Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 2 meses

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00Tiempo futuro próximo. Lugar Detroit, Michigan.
00:12¡No podemos entrar!
00:13¡La puerta está cerrada!
00:15¡Pues derribarla!
00:16¿Cómo?
00:23¡Uno, dos, tres!
00:30¡No, dos, tres!
00:37¿Habéis visto?
00:43¡Eso es! ¡A por él!
00:45¡Alcánzale! ¡Horre, que no escape!
00:49¡Venga, daos prisa adentro!
00:55Perfil del vehículo. Estadactual. Confiscado.
01:00¡No, dos, tres!
01:03¡No, dos, tres!
01:11¡No, dos, tres!
01:14¡No, dos, tres!
01:15¡Gracias!
01:45¡Gracias!
01:52¡Gracias!
01:55¡Gracias!
01:56¡Gracias!
01:57¡Gracias!
01:59Salga del coche, por favor.
02:03Arrestó.
02:04He dicho que salga del coche.
02:22Lo siento, por fin.
02:25No sé qué me ha pasado.
02:29Lo siento.
02:34El oficial Alex Murphy muere de un disparo en acto de servicio.
02:44Legalmente está muerto. Podemos hacer lo que queramos.
02:48Hay un hombre nuevo en la ciudad. Su nombre es Robocop.
02:53Robocop.
02:59Fallecido.
03:02Murphy, ¿eres tú?
03:04¡Malóo!
03:06¡B Increíble!
03:26¡Vamos! ¡Quimemos esa grasa!
03:38¡Un poco más deprisa!
03:40¡Más deprisa!
03:41¡Venga, puedes hacerlo!
03:43¡Vamos! ¡Un poco más todavía!
03:45¡Más! ¡Y un poco más deprisa!
03:48¡Tú puedes hacerlo!
03:51¿Por qué matarte por adelgazar si vas a volver a engordar?
03:55Solo hay una forma de adelgazar, dejando de comer
03:59Pero eso es más fácil decirlo que hacerlo
04:02Por eso, para perder esos kilos de más, 9 de cada 10 médicos de Omnimedic recomiendan las pastillas No Game
04:08Con el milagro del narcótico mutante varilia, también llamado NMV, el inhibidor natural del apetito
04:16¡Compruébenlo ustedes mismos!
04:21Gracias a No Game, sin sudor, sin dolor se sentirá mejor
04:24¡Pastillas No Game!
04:26Un nuevo informe indica que el número de homicidios está descendiendo en la antigua Detroit
04:33¿Verdad, Bo?
04:34Así es, Rocky
04:35El mes pasado la policía fue requerida para investigar solo 312 crímenes
04:3915 menos que el mismo mes del año anterior
04:42Muy bien, antigua Detroit
04:44Pero no todos son buenas noticias, Rocky
04:48Por segundo día consecutivo, Delta City ha sido invadida por una ola de violencia que tiene intrigado al cuerpo de policía
04:55Martina Marx nos informa
04:57Están realmente intrigados, Rocky
04:59Está conmigo el doctor Gene Julius del Instituto Amy Richards
05:03Doctor Julius, lo que resulta más sorprendente es que esta violencia se esté produciendo aquí en Delta City y no en la antigua Detroit
05:10Donde, francamente, sería de esperar
05:12Exacto, pero no se trata de delincuentes habituales
05:15Según los informes policiales, las personas arrestadas son ciudadanos corrientes sin antecedentes y sin tendencias violentas
05:24Hasta ahora
05:25Entonces, ¿qué pasa? ¿Se han vuelto todos locos?
05:29No, qué va
05:30Pero hay un tipo de locura colectiva que se da en las sociedades cuando los niveles de estrés superan un límite
05:37Y claro, los más afectados son los que más tienen en juego
05:41Los blancos acomodados, la clase media, en dos palabras, o en cinco para ser más exactos
05:49Los habitantes de Delta City
05:52¡Vamos!
05:55Conflicto en Delta City
05:57¿Todavía más?
06:04Y la comisaría central está llena, han tenido que traerlos
06:07¿Y qué vamos a hacer? ¿Ponerles en el aparcamiento?
06:09No caben, Wilcox, no caben
06:11Lo sé, sargento, pero...
06:13¿Pero qué?
06:14No lo sé, sargento
06:15Yo tampoco
06:16Sargento Parks
06:17Sargento Parks
06:19¿Qué?
06:19¿Qué haces aquí, Madigan? Es tu día libre, ¿no?
06:25¡Un momento!
06:26La detective Madigan está arrestada
06:29¿Por qué?
06:35Exceso de velocidad, conducción temeraria, resistencia al arresto, posesión de un vehículo confiscado
06:41Sí, sí, está bien, está bien
06:43Y también escucho
06:45Vamos
06:46Madigan
06:50Madigan
06:55Como ya le he dicho, estaba en mi casa y de pronto he tenido que salir
07:04Conducir sin más, tenía que hacer algo, lo que fuera
07:07Mi coche estaba en el garaje y he cogido uno confiscado
07:17Análisis de voz, probabilidad de verdad 97%
07:20Bien, hasta que aclaremos esto, está suspendida
07:26No tengo otra opción, Madigan
07:28Te quedarás esta noche
07:31¿Qué remedio?
07:38¿Ha tomado algo? ¿Está drogada?
07:41No hay indicios de sustancias ilegales
07:43Eh, sargento
07:44Disculpe
07:45¿Es esto lo último?
07:47¿De dónde lo saca?
07:48Del control de datos
07:49Pues es suyo
07:50De acuerdo
07:51Disculpe
07:52¿Has notado que los tipos como ese siempre aparecen en momentos como estos?
07:58Trabaja en el cuartel general, a eso me refiero
08:01¿Qué haces ahí?
08:26Nada
08:26¿Nada?
08:28Pues oye, Nana, ¿por qué no te vas a dar un paseo?
08:30Yo vivo aquí, ¿sabe?
08:32¿Qué, eres una especie de hamster?
08:34Venga, fuera, fuera, fuera, fuera
08:35Vale, vale, vale
08:37¿Estabas jugando?
08:45Ah, gracias, muy bonito, muy elegante
08:47Venga, largo
08:48¿Qué vive aquí?
08:54Si no hubieran cometido un poquito, no estarían aquí
09:08Introducir código de seguridad
09:12Guaco
09:13De acuerdo, ya lo entiendo
09:14Muy bien, muy bien
09:16Lo siento
09:17Pero es urgente
09:18De uno en uno
09:19Señoras y señores
09:28Hemos conseguido un éxito
09:30No gain
09:32No gain
09:32Es lo más grande de la industria farmacéutica
09:35Desde hace varios siglos
09:37Y aquí tenemos al hombre del momento
09:39Gracias, son ustedes muy buenos
09:42Los números van bien
09:44Shatterman acaba de venir de distribución con la noticia
09:47Una semana en el mercado
09:49Y no gain
09:50Ha batido todos los récords de ventas de la historia
09:53Enhorabuena
09:54Bien, muchas gracias, señor
09:56Pero creo que aún tendríamos que afinar un poco más con la campaña
10:00Desde luego
10:01Antes de lanzarnos a nivel nacional
10:02Correcto
10:03Quizá incluso
10:04Retirar el producto una temporada, señor
10:07¿Retirar no gain?
10:09Nuestros clientes no lo permitirían
10:12Vamos, vamos, Frost
10:14A veces hay que limitarse a coger la pelota y echar a correr
10:19Además, fue su iniciativa lo que nos permitió salir tan pronto al mercado
10:22Con esa droga milagrosa de Arizona
10:25De la Amazonas
10:25Amazonas
10:26Y no es una droga
10:27Es la biomina, señor
10:29Se extrae de la savia de una planta de órbita
10:31No importa, la cuestión es que es natural
10:33Oh, sí
10:33No tenemos que fabricarlo
10:35No, no
10:35No, y por tanto no tenemos que someterlo a los burócratas del FTA
10:39No, claro
10:39Pruebas, pruebas, pruebas
10:40Es en lo único que piensan
10:42Hicimos las pruebas, señor
10:43Por supuesto
10:44Y luego la distribuimos
10:46Es el estilo americano
10:48Es el estilo de la OCP
10:50Ah, sí
10:51Bien dicho
10:53Sí, la verdad
10:55Enhorabuena
10:56Gracias
10:57Bien
10:57Shatterman
10:58Shatterman
10:59Acaba con la distribución de no gain hasta nuevo aviso
11:03¿Qué?
11:04Ya has oído al jefe
11:05O ya has olvidado para quién trabajas
11:07No puedo hacer eso
11:08Obedéceme, Shatterman
11:09O volverás a la ratonera de la que saliste, está claro
11:12Ya lo veo
11:20Ya lo veo
11:20¿Qué sabe?
11:21¿Estás bien?
11:45
11:47Bien
11:48Ahora tengo una perspectiva nueva sobre Metro Sur
11:51Si hay algo que pueda hacer
11:54Oye, Murphy, eres un buen chico, pero...
11:57No sientas lástima por mí
11:59Soy adulta
12:00No tengo excusa
12:01¿Has perdido algo?
12:05No, es que...
12:07Aquí está
12:07Lisa
12:13Hola, Nancy
12:16¿Ya conoces a Robo?
12:21
12:21Hola
12:23Te quiero muchísimo
12:26Nancy va a llevarme a casa
12:28Disculpad
12:32Tengo que irme
12:33El telito no nos da tregua
12:36¿Estás bien?
12:52Sí, sí, estoy bien
12:55Atención, muchachos
13:03Acercados un momento, por favor
13:06Tenemos un nuevo producto de la sección de seguridad
13:11Los que diseñaron vuestros uniformes
13:13¿Acaso vamos a fumigar el crimen?
13:16Muy gracioso, Wilcos
13:17Se llama ISOespuma
13:19Como veis, es un concentrado de silicona
13:21Que al contacto con el aire
13:22Forma una espuma que reduce la tracción al 0%
13:26O sea, que resbala
13:27Resulta imposible mantenerse en pie
13:31Sobre una superficie cubierta de ISOespuma
13:34Bien
13:34Esto que tengo en las manos
13:36Es para confrontaciones individuales
13:38Y esto
13:39Es para controlar masas
13:43Dispone de una manguera de alargue opcional
13:45¿Y cómo nos mantendremos de pie?
13:47Excelente pregunta, sargento
13:49Las ulas de estas botas están tratadas para resistir el efecto antitracción
13:55Sí, la OCP ha pensado en todo
13:58Sí, ¿en beneficio de quién?
14:00En el vuestro Wilcox
14:02Y lo comprobarás cuando te enfrentes a una manifestación
14:04Y tú estarás con nosotros, ¿verdad, Lippencott?
14:07Sí, seguro
14:07Bueno, en espíritu, como siempre
14:10No, estaré
14:11Yo siempre
14:12Robocox
14:15¿Tienes tú ISOespuma?
14:31¿Qué le pasa?
14:33La vida, como a todos
14:35¡No!
14:38¡No lo resisto!
14:40Preciosa, sí, sublime
15:09Mi pequeña flor de loto
15:12¿Quieres darte la vuelta y dejarme ver?
15:16¡Malardo!
15:17Siento molestarte
15:18Tienes visita
15:19Levanta
15:22Arriba, arriba
15:26Tienes suerte de que te deje tener ese trasto holográfico
15:29La mayoría de los celadores no serían tan buenos contigo
15:32Sí, sí
15:33Y por eso disfruto de gran privilegio
15:36De contribuir a tu fondo de pensiones personal
15:38Perdona las medievales medidas de seguridad que adoptan desde que se escapó cara de Pudding
15:57Déjate de rollos, malardo
15:58Tenemos problemas con P mayúscula
16:01¿Problemas, dices?
16:03¿Con P, dices?
16:10Disculpa, ¿me he perdido algo?
16:12No te has perdido nada
16:14Siempre has sabido lo que pasaría
16:15Lo que provocaría la biomina
16:16Lo sabías, malardo
16:18Bien, si te refieres a que la NMV tiene un ligero efecto desinhibidor
16:22Sí, lo sabéis
16:23¿Un ligero efecto?
16:25Está convirtiendo a la gente en asesinos y lo que es peor, crea adicción
16:29Ligeramente, tal vez sí
16:30He visto los datos de la policía
16:32Todas las personas que han sido detenidas estos días han tomado no gain
16:35Sin ninguna excepción
16:36¿Y cómo está su apetito?
16:38Sabes, son muy efectivas
16:39Oh, Dios, lo que no entiendo es por qué no detectamos sus efectos cuando hicimos las pruebas
16:43Bueno, verás, no hicimos muchas pruebas, ¿verdad?
16:47La OCP nunca las hace y, por supuesto, lo que se proporcionó para las pruebas
16:52Bueno, no era exactamente lo que iba a incluirse en no gain
16:56¿Qué?
16:57¿Qué puedo decirte?
16:59¡Me aculpa! ¡Me aculpa!
17:02Soy un hombre malo, Frost
17:03Un hombre muy malo y no deberías haber confiado en mí
17:07Dios mío, Dios mío, ¿por qué confié en ti?
17:11¿En qué demonios estaba pensando?
17:13Pensabas en tu carrera, en ascensos rápidos, en gratificaciones
17:16Sí, sí, sí
17:17Pero tú me dijiste que necesitabas dinero para tus abogados
17:20¿Dinero?
17:22¿Para mis abogados? ¡Qué va!
17:25Tengo que reírme, ¿me disculpas? ¿De veras?
17:27Tengo, perdona, tengo, tengo, tengo que reírme
17:29Creo que...
17:30Tienes la menor idea de quién soy yo
17:38¿Puedes?
17:40¿Eres capaz de imaginar el gran alcance de mi genialidad?
17:44Es una pregunta retórica, no contestes
17:47Soy una torre, Frost
17:50Un faro
17:51Me elevo como un coloso
17:54Las aportaciones que podría hacer a un mundo que necesita un salvador
17:58Y en cambio...
18:00¿Dónde estoy, Frost?
18:02Me estoy consumiendo ignorado
18:05En este pozo lleno de delincuentes y locos
18:11Por tanto, alguien debe pagar
18:14¿Venganza?
18:15¡Sí!
18:17La satisfacción más profunda que puede tener un hombre
18:20Y gracias a ti y a la OCP
18:22Delta City se está autodestruyendo
18:25Y esto es el principio, solo el principio
18:27Hoy Delta City
18:30Mañana
18:31¡Tú estás loco!
18:34Eso dicen de mí, Frost
18:37Eso dicen de mí
18:43¡Qué fruto eres!
18:58¡Vete, vete, vete, vete!
19:00¡Vete, vete!
19:10Tal como esperábamos
19:12Yo me ocuparé
19:14¡Vamos allá!
19:42¡Vete, cartú!
19:43¡Bien!
19:44Gracias ahí
19:45Dos cajas más
19:46Necesitaremos tres hombres más
19:48¡Voy!
19:50¿Tiene un buen cambio?
19:51Sí, ya está todo
19:52Perfecto
19:54Vamos a prueba esos pedidos
19:55A este paso vamos a vaciarlo
19:58¡Vete!
19:58¡Vete!
19:59¡Vete!
20:00¡Vete!
20:01¡Vete!
20:02¡Vete!
20:03¡Vete!
20:04¡Vete!
20:05¡Vete!
20:06¡Vete!
20:07¡Vete!
20:08¡Vete!
20:09¡Vete!
20:10¡Vete!
20:11¡Vete!
20:12¡Vete!
20:13¡Vete!
20:14¡Vete!
20:14¡Vete!
20:15¿Qué nos pasará?
20:25Espera, Lisa.
20:26¿Vas a meternos en la cárcel?
20:29Dicen que ya no eres detective.
20:31Cariño, no es definitivo.
20:34Tú no has hecho nada malo.
20:35Estoy segura.
20:36Escucha, Gachi.
20:40Algunas veces las personas hacemos cosas absurdas sin motivo.
20:45Tú no las harías.
20:47Eso creía yo, pero las hice.
20:50Y ahora tengo que enfrentarme a ello.
20:52No te creo.
20:53Es imposible.
20:58Entra ahí.
21:00Es que no me oye.
21:02Espere.
21:02Vamos.
21:06¿Estás bien?
21:07Sí.
21:09Me siento extraña.
21:10No sé cómo me ha podido pasar.
21:12Vives con mucha tensión.
21:15¿Te van bien?
21:31Muy bien.
21:33Dos kilos menos.
21:34Otros dos y podré ponerme tu vestido.
21:36Aumenta el audio.
21:39Oye, Lisa.
21:40Sé que no es asunto mío, pero...
21:42Sé lo mucho que significó para ti llegar a detective.
21:46¿Crees que me exijo demasiado a mí misma?
21:48No lo sé.
21:49Pero sé que a mí me pasó algo parecido cuando murió Alex.
21:53Me esforzaba tanto por ser fuerte que acabé negando mi propio dolor.
21:57Casi me vuelvo loca.
21:58Y cuando empecé a superarlo, me sentí culpable.
22:03¿Sabes que hasta ahora me horrorizaba volver a tener vida social?
22:07Aumentar el audio.
22:08Salido de hombres.
22:08Yo...
22:09Imagínate.
22:16¿Espiando?
22:18La detective Madigan tiene problemas.
22:21Y que tu esposa esté con ella no tiene nada que ver.
22:23No.
22:24Bien, de acuerdo.
22:25Ya me conoces, siempre entrometiéndome.
22:29Sé lo mucho que echas de menos tu antigua vida.
22:33Lo mío es diferente.
22:34No tenía una vida.
22:36Si pudieras experimentar la vida como una mujer...
22:41Eso es improbable.
22:43Nunca se sabe.
22:49Oye, Alex.
22:50Lamento...
22:51Tenías razón.
22:53¿Sobre qué?
22:54Te estaba...
22:57Te espiando.
23:01Eh.
23:02Eso es humano.
23:08Ignoraste mis órdenes, Shatterman.
23:10Te dije que quería que se retirase todo.
23:12No he podido hacerlo.
23:13Tenemos compromisos.
23:13¿Qué compromisos?
23:14No gain es historia.
23:15Oye, la retiraremos hoy, ¿de acuerdo?
23:17Por manipulaciones hechas por personas desconocidas...
23:21Serán retiradas todas las pastillas no gain.
23:23Sin trabas, sin alborotos, sin escándalos.
23:26¿Me has entendido?
23:26No.
23:28Entiéndelo.
23:30Empieza a rezar.
23:31¿Te has vuelto loco?
23:33Un momento, Shatterman.
23:34Estaba un poco aterado.
23:35En realidad no hablaba en serio.
23:37Reza, Mosquito, mientras puedas.
23:39No, no, no.
23:42No.
23:42¡Mierda!
23:50¿Por dónde ha ido?
23:51Por ahí, mi señor, Shatterman.
23:54Perdón, señor.
23:55Salida, ese miserable.
23:57¡Vamos!
24:04¡Cojadle!
24:05No quiero que salga de aquí con vida.
24:12¿Le habéis visto?
24:14¿Dónde está?
24:16Vamos, vamos.
24:18Está atrapado.
24:20Bloquead la salida.
24:21Tú y tú.
24:21Conmigo.
24:22Por ahí.
24:23Por ahí.
24:25¿Dónde está?
24:27¿Hay alguien ahí?
24:32Ese maldito cosa no va a salir vivo de aquí.
24:35Vamos.
24:43¡Es la hora del Capitán Dólar!
24:50¡Maldita contaminación!
24:52No os preocupéis, ciudadanos.
24:55Miráis este estanque y solo veis contaminación.
24:59Pero yo veo el resultado natural de la prosperidad y el progreso.
25:04Fábricas, laboratorios, empresas que dan empleos a millones de personas.
25:10Y toda la industria de la anticontaminación.
25:13¿Qué harían ellos sin contaminación?
25:17¿Sabes, Bobby?
25:18Vuelve a tener razón.
25:20Ahí tienes a un auténtico héroe americano.
25:23El asesino convicto, cara de Pudding Morgan, sigue fugado un mes después de haber escapado del centro Henry Ford para personas inmorales.
25:33La policía está desconcertada por la desaparición de la alincuente que una vez más...
25:37¡Dámela!
25:37¡No la he visto antes!
25:38¡Ya he visto yo!
25:39¡Yo!
25:39¡Esta vez habéis conseguido cogerla!
25:42¡Me volveré!
25:43¡Me oís!
25:44¡Volveré!
25:44¡Es mía!
25:46¡Vuéltenlo!
25:47¡No, basta!
25:49¡Déjenlo ya!
25:51¡Basta!
25:51¡Déjenlo sin paz!
25:53¡La caja es mía!
25:55¡Paren!
25:58¡Basta aprovecharse de que soy una mujer indefensa!
26:01¡Oye, te lo advierto!
26:03¿Cuál es el problema?
26:04¡No!
26:05¡Ayúdeme!
26:05¡Están destrozando mi tienda!
26:07¡Amigos, un buen ciudadano siempre respeta la propiedad de los demás!
26:16¡No!
26:34¡Déjenme!
26:35¡Eso es mío!
26:36¡No es mío!
26:37¡Déjenme!
26:38¡Son pastillas para adelgazar!
26:39¡Se venden muy bien!
26:41¡Y una se ha cogido primero!
26:42¡Esas son las últimas!
26:43¿Qué va a hacer con ellas?
26:45¡Hacer una prueba!
26:49Por favor, mantenga el orden.
26:53Introducir código de seguridad.
26:55Guapo.
26:57Calma, mantenga la calma, amigo.
27:00Pero es que usted no me escucha.
27:01Yo no le he dicho eso.
27:02¡Ese no es mi nombre!
27:04¡Volveré!
27:04Oiga, por favor, hágase cargo.
27:09Tengo que salir de aquí cuanto antes.
27:12¿Eh?
27:13¿Cuántas veces he de decirte que no andes por aquí?
27:16Esto no es un parque.
27:17Al menos no lo era.
27:18No tendrá que repetirlo.
27:20De acuerdo, pero asegúrate.
27:22Adiós.
27:22¡Eh!
27:23¡Adiós!
27:23¡Eh!
27:24¿Qué pasará con él?
27:26No, no, está equivocado.
27:27¿Quién tendrá que esperar a que lo comprobes?
27:29Pero, ¿por qué no me deja llamar?
27:32¡Vamos!
27:34¡Vamos!
27:55¡Vamos!
27:56¿Quién es?
28:17Soy yo, déjame entrar.
28:25Oye, cachete, este no es el mejor momento.
28:27No fue culpa tuya.
28:29Son esas pastillas para adelgazar.
28:31Te cambiaron, como a todo el mundo.
28:33Mira.
28:34El hombre que entró en la comisaría
28:36lo sabía, pero no dijo nada.
28:39Las pastillas son veneno.
28:40¿Lo ves?
28:41Dios mío.
28:44Tú no harías nada malo.
28:46Ya te lo dije.
28:54Lo siento, lo siento.
28:57¿Qué vas a hacer?
29:01Voy a comportarme como una oficial de policía.
29:04Vamos.
29:11¡No gay!
29:30¡Patrás!
29:31Quien se acerca a este vehículo
29:32será apartado por la puerta.
29:35¡Bien, adelante!
29:37¡Pie izquierdo!
29:38¡Pal frente!
29:39¡Conectar manguera!
29:43¡Arriba!
29:48¡Listos!
29:49¡Y disparar!
29:51¡This is so near!
29:58¡Muy tarde!
29:59¡Cuidao!
29:59¡Cuidao!
30:02¡Muy bien!
30:03¡Que我不知道!
30:06¡Esta ronda!
30:07¡Esta ronda!
30:09¡Esta ronda mucho!
30:10¡Oye, esto funciona!
30:12¡Vaya!
30:13¡Es verdad!
30:14¿Es verdad?
30:19Quietos, ¿dónde están?
30:30Quedan confiscados el camión y su contenido.
30:33¿Alguna pregunta?
30:38Eso es controlar las masas.
30:41¿Ha llamado, señor?
30:45Sí. ¿Qué son estos malditos papeles?
30:48Los rellenó su hombre, Frost.
30:50¿Quiere decir que Novena ha causado esto?
30:53Eso parece, señor presidente.
30:57Traiga a Frost y al equipo Spin.
31:00Y apaguen ese maldito cartel.
31:11¡Suscríbete al canal!
31:18¡Gracias!
31:48¡Gracias!
32:18Bien, ¿quién te ha enviado?
32:26¿De qué hablas?
32:27No juegues conmigo, es una trampa. ¿Están esperando fuera?
32:29En realidad, Frost, estamos esperando dentro.
32:34Shatterman, no me hagas daño. Haré lo que tú digas, lo que tú quieras.
32:39Sé que lo harás, Frost. ¿Lo haréis los dos?
32:44¡Súbanos coches!
32:48¡Déjennos trabajar, por favor!
33:01¡Vamos, vamos!
33:04¡Váyanse!
33:07¿Qué pasa con las pastillas?
33:10¡De acuerdo!
33:13Buen trabajo, Robo.
33:15¿Cómo has sabido lo de las pastillas? Acabamos de descubrirlo.
33:20Sumé dos más dos, sargento.
33:22Siempre fuiste muy bueno en matemáticas. Te necesitan.
33:29Una poli.
33:30Detective, nada menos, ¿eh?
33:32De Metro Sur.
33:34Es mi distrito favorito.
33:36No, gay, no se vendió muy bien en tu barrio.
33:41Supongo que a la gente de la calle no le preocupa perder peso, ¿eh?
33:45Eso es solo para los ricachones de Delta City, ¿no es verdad?
33:49Ellos gastan fortunas en aparatos de gimnasia.
33:53Sudan y se torturan solo para tener el aspecto de la gente guapa de la tele.
33:58Las mujeres se pasan la vida en esos gimnasios para que sus maridos no se fuguen con la guapa secretaria, ¿eh?
34:09Eso es lo bueno de no, gay.
34:12¿Entiendes?
34:13La OCP ha mordido el anzuelo.
34:16Por poco tiempo.
34:17¿Quieres apostar?
34:18Tú solo has visto el primer acto, hermana.
34:21Lo bueno no empieza hasta el segundo acto.
34:24Cuando Malardo y yo tomamos el mando.
34:26¿Malardo está mezclado en esto?
34:28Oh, sí.
34:29Está ayudando.
34:30¿Verdad, Fros?
34:31Sí, Fros.
34:33Tienes mal aspecto.
34:36¿Quieres un trago?
34:37Toma.
34:39Te daré un poco de esto.
34:42Bebé.
34:45Trájatelo.
34:52Es su propia medicina.
34:55La fórmula más pura.
34:57Multiplica por unos cuantos millones y deducirás las ventajas de no, gay.
35:04¿De qué está hablando?
35:06No lo sé.
35:07¿Qué crees que pasaría si alguien echase un par de toneladas de eso, digamos, en el depósito de agua?
35:14Piensa en las víctimas inocentes que habría.
35:17Nadie es inocente.
35:25Ahí viene la caballería.
35:28Justo a tiempo.
35:29Rodeando el edificio.
35:36¡Lo tengo!
35:37¡Lo tengo!
35:39¿O quién?
35:40¡El tipo que me hizo esto!
35:43¡Cara de Pudin Morgan!
35:56¿Quién si no?
35:57En California, la controversia sobre el muro de Beverly Hills sigue aumentando a pesar de las protestas.
36:07Sus habitantes dicen que su ambiente libre de pobreza no será discriminatorio porque el acceso a la ciudad seguirá abierto para aquellos que pasen la prueba de medios.
36:16Última hora.
36:18El presidente de la OCP ha anunciado la retirada de todas las cajas de no, gay.
36:23El sorprendente supresor del apetito.
36:26Más información con Martina Marx.
36:28Doctor Julius, esto nos ha cogido a todos por sorpresa.
36:33Cierto, Martina, pero estoy seguro de que los consumidores de no, gay no tienen por qué preocuparse.
36:40Se han retirado por precaución y se debe a un informe por confirmar de que una partida podría, repito, podría haber sido manipulada.
36:53Entonces quizás sea una falsa alarma.
36:55¡Exacto!
36:57No obstante, el presidente de la OCP ha decidido dar prioridad al consumidor.
37:03Si hubiera más empresas tan consideradas como la OCP, el mundo sería un lugar más seguro para todos nosotros.
37:16¡Responden al fuego!
37:26¡Cuidado con ese aparato!
37:28¡Esperen!
37:29¡Seguidme!
37:33¡A cubierto!
37:59¡Aumenta el audio!
38:00¡Suéltame, cerdo!
38:01¿Elisa Madigan está dentro?
38:04¿Qué?
38:05¡Imposible!
38:06¡Está suspendida!
38:06¡Eso es el que seietan!
38:13¡Qué!
38:13¡Cuidado con el audio!
38:15¡Yes, Dios mío!
38:17¡Sí!
38:18¡Eh!
38:18¡No!
38:19¡Por qué!
38:19¡No!
38:19¡Ahí!
38:20¡No!
38:21¡No!
38:21¡No!
38:21¡No!
38:21¡No!
38:22¡No!
38:23¡No!
38:23¡No!
38:24¡No!
38:25¡No!
38:26¡No!
38:27¡No!
38:27¡No!
38:29¡RoboCop es una trampa!
38:45¡Di tus oraciones, maldito robot!
38:56¡Smurphy!
38:59Imagen de la situación, giroscopio interno dañado.
39:19¡Entra ahí!
39:20¡No!
39:37¡Oh, dear ya!
39:38¡Ah!
40:08Estabilidad 35,8%
40:18¡Oh! ¡La suerte me está sonriendo!
40:28¡Mate al infierno!
40:38Factor de estabilidad, 100%
40:53¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡No intentes nada!
40:57¡Vamos! ¡Vamos! ¡Rápido! ¡Vamos! ¡A los suelos!
41:01¡No te muevas!
41:03¡Lévaoslos!
41:08¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Robo!
41:16¡Maldito!
41:17¡Eso no era una broma! ¡No tiene sentido del humor!
41:20¡Sí! ¡Nati!
41:21¡En la cara no! ¡En la cara no!
41:28¿Estás bien?
41:30Puede arrestar a este hombre, Detective Madigan.
41:38¡No en la cara no!
41:39¡No en la cara no!
41:40¡Maldito!
41:44¡No!
41:46¡Ah!
41:47¡Gracias por ver!
42:17¡Gracias por ver!
Comentarios

Recomendada