Skip to playerSkip to main content
  • 20 hours ago
hi

Category

😹
Fun
Transcript
00:00I am sure that she will take her back there.
00:07No, I don't know.
00:09I think that the charm is on the courier.
00:14I am sure that she will take her to her brother.
00:17No such important thing is that she will take her back.
00:21She will take her back to her brother.
00:24She will take her back to her brother.
00:27She will take her back to her brother.
00:31She will take her back to her brother.
00:33She will take her back to her brother.
00:36Kansai Station.
00:39This place is perfect.
00:41She will take her back to her brother.
00:43This is not the case.
00:45Let me show you who the boss is here, ma'am.
00:57lengthen acts like a author.
01:00You'll not speak so much for me.
01:03I don't give a pity.
01:04I don't give a pity.
01:09I am your mother頭.
01:10It won't four-handed.
01:12I don't give a pity.
01:13It will win again.
01:14It's not believe you who make that hope
01:16is won't let go through and die.
01:17Outro Music
01:47I don't give a chance, I will have a win to kick
01:49I am, I am, I am
01:51I am, I am, I am
01:51I am, I am, I am
01:52You are out of time, survive
01:53Don't get to dance, got up much,からいかづちを
01:56Go!
01:56Kiss me, oh kiss me
01:58Kiss me, oh demon
02:00Kiss me, oh kiss me
02:02Still the world, get the universe
02:05Kiss me, oh kiss me
02:07Kiss me, oh demon
02:09Kiss me, oh kiss me
02:11To the world, I am just blowing down
02:17To the world that I am a goddess
02:19The super race rank, Akudama
02:24She is our enemy, it's ok
02:27Everything is ok, everything is ok
02:29That day Master said
02:31I had practiced on the other day
02:34Stop it, why did he come here?
02:38I had asked him to run away from there
02:41Actually, wrong news, see screen
02:45What?
02:46What's happening?
02:59After seeing the Swindler, the people started panic.
03:05He posted a message board to the war.
03:08The trope started killing everyone after one time.
03:12After that, all civilians have been hit by themselves.
03:18Don't do it!
03:20The situation is so bad.
03:22In these situations, we are the only responsible for the police.
03:27They all have to hijack the airwaves from there.
03:32And the Swindler made this plan at that time?
03:35To attack them to the headquarters,
03:37it was probably because of us.
03:40That's right.
03:42They killed everyone in the headquarters.
03:44That's not possible.
03:46What do you mean?
03:48The Swindler can't kill anyone.
03:50You don't know that.
03:52Akudama is a human being.
03:54That's why Akudama will die.
03:56Yes, senior?
03:58I feel like you are also like Akudama.
04:02What do you mean?
04:04We have to say that we will end the crime and bad Akudama.
04:08We will be able to execute them like this.
04:10We will execute them in every situation.
04:13You said it right.
04:15They are planning on the boss's station.
04:19Now, we can't do any damage.
04:21You can't do anything in the office.
04:22You can't do anything that happened.
04:23You will be able to do anything else.
04:24What do you mean?
04:25How is the night gap?
04:26Why did that happen?
04:27That was a night gap?
04:28No matter what.
04:29Come here.
04:30Come on.
04:31Come on, Akudama.
04:32Come on.
04:33Let him go.
04:34Let him go.
04:35Where is he garbage?
04:36Oh
05:06कांटो ने भी अब तक ये सब सुन लिया होगा
05:08कांटो
05:09अरे बापरे
05:10ऐसी सब चीजे तब ही क्यों होती है
05:13जब मैं यहां की बॉस हूँ
05:15किसी भी कीमत पर हमें इसे कुचलना ही होगा
05:18वरना समझो हमारा दी एंड हो जाएगा
05:21कि बोलोग हमसे बहुत बहुत निकल गए हम जापकर को कहां जा रहे है
05:27बाइया मुझे उससे दूर होना अच्छा नहीं लगता
05:31हाँ मुझे पता है
05:35तुम ऐसे रूप क्यों गए हाँ
05:41हाँ
05:43सिटिजन के अलावा कोई आगे नहीं जा सकता
05:46अपने सीज दिखाओ, प्रूब करो कि तुम सिटिजन्स हो तो ही अंदर जा सकते हो
05:50ये रूल किसने बनाया
05:52हम शहर से अकुदाबा को मिटा रहे है
05:54पुलीज और एक्सिटिशन डिपार्टमेंट
05:56अपना काम नहीं करेंगे तो हम लोग कर के दिखाएंगे
05:58एसा मत करो
06:00कुछ रोगण बढ़े, तुम लोग हमसे कुछ चुपा रहे हो
06:02कुरियर और स्विंडला, सच में
06:12सभी इंसर्जिंस को अकुदामा डिकलेर करो
06:22लेकिन ये सभी लोग तो
06:24मासुम सिविलियन सर्जिनों ने कुछ नहीं
06:26मासुम लोग सडकों पर उतरकर हंगामक कर रहे हैं
06:30तुम को और सार रहे हैं
06:32फ् scree रहे हो, होरोग जेंगाण रहे हैं
06:34सभी इस होisesti क के रहे हैं
06:36जाती जानेों में बेदी होच उना जरुरुली ही
06:38प्रीम में प्रीम आजरा रहा है
06:40सभी एक रहुन है
06:42मि रहाा रहे हैं सबस्ट?"
06:44for me?
06:45It will be reduced to people's anger.
06:47Even though it will kill many Akudama for this,
06:50but in the same time, it will be quiet again.
06:52In the same time, executioners cannot declare Akudama.
06:56You can give me orders.
06:58Chief, listen to me.
06:59This authority is not your fault.
07:06No!
07:09Citizen 1017382.
07:11This is Akudama.
07:13This is Akudama.
07:15This is Akudama.
07:16This is Akudama.
07:18This is Akudama.
07:19This is Akudama.
07:21What's happening?
07:23We don't have Akudama.
07:24We don't have Akudama.
07:25This is Akudama.
07:26It's Akudama.
07:27Does it seem like this idea is strange?
07:30To prevent the attack,
07:32there will be such a strange idea.
07:34What should be the headquarters of it?
07:36What should we do there again?
07:38Can we go there and do something?
07:40It's a good luck that our fighters are out of the way out of the way.
07:44Office staff can replace them easily.
07:56I am doing a lot of work from both of you.
07:58The work is still working.
08:00As a matter of fact, I had cleaned my uniform today.
08:04Take money.
08:06Let's finish Akudama.
08:08Don't do me harm.
08:10Yes, boss.
08:26Oh, yes.
08:28There was no bus crash here.
08:32I don't know why she really believed me every time.
08:36500 crore of a year.
08:38It seems strange to me.
08:40What a thief.
08:42What a thief.
08:44What a thief.
08:46Yes.
08:47Yes.
08:48Yes.
08:49Yes.
08:50He has tried to do all the obstacles with his own force.
08:54And I.
08:55And I.
08:56And I.
08:58And I.
09:02And I.
09:03And I...
09:08And what am I doing?
09:33But how do you know that I don't have you?
09:35You didn't.
09:36One time I asked for my work.
09:38Will I play with my life?
09:40Or will I run away from it?
09:42Oh, okay.
09:44That's how I asked.
09:46I'll do it.
09:47Why won't I do this work?
09:50Oh, my career.
09:53I had a whole idea that you're the one that you're going to say.
09:56And now, you remember all my things.
09:58That's how I remember.
10:00Oh, my career, please.
10:02To the other day, you've got the fun.
10:04This is not the right thing.
10:06Oh, this is...
10:08Is that what?
10:10Oh, my God.
10:12Well, it's so cute.
10:14I'm like, I'm like, I'm hungry.
10:16Like, I'm hungry.
10:18I'm hungry.
10:19I'm hungry.
10:20I'm hungry.
10:21I'm hungry.
10:22I'm hungry.
10:23I'm hungry.
10:24I'm hungry.
10:26I'm hungry.
10:27I'm hungry.
10:29I'm hungry.
10:30So big, the birth is falling out, it's never been possible.
10:33Birth, birth!
10:35This is a good, good, and now don't do it!
10:36Stop it, don't do it, you will go down!
10:38Oh...
10:42I wish I could see this brother.
10:46We have reached.
10:47Yes?
10:48What do you want to do with this elevator?
11:01Oh, it's a VIP treatment.
11:07What are you doing? Go inside.
11:13What are you doing? Go inside.
11:20Akudama!
11:21Brother!
11:31Be quiet. Don't be afraid.
11:34I will execute Akudama.
11:37And you have to see, kids.
11:40Okay.
11:43Oh, Shinkansen.
11:50How divine is it.
11:52I feel like the Executioners are the same.
11:56They are the same.
11:58I feel like the Executioners are the same.
12:11That's your ride.
12:13And you are the same.
12:15I feel like the Executioners are the same.
12:17I don't want to go in there.
12:19With you, I really enjoyed it.
12:24Helicopter ride also got the opportunity.
12:26Close your eyes.
12:32We have come back to the brother.
12:34No.
12:36We have come back to him.
12:38You?
12:41You won't do that.
12:43Sorry, but he's going to send him a condo.
12:49Don't let him kill you.
12:52To reach my brothers and sisters,
12:55don't come to me.
12:56It's okay.
12:57It's okay.
12:58Everything is okay.
12:59I just wanted you to get me like that.
13:03I didn't want that.
13:09Doctor, what are you doing here?
13:12You can take a chance to deliver a charm.
13:16This is a charm.
13:19Baby, look at this.
13:21He's been tracking us like that.
13:22You're the one.
13:26I'm sorry.
13:28I don't want to waste my time in these things.
13:31I'll do my work in Minto.
13:34I haven't come here.
13:37Now, I'm a normal citizen.
13:40You can't kill me.
13:42You can't kill me.
13:43You're not Akudama.
13:46Don't try to kill me.
13:48I've got a needle in your hand.
13:50Now, your life is in my hands.
13:53These strings are broken.
13:55Please, stop.
13:56If you kill me, you'll become Akudama.
13:59You'll kill Akudama.
14:00You're allowed to execute Akudama.
14:02You're allowed to execute Akudama.
14:04But now, the police can make this decision.
14:06This decision is not in your hands.
14:09Senior.
14:10I...
14:11I...
14:12I...
14:14If you kill me to save your comrades,
14:17then you will become Akudama.
14:20And if you become Akudama,
14:22then what will you think of your boss?
14:28What do you want?
14:29That's a good thing.
14:30That's so fast.
14:32I need an offering of Kanto.
14:34So, that's my vault.
14:37I need to save you.
14:38It's not a good thing.
14:39I need to save you.
14:40I need to save you.
14:41I need to save you.
14:42I'll leave you.
14:43I'll leave you.
14:44I'll leave you.
14:45We'll leave you.
14:46I'll leave you.
14:47We'll leave you.
14:48We'll open it.
14:49Why?
14:50Why are you here?
14:51Why are you here?
14:52I...
14:53If I'm with you...
14:55I'm with you.
14:58I'm with you.
14:59You're sorry, lady.
15:00But I didn't have another way to my side.
15:03Don't try.
15:05If you're wanting to do it,
15:07it'll be your ass.
15:08You'll cut your head off.
15:09You'll cut the head off.
15:10You'll cut your head off.
15:11You'll cut your head off.
15:12But I'll tell you.
15:13I've taught him how to cut the head off.
15:16And a good boy will do what he said.
15:22I told you that he wouldn't become a feminist.
15:28Wow!
15:29It's a scene.
15:30All of my life is in my hands.
15:36Hey, you go and take me to the child.
15:43What did you always want to do this?
15:46Use the trackers to use this doctor.
15:49This is not you.
15:50I don't know what I am actually.
15:53I just live like this.
15:56It's not this, Udlam.
15:58Remember, when you were with Brawler,
16:00how old and fearless are you?
16:02How can you change that?
16:05You're not less than 500,000 years.
16:08You're really...
16:10You're a big girl.
16:13You do such things,
16:16like you're a heroine.
16:18You want someone who lives with Parasite.
16:22This will not change.
16:24I don't understand that you know his feelings.
16:29I don't understand.
16:31If I tell you,
16:32Udlam used to believe Brawler as much.
16:34And Brawler used to believe Huttlam as much.
16:37I can tell you that.
16:39Udlam can be a great guy,
16:41who has been in four years.
16:43But for Brawler,
16:44you are strong and strong.
16:46Do you know?
16:47You are strong and strong.
16:49That's why, please.
16:50Please.
16:51Don't do any more.
16:52Don't do it like any other fool of a man.
17:05Oh, God.
17:07You, really, are useless.
17:11After killing the brawler, you were a bonus after killing the brawler.
17:15What? What did you say?
17:20You were just using it. You were just using it.
17:24After killing the gorilla, you were easy to manipulate the gorilla.
17:28What do you mean?
17:30He was in Shinkan Sin.
17:33I had to stitch him like that, that it would open again.
17:37What are you saying?
17:39He was the biggest disease for me.
17:42If you don't do drugs for me, it would be a disease for me, right?
17:47When he was fighting with the executioner
17:51and was having fun of his life,
17:54then he died from his blood.
17:57Now...
18:01He has gone out.
18:04You are crazy.
18:06You are a dumb and dumb doctor.
18:09I didn't hear you.
18:11Hey, I'm a bitch.
18:12Before giving the children,
18:14kill them both.
18:16What do you understand yourself?
18:18Do you understand?
18:19Oh!
18:20You are a super S class Akudama.
18:23So, you can kill them like you want.
18:26Don't say that you are a good friend of Akudama.
18:29Don't say that you are a good friend of Akudama.
18:39Don't do that!
18:40Please, he will die. Don't do that!
18:42Don't do that!
18:43Why do you want to save her?
18:45I'm just executing one Akudama.
18:47I'm not doing any of the people.
18:49Yeah.
18:50I'm not doing this.
18:51I tell you,
18:52why are you doing that?
18:53Don't do that,
18:55you are gonna kill me!
18:57You are going to kill me.
18:58Don't do it!
18:59Oh, you are insane.
19:00This is Kansai Station.
19:01Radio?
19:02What was the place being blocked?
19:03I repeat,
19:04we're going to Kansai Station through the street.
19:05What were the ways blocked?
19:07I repeat, we're going to be on the Kansai Station.
19:11Shinkansen, they're going to be on the Shinkansen.
19:13What?
19:23What's happening?
19:27What happened?
19:29I've never...
19:31I just told you what you were teaching.
19:41You are beyond the people.
19:47You are the best...
19:51...bro.
19:55Please, don't let us in any situation.
20:01Please, don't let us in any situation.
20:03What's happening?
20:05What will happen?
20:07This needle, don't let us out.
20:09Senior...
20:11If it happened like that, you will die.
20:13I won't die.
20:17I won't die.
20:18I won't die.
20:19I won't die.
20:20I won't die.
20:21You will have to stay alive.
20:24What?
20:52Ah!
20:52Ah!
20:53Ah!
20:53Ah!
20:54Ah!
20:55Berta.
21:22Ah!
21:23Ah!
21:24Ah!
21:25Ah!
21:26Ah!
21:27Ah!
21:28Ah!
21:29Ah!
21:30Ah!
21:31Ah!
21:32Ah!
21:33Ah!
21:34Ah!
21:35Ah!
21:36Ah!
21:37Ah!
21:38Ah!
21:39Ah!
21:40Ah!
21:41Ah!
21:42Let's go!
21:43好きにやろう!
21:44今日のスケジュールまずは決定
21:46同調圧力羽の決定
21:48面白そうなことだけに徹底
21:51レゴ
21:52覚めない夢の面影を追いかけて
21:57アラーム奥に設定
21:58晴れた空見上げて今日はGood day
22:01Alright
22:02荒れた街漕ぎ出せ
22:04外しとけその足枷
22:06何もない所に波風
22:08立てることあるそれでも明日へ
22:11進むだけでしょ
22:12雑音だらけのこの街を
22:16すり抜けて
22:17今日の調子また確かめ
22:19全て自分の差し掛け
22:21それぞれの場所
22:24それぞれのハート
22:26確かめるように
22:29Oh!
22:30Let's get loud!
22:31OK!
22:32正しいだけの言葉はいらない
22:37今を生きるよ
22:39Oh!
22:40Let's get loud!
22:41OK!
22:42Let's get loud!
22:43Let's get loud!
22:44Let's get loud!
22:48Let's get loud!
22:49Let's get loud!
22:50Let's get loud!
22:51Let's get loud!
22:53Wow!
22:54What a lot of pain
22:55ここがいるよ
22:56今までに
22:58この街を出しているよ
22:59Hello!
23:00I'm Bunny!
23:01What's up?
23:02I'm Shark
23:03Hey Shark
23:04What a lot of pain
23:05どうしても
23:06どうしても
23:07この街を
23:08見つけに
23:09何か
23:10何か
23:11何か
23:12何か
23:13何か
23:14何か
23:15何か
23:16何か
23:17何か
23:18何か
23:19何か
23:20何か
23:21何か
23:22何か
23:24何か
23:26何か
23:28何か
23:29何か
23:30何か
23:31何か
23:32何か
23:33何か
23:34何か
23:36何か
23:37何か
23:38何か
23:39何か
23:40何か
23:41何か
23:42何か
23:43何か
23:44何か
23:45何か
23:46何か
23:47何か
23:48何か
23:49何か
23:50何か
23:51何か
23:52何か
23:53何か
23:54何か
23:55何か

Recommended