, tu me dis, tu m'as dit, tu m'as dit, tu m'as dit, tu m'as dit, tu m'as dit.
13:50Fais-le, Jassif !
15:16Sardin ! Marine !
15:18Get out of here !
15:25How's it going ?
15:27What's this ?
15:30What's this ?
15:32This is what Daddy didn't know about.
15:35You don't need to know about this.
15:40Daddy, you go to the bathroom.
15:42Let me take care of you.
15:44Let me take care of you.
15:45Come, come, come.
15:47Come, come, come.
15:49Come, come, come.
15:50Come, come, come, come.
15:51Marine !
15:52Sometime !
15:53Let me take care of you from...
15:54I need to take care of you.
15:55Take care of you from...
15:56I'm out of here !
15:57Go, get out of here !
15:58Get out of here !
15:59I'm going to take the hospital.
16:01Get out of here !
21:54Je vous remercie.
22:24Je ne sais pas, mais je ne sais pas, je ne sais pas.
22:54peut-être que vous n'êtes pas
23:24Chazil, tu m'as écouté, je ne veux pas dire
23:40Chazil !
23:44Chazil !
23:46Je n'ai pas d'accord, comment vous m'avez fait ?
23:56Je n'ai pas d'accord, mais je n'ai pas d'accord, je n'ai pas d'accord que vous et de la même chose que vous, et vous et de la même façon, vous ne pouvez pas
24:13C'est parti !