- 3 hours ago
Sandokan 2025 - Capitulo 2
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Transcription by CastingWords
00:30Transcription by CastingWords
01:00Transcription by CastingWords
01:29Transcription by CastingWords
01:59Transcription by CastingWords
02:29Transcription by CastingWords
02:59Transcription by CastingWords
03:29Transcription by CastingWords
03:59Transcription by CastingWords
04:29Transcription by CastingWords
04:59Transcription by CastingWords
05:29Transcription by CastingWords
05:59Ah, signore Ismail, vi ho cercato dappertutto.
06:14Ammiravo la rapidità dei carpentieri inglesi.
06:18Beh, posso assicurarvi un posto in prima fila.
06:21Ma vi cercavo per un invito diverso.
06:23Il console avrebbe piacere che partecipaste alla festa di compleanno di sua figlia.
06:28Un umile malese ha una festa d'inglesi.
06:30Non vorrei che destasse scandalo.
06:32No, il console ha una mentalità aperta.
06:36E poi vi è davvero grato per aver salvato sua figlia dalla tigre.
06:40Lord Brooke ha ucciso la tigre.
06:42Oh, no, no, no, no, sarebbe arrivato tardi senza il vostro aiuto.
06:45Sì, affrontare una tigre con un pugnale.
06:52Quanto all'abito, vi sarà portato al vostro alloggio.
06:58La maia è morta.
07:16Mentre eri a caccia, troppo impegnato nella tua recita.
07:20Le tigre non danno la caccia alle tigre.
07:30Che cosa puoi fare?
07:31Uccidermi come hai fatto con il soldato inglese?
07:33Cosa ti ha detto Lamai?
07:35Che sei un pirata.
07:37Che gli hai salvato la vita.
07:39E che posso fidarmi di te.
07:42Posso aiutarti a liberare i tuoi uomini.
07:44Mio fratello è schiavo nelle miniere.
07:54Lamai è morto con la speranza che tu avresti liberato il nostro popolo.
07:59Lamai delirava.
08:01Quanto a liberare i miei uomini, sei solo una ragazzina.
08:04Quando sarà sepoltola, Lamai?
08:10Penserò io stessa a seppellirlo, secondo il nostro rituale.
08:16Gli abiti sono lì.
08:19Divertiti alla festa.
08:20Questo Ismail sembra un mercante tanto quanto lo sembro io.
08:37Pare sia in confidenza con la di Marianna.
08:41È per questo che sei fissato con lui?
08:44Chiunque sia, questo Ismail non sarà mai un'opzione per Marianna.
08:51Ti piace davvero quella ragazza?
08:54Sì.
08:56E il fatto che sia la figlia del console è un valore aggiunto.
09:00Non dirmi che vuoi diventare console.
09:06Il potere del Sarawak non è solo nelle mani del console inglese.
09:10Ti riferisci forse al sultano del Brunei?
09:22Il sultano governava il Sarawak ben prima dell'arrivo degli inglesi.
09:26Ci dovrà essere una ragione se non l'hanno eliminato, ma sono scesi a patti con lui.
09:32Il mio brao è l'antimonio.
09:49Persi.
09:50E dov'è quel Dayak ribelle che io avrei voluto interrogare?
10:02Non lo so.
10:04È rimasto con i pirati.
10:07Persino la squarta inglese non è riuscita a resistere a quei demoni.
10:09Ah?
10:10Gli inglesi hanno combattuto.
10:12Il loro capitano è morto.
10:13E invece...
10:15Che ne è stato di te?
10:17Tu sei qui.
10:20Sano e salvo.
10:22E questo ti sembra giusto?
10:25Vostra altezza...
10:26RISPONDIMI!
10:29Lo trovi giusto?
10:32No, vostra maestra.
10:34Molto bene.
10:36Dio perdona gli onesti.
10:43Io invece non lo faccio.
10:45Quel Dayak era prezioso.
11:00Ci avrebbe potuto condurre alle tribù ribelli.
11:07Quei selvaggi preferiscono morire che rivelare il nascondiglio.
11:11La giungla è il loro territorio.
11:12È il mio territorio.
11:15Devono essere sterminati prima che si organizzino.
11:19E se chiedessimo agli inglesi un aiuto?
11:21Non voglio chiedere nulla agli inglesi.
11:24Lord Gillong non deve sapere dei ribelli.
11:26Almeno finché non mi avrà concesso sua figlia in sposa.
11:33Il console non vedrà di buon occhio le nozze della figlia con un malese.
11:36Le donne amano il lusso.
11:46Nel nostro ultimo incontro l'ho trattato piuttosto duramente.
11:59Non vorrei si fosse offeso.
12:00Ho imparato a non sottovalutare l'orgoglio di quel presuntuoso bastardo.
12:04Oh, mia cara.
12:08Eccola.
12:10Che magnifica visione.
12:12Sei così bella.
12:15Come tua madre.
12:20Indossava proprio quest'abito quando la vedi la prima volta.
12:24Certo, al ballo di Napoli.
12:25Sì.
12:27Ero così emozionato che le bestai i piedi tutta la sera.
12:32Buonasera.
12:34Eccoci siamo.
12:41Attraverso il console di sua maestà io saluto il potere dell'Inghilterra.
12:46Voi siete il nostro più prezioso alleato, vostra maestà.
12:51Sono felice di avervi mio ospite per il compleanno di mia figlia.
12:54La perla di Labuan.
12:57Vi prego di accettare i miei modesti omaggi
13:00alla vostra bellezza.
13:20Dove crede di essere?
13:22In un bazar?
13:23Per favore, Marianna.
13:25Diplomanzia.
13:25Piccola, sei impaurita.
13:49Questi doni non sono che una modesta selezione delle ricchezze del mio regno.
13:59E sarei onorato di condividerle con voi.
14:03Non avete forse già quattro mogli, o sbaglio?
14:05Sono pronto a ripudiarle tutte per voi.
14:08Fareste questo per me?
14:11Cosa ne pensi tu, piccola?
14:19Potrei diventare la sultana del Brunei?
14:21Non amo le gabbie, neanche quelle dorate.
14:47Credi che ci divertiremo così a Londra?
14:53Oh, ecco il nostro eroe.
14:56Il valoroso cacciatore di pirati e di tigri.
14:59Forse in me è all'altezza dei doni che avete già ricevuto, ma viene dal cuore.
15:07E io vi ho promesso il primo ballo.
15:35Siete di parola?
15:46Forse pensavate il contrario?
15:48Ho sentito che siete volubile e che non amate la compagnia degli uomini.
15:52Io penso che intendiate la compagnia degli uomini noiosi.
15:56Mi onora non essere in quella categoria.
15:59Cercate di non vantarvi.
16:01Ci potreste finire in un solo istante.
16:02Io non cerco il divertimento in una donna, ma voglio avere qualcosa in comune con lei.
16:09E cosa avremmo noi due in comune?
16:12Siamo entrambi cresciuti nelle colonie.
16:15Voi qui, io in India.
16:17Siamo inglesi solo per metà.
16:19Londra non sarà mai casa nostra.
16:22Se state tentando di corteggiarmi, io vi ricordo che mi spediranno a Londra tra un paio di giorni.
16:28Due giorni sono più che sufficienti per me.
16:34Sapete qual è il vostro peggiore difetto?
16:37Siete troppo sicuro di voi.
16:39E presuntuoso.
16:42Quando eravamo a caccia, la mia presunzione vi ha salvato la vita.
16:45Se Ismail non fosse stato lì, magari avreste pure ucciso la tigre.
16:53Ma ora non sarei qui a ballare con voi.
16:59Affrontare una tigre a mani nude, non vi sembra un po' strano per un mercante?
17:05Sapete, in effetti cita Shakespeare addirittura.
17:08Lo conoscete già bene?
17:13Vedo.
17:17A proposito, dov'è ora?
17:22Sunny, per favore vai a cercare il signor Ismail.
17:25Sì, Milady.
17:31Un drink?
17:32Un drink?
17:38Ti stanno cercando.
18:05Che stai facendo?
18:06Hai niente in contrario se prendo un souvenir?
18:08Che cosa fate qui?
18:21Io...
18:22Stavo accompagnando il signor Ismail alla festa e...
18:27Poi mi sono ricordata che Lord Gillon che voleva che gli portassi la sua croce al merito.
18:35Portagliela.
18:38E andate fuori.
18:44Ho detto fuori.
18:47Davvero bello?
18:57Grazie.
18:58Non sono più una ragazzina, eh?
19:09No, certo.
19:10Sì, ve l'assicuro.
19:13Ismail.
19:16Scusate il ritardo e buon compleanno.
19:19Grazie.
19:19Grazie.
19:19Ma non vi siete perso molto.
19:23A parte un'esibizione boriosa da parte del sultano del Brunei.
19:28Le ricchezze del sultano sono sicure ora che ha un buon mastino.
19:31No, io non sono un mastino.
19:35Sono un uomo libero.
19:37Come se non sbaglio siete anche voi.
19:38Marianna mi ha detto che avete avuto una vita interessante e avventurosa.
19:42Sono un'umile mercante di seta.
19:47Io ho investito nel settore tessile quando ero in India.
19:51Quale tipo di seta trasportavate sulla vostra nave esattamente?
19:54La stessa che Lady Marianna indossa.
19:59La più pregiata.
20:01Shantung.
20:03O mi sbaglio?
20:06Io devo correggervi.
20:09Dite di essere un grande esperto e invece non vedete la differenza tra una seta grezza e un raso.
20:15Questa è tafta.
20:17Inconfondibile.
20:22Mi concedete un ballo?
20:24Oh, sapete anche ballare il waltzer.
20:27Siete pieno di sorprese.
20:29Vi dispiace?
20:30No.
20:32Andate pure.
20:32Non sono un gran ballerino.
20:34Vi guiderò io.
20:35Venite.
20:47Coraggio.
20:50Seguite la musica.
20:54Destra, sinistra, destra, sinistra.
20:59noi.
21:04No.
21:07No.
22:08Cosa ne pensate del nostro mercante?
22:10Che non è un mercante.
22:13Sì, c'è qualcosa che anche a me non convince.
22:16Poco fa l'ho trovato nello studio del console.
22:19Stasera godiamoci la festa.
22:21Ho inviato un piccione viaggiatore a Singapore.
22:24Prima che arrivi l'alba sapremo chi è.
22:26Vostra zia ci guarda male.
22:57Forse è meglio fermarsi.
22:58Forse è meglio fermarsi.
22:59Forse è meglio fermarsi.
23:00Forse è meglio fermarsi.
23:01Forse è meglio fermarsi.
23:03Forse è meglio fermarsi.
23:05Forse è meglio fermarsi.
23:07Almeno c'è qualcuno che si diverte.
23:19Hai la fronte che scotta.
23:21Un po' di febbre non mi fermerà quando Sandro canverrà a liberarci.
23:28Sempre se verrà.
23:29Verrà e come?
23:31È da solo.
23:33Se fossi lui, penserei a me stesso.
23:35Beh, non sei lui.
23:38Non ci tradirà.
23:41È il nostro capitano.
23:43E tu sei solo un vigliacco.
23:52Un vigliacco che manderà all'inferno un bel po' di inglesi quando quella porta si aprirà.
23:58Inizio con te, se vuoi.
24:00E ti risparmio la forca.
24:03Ehi, ehi, smettitela.
24:05Smettitela.
24:06Grazie per essere venuti.
24:19Grazie.
24:20Buonasera.
24:20Una festa splendida, Lord Gillong.
24:28Davvero degna di vostra figlia.
24:30Da quando sua madre è morta, Marianna è l'unica luce nella mia vita.
24:39Immagino sia terribile per voi separarvi quando partirà per Londra.
24:43Purtroppo non ci sono alternative.
24:44Non ci sono alternative.
24:45Esistono sempre delle alternative.
24:47Labuan è un posto sicuro ora.
24:50E io sarei onorato di proteggere Marianna per il resto dei suoi giorni.
24:55Non mi interessa cosa pensi mia zia.
25:01Fra due giorni sarò lontana da lei.
25:03Lontana da tutto questo.
25:04A volte vorrei essere forte abbastanza per fuggire e lasciarmi tutto alle spalle.
25:14Venite con me sulla mia nave.
25:16Viaggeremo per il mondo insieme.
25:19Mi prendete in giro?
25:21Ho sbagliato a confidarmi con voi.
25:23Non potete capire.
25:24E invece vi capisco.
25:27Vi ho vista su quella scogliera prima di perdere conoscenza.
25:32Che cosa volevate fare, sinceramente?
25:37So che significa guardare il futuro e vedere solo l'oscurità.
25:43E cosa si fa in quell'oscurità?
25:45Ci entri e guardi oltre.
25:51Ma in questi ultimi giorni...
25:54Ho visto più dell'oscurità in voi.
25:58Ho visto una persona che non si arrende mai.
26:04Che ha un grande desiderio di conoscere il mondo.
26:07Di essere libera.
26:20Quel braccialetto.
26:24Dove l'avete preso?
26:29È un regalo di Lord Brooke.
26:33Non apparteneva a lui.
26:36Ma di che cosa state parlando?
26:37Non siete sincera quando parlate di libertà.
26:40Ma sei quello che desidero di più al mondo.
26:42Voi inglesi avete uno strano concetto di libertà.
26:44Merci e denaro sono liberi di viaggiare come più gli piace,
26:48mentre le persone sono prigioniere di mille regole.
26:50Anche i vostri abiti sono trappole.
26:52Per questo voglio restare qui, così potrò essere chi voglia.
26:55E chi, per esempio?
26:55Un'infermiera?
26:57Una cacciatrice?
26:58Un'aristocratica?
26:59Un'assassina?
27:00Un'assassina?
27:30Grazie a voi.
27:31Domani quei pirati saranno impiccati.
27:33Avete tutto il mio rispetto.
27:36Non ho una passione per le impiccagioni, vostra maestà.
27:39Preferireste che quei banditi fossero graziati?
27:42No.
27:42Ma mi domando se quei pirati esisterebbero?
27:45Se i vostri sudditi avessero qualcosa da perdere, oltre alla miseria?
27:48I miei sudditi sono nati nella giungla.
27:51Capiscono solo il potere della forza brutta.
27:53Esistono metodi più efficaci che la frusta o il patibolo per convincere gli uomini a obbedire.
27:58Illuminatevi!
28:01Io sono molto dispiaciuta.
28:04Io...
28:05Stupida!
28:11Non sei neanche capace a servire!
28:14È solo una serva!
28:22E ora vi odia.
28:25Non avete capito niente.
28:27Tenite le vostre mani lontano da me.
28:30È un mostro.
28:41Come ti senti?
28:43Io ti giuro che non permetterò che accada mai più una cosa del genere.
28:48Per ora permettetemi solo di sacquarmi il viso.
28:52Ma certo!
28:53Vai pure dentro.
28:54Dovresti essere un po' più diplomatico, ragazzo mio.
29:07Mudashime è un bastardo, ma è il nostro bastardo.
29:11Ogni bastardo è rimpiazzabile.
29:14Non finite mai di sorprendermi, Brooke.
29:16Ma fate attenzione.
29:19Gli interessi della corona vengono prima delle vostre ambizioni.
29:21Vi è chiaro?
29:27È ora che la festa continui.
29:30Musica!
29:38Cosa sai di questo Brooke?
29:40Molto poco.
29:42Il padre era un lord.
29:44Un alto funzionario della Compagnia delle Indie.
29:47Alla sua morte...
29:49ha investito l'eredità per comprare la Royalist.
29:51Diventando un mercenario avido di avventure.
29:55Avido di potere.
29:57Tu lo sai.
29:58Perché il consule e io ci capiamo e troviamo sempre un accordo.
30:03Interessi comuni?
30:06In parte.
30:07Ma soprattutto perché ne conosco le debolezze.
30:10I segreti.
30:11E lui conosce i miei.
30:12Anche questo Brooke avrà di certo i suoi segreti.
30:17Ho bisogno di te, ragazzina.
30:43Libererai mio fratello.
30:45Hai la mia parola?
30:47No.
30:48Devi giurarlo.
30:54Te lo giuro.
30:56Sulla memoria di Lamai.
31:03Qual è il piano?
31:04Non lascerò la festa senza l'onore di un ballo con voi, Lady Gillong.
31:25Permettete?
31:28Come desiderate.
31:29Buonanotte.
31:44Sembra che il nostro amico Brooke affascini chiunque.
31:47La zia Francis avrebbe accettato anche l'invito di un servitore stasera.
31:53Dovresti portarle più rispetto.
31:55Sai che ti vuole bene.
31:57Ma se è stata lei a convincerti a mandarmi a Londra.
32:00Beh, era anche la mia idea.
32:02Almeno fino a poco fa.
32:06Cosa vuoi dire?
32:09Brooke mi ha chiesto proprio stasera la tua mano.
32:11E tu cosa gli hai detto?
32:17Che avevo bisogno di tempo.
32:20Ma lui mi piace.
32:22Mi ricorda a me stesso quando ero giovane.
32:25Ambizioso.
32:26Spregiudicato.
32:27Ma soprattutto visto come ti guarda.
32:31Anch'io guardavo tua madre in quel modo.
32:32E poi penso che saresti al sicuro con lui.
32:38Potrei nominarlo comandante della guarnigione.
32:41Così potresti restare a Labuan con me.
32:49Io sono confusa.
32:53Ci voleva un cacciatore di pirati per confondere la mia bambina.
32:59Ora vado a dormire.
33:01Per favore porgi le mie scuse a tutti gli ospiti.
33:09Singapore è una città fantastica, la mia preferita.
33:15Vogliate scusarmi, torno tra un attimo.
33:31Buongiorno a tutti gli ospiti.
34:01Oh
34:20Al diavolo
34:26Ma che storia è mai questa? Brooke mi ha detto che si è proposto
34:29Non era quello che volevi?
34:33Lui vuole sposarla per fare carriera e immagino speri di prendere il tuo posto
34:39L'ambizione non è un peccato
34:42Sto diventando vecchio
34:44E anche tu
34:45Potresti aiutare Marianne e James a crescere i loro figli
34:50Vuoi che resti qui a fare la bambinaia?
34:53Se lo desideri puoi tornare a Londra in qualsiasi momento
34:56No, io voglio restare accanto a te
34:59Occuparmi di questa casa
35:02Invecchiare fianco a fianco
35:05Hai bevuto un po' troppo?
35:06Dici cose insensate
35:07Non so cosa pensare
35:25James ha chiesto la mia mano
35:27All'improvviso
35:32Tutte le mie certezze vengono spazzate via
35:36L'unica cosa che conta è che siate felice, Milady
35:42È tutto quello che hai da dire
35:46Sono solo una serva
35:49Ma che cosa stai dicendo?
35:55Sei come una sorella per me, te l'ho già detto
35:57Hai!
36:05Fa' attenzione
36:06Cosa c'è che non va stasera?
36:10Niente
36:11È per come ti ha trattata il sultano?
36:13O c'è qualcos'altro?
36:16Mi conoscete troppo bene
36:21La verità è che
36:25Mi dispiace che non andremo a Londra insieme
36:29Anche se resteremo qui
36:34Non cambierà niente
36:36Sarai sempre la mia migliore amica
36:41Questa sera sono accadute tante cose
36:43James
36:45E me
36:47Lo schiaffò Ismail
36:49Tu credi che l'abbia offeso?
36:52In effetti non sembrava felice
36:55Secondo me
36:56Dovrei scusarmi con lui
36:57Noi diciamo che
37:01Una scusa attesa troppo a lungo diventa amara
37:04Se volete vado io
37:06A chiamarlo
37:07Sì
37:10È la cosa migliore da fare
37:12E mi dispiace
37:21Ancora
37:22Per prima
37:24Voi siete sempre stata
37:31Generosa
37:33Con me
37:34Milady
37:35Mi sembri proprio strana stasera
37:39In fretta deve essere a posto per domattina
37:53In fretta deve essere a posto per domattina
38:06Che cosa ci fai con quelle?
38:30Ti vuoi ubriacare?
38:31È per la guarnigione
38:33Su a ca
38:34Ma siamo stati noi prima di arrivare
38:46Guarda un po' chi c'è
38:49Ehi
38:50Ce lo dai tu il cambio stanotte
38:52Ti vogliavi la festa e volevi divertirti con noi
38:58Questo è intanto per iniziare
39:02Le vengo anche tu
39:04Va bene
39:05Lunga vita al console
39:07Così
39:11Così
39:12Festeggiate
39:16Grazie
39:16È previsto da bere per i condannati a morte?
39:32Questo sarebbe uno spreco
39:34Sunny
39:46Sei con...
39:48Sono io
39:48James
39:49Vi chiedo perdono
39:53Ma io
39:54Non sono presentabile
39:55Sono io che mi scuso
39:57So che
39:58Non dovrei essere qui ora
40:00E so anche che non riuscirò a dormire un minuto stanotte
40:04Neanch'io
40:22Quindi avremo qualcos'altro in comune
40:27Io conterò ogni minuto
40:31Ogni secondo
40:32Fino alla vostra risposta
40:34Siete dolce
40:38Ma vi prego
40:40Promettetemi
40:42Che non passerete tutta la notte dietro questa porta
40:45Avete ragione
40:47Mi comporto da stupido
40:49Meglio stupido
40:51Che presuntuoso
40:52Domani
40:56Saprete la mia risposta
40:58Buonanotte
41:02James
41:04Buonanotte
41:06Marianne
41:08Eh certo
41:28Questo deve essere di sicuro di queste parti
41:33Lady Gillong
41:34Avete per caso visto il mercante malese qui in giro?
41:40Perché dovrei interessarmi di quel tipo?
41:44State bene, milady?
41:46Benissimo
41:47Da padrona della casa
41:50A bambinaia dei futuri figli di mia nipote
41:53Cercherò qualcuno che vi porti in camera
41:58No, no, no
41:59Vi prego
42:01Io mi vergogno troppo
42:04Potreste accompagnarmi voi?
42:14Sì, ma certo
42:15Adams
42:23Che cosa dice?
42:37Che non esiste nessuna nave chiamata Ibis partita da Singapore
42:42Vai a dirlo al capitano
42:45A quest'ora
42:46Bisogna calare una scialuppa
42:48Arrivare a terra
42:49E poi starà dormendo
42:50Ormai è tardi
43:07Mi vuoi bere ancora un po'?
43:19No, io non voglio esagerare
43:21È divertente esagerare
43:25Lo sai cosa si dice?
43:29Chi con altri non beve in compagnia
43:31O è un ladro
43:32O è una spia
43:34Stai facendola difficile
43:37Non qui
43:39Davanti a tutti
43:40Andiamo allora
43:45È stata una buona idea
43:53Nessuno può vederci qui
43:55No, io...
43:58Adesso basta
43:59Con i tuoi stupidi giochetti
44:01Lo so cosa vuoi fare
44:06Coraggio
44:07Oddio
44:08Cosa sto mi aspettando?
44:28Murray mi stava seguendo
44:29Ora pensiamo agli altri
44:31Andiamo
44:31È lui
44:43Aiuto
44:49Ormai mi vedevo penzolare
45:01Con un cappio al collo
45:03Almeno ti sei goduto la festa
45:05La vera festa comincia ora
45:09Puoi camminare?
45:11Posso coprirvi le spalle
45:13Dammi due pistole
45:14Ed è il tabacco
45:16E anche con il culo per terra
45:18Te l'ho inchiado tutti
45:19Divertente
45:22Ora andiamo
45:23È in fretta
45:24Nessuno sorveglia la nave
45:25Lei viene con noi
45:30Andiamo
45:33Te l'avevo detto
45:39Perché ci impiega così tanto?
45:55Signora
46:07Hai visto Sunny?
46:09Sì, Milady
46:09Poco tempo fa
46:10E dov'è adesso?
46:12L'ho vista andare verso le prigioni
46:14A fare cosa?
46:15Non lo so
46:16Aveva delle bottiglie di gin
46:25Sunny?
46:29Sunny?
46:32Ma dov'è finita?
46:34Sunny?
46:40Sunny?
46:43Dove sarà quella sciocca?
46:46Sunny?
46:54Silenzio
46:55Capito
46:56Capito
46:56Potesto silenzio
47:01No!
47:31I'm sorry for the hour.
47:52I have an urgent message for the captain.
48:01I'm sorry for the captain.
48:31I'm sorry for the captain.
49:01I'm sorry for the captain.
49:03I'm sorry for the captain.
49:07I'm sorry for the captain.
49:09I'm sorry for the captain.
49:11I'm sorry for the captain.
49:13I'm sorry for the captain.
49:15I'm sorry for the captain.
49:17I'm sorry for the captain.
49:19I'm sorry for the captain.
49:21I'm sorry for the captain.
49:25I'm sorry for the captain.
49:27I'm sorry for the captain.
49:31I'm sorry for the captain.
49:33I'm sorry for the captain.
49:37I'm sorry for the captain.
49:39I'm sorry for the captain.
49:41I'm sorry for the captain.
49:43I'm sorry for the captain.
49:45I'm sorry for the captain.
49:47I'm sorry for the captain.
49:49I'm sorry for the captain.
49:51I'm sorry for the captain.
49:53I'm sorry for the captain.
49:55I'm sorry for the captain.
49:57Let's go home.
49:59I'll see you next time.
50:29I'll see you next time.
50:59I'll see you next time.
51:29I'll see you next time.
Be the first to comment