Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Pawn in the Game, Justice in Her Hands - Full English Sub
Spectra.Wave
Follow
3 hours ago
Pawn in the Game, Justice in Her Hands
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00:00
I don't know how many people are going to die.
00:00:02
I don't know how many people are going to die.
00:00:04
I'm going to die.
00:00:06
I'm going to die.
00:00:08
I'm going to die.
00:00:10
Don't worry, don't worry.
00:00:12
I'm going to protect you.
00:00:14
Why are you saying you can protect me?
00:00:22
Who are you?
00:00:24
Who am I?
00:00:26
According to me,
00:00:28
you didn't have any of your mother.
00:00:30
You have been all for me.
00:00:32
Anand lime,
00:00:34
your sister's threatened.
00:00:36
At the same time, your mother had a car accident.
00:00:40
A tietaway Maria used to have a car accident.
00:00:42
Agora, you can't see your mother's death.
00:00:44
Your sister needs some money.
00:00:46
You need to save your mother's money for you.
00:00:48
Your mother's now situation is not bad.
00:00:52
Your heart has already been hit by the heart.
00:00:54
You need to live a long-term prison for a long-term prison.
00:00:56
Oh
00:01:26
I can't see it, I can't see it.
00:01:27
That's what I've seen in the news.
00:01:28
It's like the news.
00:01:30
That's the顾家大小姐.
00:01:32
Oh, I can't see it.
00:01:35
It's her.
00:01:36
It's her.
00:01:36
What if顾小姐 really had a problem?
00:01:38
What if she didn't have a problem?
00:01:41
If she doesn't have a problem,
00:01:43
why don't you have to deal with me?
00:01:47
顾柔,
00:01:48
from the Harvard University.
00:01:51
I graduated from the清北.
00:01:53
I graduated from the university.
00:01:55
Yes.
00:01:56
Before that,
00:01:57
顾柔如日中天.
00:01:58
If you don't want to see it,
00:01:59
that's not easy.
00:02:01
It's thirty years ago,
00:02:02
thirty years ago.
00:02:05
Before that,
00:02:05
I had to tell you,
00:02:07
I couldn't see it.
00:02:09
I'm here to meet you.
00:02:12
But it's not like you can do it.
00:02:14
Ah!
00:02:15
Ah!
00:02:16
The chief of the chief.
00:02:17
The chief of the chief.
00:02:18
The chief of the chief.
00:02:21
顾小姐.
00:02:22
What are you talking about?
00:02:24
This is not a story.
00:02:26
Who will believe you?
00:02:29
Ah!
00:02:30
Ah!
00:02:30
What are you doing?
00:02:31
Let me let you go!
00:02:32
Let me let you go!
00:02:33
Let me let you go!
00:02:35
You want to be out of the house.
00:02:37
I...
00:02:37
Let's find...
00:02:37
Let's say less than nothing.
00:02:39
Let me let you get through.
00:02:40
You want to cut the furniture afoul?
00:02:41
Let's get 싸急.
00:02:42
Let me let you go.
00:02:43
Let me.
00:02:43
I really wanna let you go.
00:02:44
I...
00:02:44
Not saying the other thing.
00:02:45
Verse 2.
00:02:45
Uh...
00:02:47
Hmm...
00:02:48
四人
00:02:50
三人
00:02:51
四人
00:02:52
四人
00:02:53
你还好吧
00:02:54
他就是
00:02:55
夜志公想要针对的那个同父异母的弟弟
00:02:59
夜志
00:03:04
顾小姐請放心
00:03:05
我們夜市集團絕對不允許職場性騷擾
00:03:08
王經理的事呢
00:03:09
我們一定會嚴肅處理
00:03:10
給你一個交代的
00:03:11
我只想知道我是否被錄用了
00:03:14
顾小姐
00:03:15
我這兒沒有多餘的崗位給你
00:03:17
不如
00:03:17
passa
00:03:18
rotates
00:03:19
它就有自己的
00:03:21
更我的
00:03:23
卓谷
00:03:24
只要
00:03:25
就如同当时的你
00:03:27
我们是一样的人
00:03:33
顾小姐是美国名校的硕士
00:03:36
实习生未免有点大才小用了吧
00:03:40
我的意思是呢
00:03:41
经理助理这个职位更适合你吧
00:03:44
虽然我只是个小小部门经理
00:03:46
不过
00:03:47
I will not be able to let your才能 be a lot
00:03:50
This夜池
00:03:52
is really different with夜池峰
00:03:53
This is totally different
00:03:54
This is the end of夜池峰
00:03:55
The end of夜池峰
00:03:58
What are you doing?
00:04:01
The end of夜池峰
00:04:07
The end of夜池峰
00:04:09
What are you doing?
00:04:10
What are you doing?
00:04:11
What are you doing?
00:04:13
I am looking for your mom
00:04:14
you're looking for the most good医院
00:04:15
最好的医生
00:04:17
你不会想把我了
00:04:18
我不反悔
00:04:19
只是
00:04:21
叶志峰
00:04:22
现在整个叶氏集团都是你的
00:04:24
叶齿不过只是个私生子
00:04:27
注定屈居你之下
00:04:29
你绕一大圈让我接近他
00:04:31
到底是为什么
00:04:33
看起来
00:04:33
你对他印象不错
00:04:35
我要你接近他
00:04:37
成为他女朋友
00:04:38
你想让我欺骗他的感情
00:04:43
做不到吗
00:04:44
我只是
00:04:45
Let's go.
00:05:15
Let's go.
00:05:45
Let's go.
00:06:15
Let's go.
00:06:45
Let's go.
00:07:15
Let's go.
00:07:45
Let's go.
00:08:15
Let's go.
00:08:45
Let's go.
00:09:15
Let's go.
00:09:45
Let's go.
00:10:15
Let's go.
00:10:45
Let's go.
00:11:15
Let's go.
00:11:45
Let's go.
00:12:15
Let's go.
00:12:45
Let's go.
00:13:15
Let's go.
00:13:45
Let's go.
00:14:15
Let's go.
00:14:45
Let's go.
00:15:15
Let's go.
00:15:45
Let's go.
00:16:15
Let's go.
00:16:45
Let's go.
00:17:15
Let's go.
00:17:45
Let's go.
00:18:15
Let's go.
00:18:45
Let's go.
00:19:15
Let's go.
00:19:45
Let's go.
00:20:15
Let's go.
00:20:44
Let's go.
00:21:14
Let's go.
00:21:44
Let's go.
00:22:14
Let's go.
00:22:44
Let's go.
00:23:14
Let's go.
00:23:44
Let's go.
00:24:14
Let's go.
00:24:44
Let's go.
00:25:14
Let's go.
00:25:44
Let's go.
00:26:14
Let's go.
00:26:44
Let's go.
00:27:14
Let's go.
00:27:44
Let's go.
00:28:14
Let's go.
00:28:44
Let's go.
00:29:14
Let's go.
00:29:44
Let's go.
00:30:14
Let's go.
00:30:44
Let's go.
00:31:14
Let's go.
00:31:44
Let's go.
00:32:14
Let's go.
00:32:44
Let's go.
00:33:14
Let's go.
00:33:44
Let's go.
00:34:14
Let's go.
00:34:44
Let's go.
00:35:14
Let's go.
00:35:44
Let's go.
00:36:14
Let's go.
00:36:44
Let's go.
00:37:14
Let's go.
00:37:44
Let's go.
00:38:14
Let's go.
00:38:44
Let's go.
00:39:14
Let's go.
00:39:44
Let's go.
00:40:14
Let's go.
00:40:44
Let's go.
00:41:14
Let's go.
00:41:44
Let's go.
00:42:14
Let's go.
00:42:44
Let's go.
00:43:14
Let's go.
00:43:44
Let's go.
00:44:14
Let's go.
00:44:44
Let's go.
00:45:14
Let's go.
00:45:44
Let's go.
00:46:14
Let's go.
00:46:43
Let's go.
00:47:13
Let's go.
00:47:43
Let's go.
00:48:13
Let's go.
00:48:43
Let's go.
00:49:13
Let's go.
00:49:43
Let's go.
00:50:13
Let's go.
00:50:43
Let's go.
00:51:13
Let's go.
00:51:43
Let's go.
00:52:13
Let's go.
00:52:43
Let's go.
00:53:13
Let's go.
00:53:43
Let's go.
00:54:13
Let's go.
00:54:43
Let's go.
00:55:13
Let's go.
00:55:43
Let's go.
00:56:13
Let's go.
00:56:43
Let's go.
00:57:13
Let's go.
00:57:43
Let's go.
00:58:13
Let's go.
00:58:43
Let's go.
00:59:13
Let's go.
00:59:43
Let's go.
01:00:13
Let's go.
01:00:43
Let's go.
01:01:13
Let's go.
01:01:43
Let's go.
01:02:13
Let's go.
01:02:43
Let's go.
01:03:13
Let's go.
01:03:43
Let's go.
01:04:13
Let's go.
01:04:43
Let's go.
01:05:13
Let's go.
01:05:43
Let's go.
01:06:13
Let's go.
01:06:43
Let's go.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
1:16:51
|
Up next
Missed In Love - Full Movie
Blood Moon
1 hour ago
1:46:35
Baby I Found You (2025) - FULL & DETAILED VERSION
Blood Moon
2 hours ago
53:35
Life and Death She Cut Off Her Daughter's Life Full Episodes
Blood Moon
12 hours ago
1:59:54
plot twist i m the main character now💖
Telly Farah
8 hours ago
1:59:59
The Sister They Wronged / Blood & Rebellion
Telly Farah
8 hours ago
1:59:55
The scars of a heart / You've Left Me Lonely For The Rest Of My Life
Telly Farah
8 hours ago
1:11:28
The Dragon Roars Back - Full
Babel.Shorts
1 day ago
2:29:11
Palace Panic The Empath Consort - Full
Babel.Shorts
1 day ago
2:12:03
Romance Built on a Lie - Full English Sub
Spectra.Wave
38 minutes ago
2:23:25
Lottery System Dad Hearts to Win, Fate to Rewrite - Full English Sub
Spectra.Wave
2 hours ago
2:20:36
Their Legend, Written in Love - Full English Sub
Spectra.Wave
2 hours ago
1:51:01
Married by Fate, Feared by All - Full English Sub
Spectra.Wave
2 hours ago
2:50:11
Her Heart's Possession, His Favorite Obsession - Full English Sub
Spectra.Wave
2 hours ago
2:21:37
Off His Staff List, Into His Heart - Full English Sub
Spectra.Wave
2 hours ago
2:16:59
Against the Dark Love in a Game of Lies - Full English Sub
Spectra.Wave
2 hours ago
2:14:08
Our Forever, Laid to Rest (DUBBED) - Full English Sub
Spectra.Wave
2 hours ago
1:53:26
A Father's Love, A Lifetime Given - Full English Sub
Spectra.Wave
2 hours ago
2:36:12
The CEO’s Wife Suddenly Got Smart - Full English Sub
Spectra.Wave
1 day ago
1:11:28
The Dragon Roars Back - Full English Sub
Spectra.Wave
1 day ago
1:55:38
A Twist in the Tale - Full English Sub
Spectra.Wave
1 day ago
2:29:11
Palace Panic The Empath Consort - Full English Sub
Spectra.Wave
1 day ago
1:06:50
More Than Meets The Eye - Full English Sub
Spectra.Wave
1 day ago
2:06:05
The Lady Knows Martial Arts - Full English Sub
Spectra.Wave
1 day ago
1:43:14
The Last Pillar of Justice - Full English Sub
Spectra.Wave
1 day ago
1:57:03
Never Come Back - Full English Sub
Spectra.Wave
1 day ago
Be the first to comment