- 2 gün önce
Kategori
😹
EğlenceDöküm
00:00Ahahahah
00:02Ahahahah
00:03Ahahahah
00:04Ahahahah
00:05Ahahahah
00:06Ahahahah
00:07Ahahahah
00:08Ahahahah
00:09Ahahahah
00:10Ahahahah
00:12Bakit kaybari nandito?
00:14Siyempre.
00:16Dinadamayan ka.
00:18Alam musela,
00:20kalahatin
00:22babay ko nandito
00:24sa club nato eh.
00:25Dito ako natutong magtrabaho.
00:27Dito ako nangarap.
00:29Dito ako nagmahal.
00:31Dito ako nasawi.
00:33Tinurin ko kayong pamilya.
00:36Tinurin ko kayo.
00:38Mama Mona,
00:40klabyang yung nawala.
00:42Dito pa ako.
00:45Paano akong mga kabawi?
00:48Pinapalayas na tayo ngayari.
00:50Pagkatapos ibibenta na ang lupa.
00:53It's a sign.
00:54Magaling po kayo sa negosyo.
00:57Mahusay po kayong humawak ng tao.
00:59At higit sa lahat,
01:01Mahusay po kayong humawak ng pera.
01:04Pera?
01:05Wala nga akong pera eh.
01:07Ako meron.
01:09Pera.
01:11Yung pera mo,
01:13para sa mga kapatid mo.
01:16Mama Mona,
01:18nakapagtabi na ako para sa kanila.
01:21Papatayo tayo ng restaurant.
01:23Hindi na klam.
01:24Magkasusyo tayo.
01:26Siguro,
01:27ito na rin yung pagkakataon para,
01:30para magbagong buhay tayo.
01:32Huwag may silaman.
01:36Silaman.
01:40Huwag may silaman.
01:46Pleasant surprise,
01:47compadre.
01:48Ah.
01:49May meeting daw tayo mamaya.
01:51Sabi ng grupo,
01:52Aden ka ba?
01:53Yes, Arthur.
01:54So, what brought you here?
01:55Meron ba tayong bagong business opportunity na dapat pag-usapan?
01:59Kaya gusto mo kagad ako makausap?
02:01No, not business.
02:03Something more important.
02:05Ah.
02:06Something personal.
02:11Family.
02:12What about family?
02:14Siyempre pareho tayong mga tatay,
02:17pero wala kang anak na babae.
02:19Because if you did,
02:21maintindihan mo
02:22na isa sa pinakaayaw ko
02:25ay ang may magpaiyak
02:27sa aking anak.
02:29Oh.
02:30I don't have the full picture yet,
02:32compadre.
02:33But once I do,
02:34I'm sure matutulungan kita sa sitwasyon mo
02:37at sa kasanak mo.
02:38Daphne is very close to us after all.
02:42That's good to hear, Arthur.
02:45Really good to hear.
02:49Madami-dami na tayong pinagsamahan.
02:51Malaki na ang utang na loob mo sa akin.
02:53Sayang naman kumasira yun
02:55because of something so trivial.
03:12Edward.
03:16We need to talk.
03:17Tungkol saan, Dad?
03:18Tungkol kay Daphne.
03:20Kinawasap ko ng tatay niya
03:22at hindi ko gusto ang nangyayari.
03:24Edward, you know very well
03:26ang family ties natin sa pamilya ni Daphne.
03:29Dad, hindi ko pinapaasa si Daphne.
03:32Malinaw sa kanya na si Catherine
03:34ang nililigawan ko.
03:35Do you know that you're the most sensible
03:37among your siblings?
03:39Pero alam mo rin
03:40na ang pamilya ni Daphne
03:43ang biggest business partner natin
03:46na inilalagay mo sa alanganin
03:48dahil lamang sa isang babae.
03:51Dad, how do you expect me to do anything
03:53kung hindi ako masaya?
04:03Edward, alam mo kung gano ako ka-tough
04:07sa inyong magkakapatid.
04:09Sa palagay mo ba gugustuhin kong makitang nahihirapan ka?
04:15I'm just saying,
04:17tingnan mo kung anong nangyayari kay Vincent.
04:20Do you think he will have it easy with Estella?
04:26Matuto ka sa nangyayari kay Vincent.
04:29edward, ang toto na lamang ko na nag-resign ka.
04:46What's going on?
04:47What's going on?
04:48Are you going on the trip?
04:50Sekundo na lang ako magsistay.
04:57Ah...
04:59Alas ka dito sa bahay?
05:00Honestly, Mom.
05:02After everything that's happened,
05:04lalo na sa ating dalawa,
05:06and Dad's pressure,
05:08I want some space.
05:10Para hindi na tayo mag-away.
05:12Para matuto din akong maging mas independent.
05:14Kung wala naman dahilan para gawin yun.
05:17Ah...
05:18Hindi akong makakampante.
05:20Mag-aaral lang ako para sa'yo.
05:21Mom.
05:22Huwag na natin pagtalunan pa ito.
05:23Please?
05:24Sige.
05:25Just...
05:26Just give me some more time.
05:27Okay?
05:28Kailangan ko pang ipalinis yung condo
05:29para maging comfortable ka doon.
05:30And I need to make sure of your safety.
05:31Mom, no need.
05:32No, no.
05:33I...
05:34I insist, okay?
05:35I'm still your mother.
05:36Just do this for me.
05:37So that I'll have peace of mind.
05:39Claudia.
05:40Where's Bea?
05:41I'll give her the books that she bought.
05:42She's still showering.
05:43And I'm sure she's gonna be happy to see you.
05:44I'm sure she's gonna be happy to see you.
05:46I'm not really comfortable ka doon.
05:48And I need to make sure of your safety.
05:49Mom, no need.
05:50No, no.
05:51I...
05:52I insist, okay?
05:53I'm still your mother.
05:54Just do this for me.
05:55So that I'll have peace of mind.
05:56Claudia.
05:58Where's Bea?
05:59Where's Bea?
06:00I'll give her books that she bought.
06:02She's still showering.
06:03And I'm sure she's gonna be happy to see you.
06:04Where's Bea?
06:05Where's Bea?
06:06Where's Bea?
06:07I'm sure she's gonna be happy to see you.
06:10Maybe...
06:11you can stay?
06:13And...
06:14have lunch with us?
06:17Sige.
06:18Marami rin naman tayong kailangan pag-usapan.
06:20Really?
06:23Tell me.
06:24I'm all ears.
06:27Given your intimate relationship with Walter,
06:29I'm sure marami siyang nakwento siya tungkol sa sarili niya,
06:32sa plano niya,
06:33sa relasyon niya sa pamilya namin at pati na rin sa trabaho.
06:36Stop this, Vincent.
06:40What game are you playing?
06:42Kahit anong isagot ko sa'yo,
06:45masasaktan ka rin.
06:47Hindi na tutungkol sa atin, Claudia.
06:49Gusto kong malaman yung totoo para malinis ko na yung pangalan ko.
06:52And it's unfortunate for you,
06:53dahil ikaw ang pinakamalapit kay Walter.
06:55At baka makuha ko sa'yo yung mga sagot na kailangan ko.
06:58Well, Vincent, wala kang makukuha sa'kin.
07:02Walter and I didn't share anything deep.
07:05You know that.
07:07Not like us.
07:11We didn't do drugs together.
07:13Yan talaga yung isasampal mo sa'kin.
07:19While I'm here trying to reconnect with you.
07:22Dahil yun ang totoong dahilan ng pagkamatay ni Walter.
07:27Wait.
07:30So you're accusing me
07:33that I drugged Walter to death?
07:37Supplier mo siya.
07:39Kayo ang madalas na magkasama sa mga kalukuhan nyo.
07:43Well, you're truly desperate.
07:47Binibigyan kita ng pagkakataon para linisin yung pangalan mo, Claudia.
07:51Dahil malalaman at malalaman ko rin kung ano ang totoo.
07:54Alam mo, kung pagbibintangan mo lang ako, lumayas ka na.
08:02Claudia, kung ikaw ang susi para masagotan lahat nanto, magsalita ka na.
08:07Get out.
08:11Bibigay ko lang to kay Bea.
08:14No.
08:16Hindi mo na pwedeng makita si Bea.
08:18Leave!
08:20Hindi mo ako narinig.
08:22I said leave! Now!
08:24Ohhh!
08:26SACHET!
08:32SACHET!
08:33חız
08:46ne
08:48alında
08:49nap Maxwell'yı
08:49konukladık
08:51yapak
08:55Live geçivi
08:57Hala
08:59tutuluran
09:01İzlediğiniz için, Walter!
09:03Vindes'in çok çok çok vücudur, Vincent.
09:05Ve bu.
09:06I'm an easy target.
09:10Relax, kakausapin koye si Dad.
09:13He'll figure it out.
09:14Besides, evlendirmeyiz bir daha önceki Vincent'e.
09:17Vindes'in daha iyi.
09:18You should stop panicking.
09:24Kansan-sunuran lang sila kay Dad.
09:27Yani, Dad'ın gerçekten çok daha iyi birisi.
09:29Çünkü bu, Walter'a öldüldü.
09:38Teşekkürler, sir Edward.
09:39Teşekkürler.
09:40Edward!
09:43Neden resignetliyorsun?
09:46Ben, bu kadar önce söylemiştim,
09:49''Follow my dreams''.
09:51Ben sadece,
09:53bu, Fidesz'in bu yolu yok.
09:55Ako.
09:57Bu nedenle bu?
09:59Kesinlikle nedenle.
10:01Ako'ya re-resign.
10:04I won't let you do that.
10:06Kendi Fidesz'e yok.
10:10Daphne'e yok.
10:13Mağal, Catherine.
10:15Kaya ayaw kita mahihirapan.
10:18You got your wish.
10:21Hindi mo na akong makikita.
10:26Ganun-ganun na lang yun.
10:31Ipaparamdam mo sa akin na special ako.
10:36Sasabihin mo sa akin na ipaglalaban mo ko.
10:39Pero mawawala ka pala sa buhay ko.
10:42Kahit friends wala na.
10:45Hindi madali para sa akin na maging friends lang tayo.
10:48Bakit ha?
10:50Wala naman madali sa buhay.
10:53Sa tingin mo madali sa akin na alam kong ayaw sa akin ang nanay mo.
10:57Na alam kong mas bagay kayo ni Daphne.
11:00Alam mo, Edward, ang hirap-hirap mong mahalin.
11:07So mahal mo ako?
11:12Edward...
11:13Wala nang bawian yan, ha?
11:16...
11:31Oh my god!
12:01Oh my god!
12:31So, sino na ang ipopromote mong CEO?
12:38Si Vincent.
12:41At hindi ako.
12:48Akala ko ba may usapan tayo?
12:50Teresa Lopez.
13:00Yun ang totoo mga ina, di ba?
13:07Dating nagtatrabaho sa akin.
13:09Look, I became an orphan because of you.
13:22And I say true to my promise, it was payback time.
13:27And hindi pwedeng hindi ka magbabayat sa mga nangyari sa nanay ko.
13:31Ilang taon mo nang ninaanakawa ng kumpumanya ko.
13:35Nakaw?
13:38No.
13:40I wouldn't call it nakaw.
13:43I would call it...
13:45Bayad utang.
13:47Bakit hindi mo kagad sinabi sa akin ang totoo ng sin mo?
13:57Nagtanong ka ba?
14:00I will fucking bury you.
14:03And how exactly will you bury me?
14:06If I know where all the skilletens are hidden...
14:10Hmm...
14:11Naalala niyo siya?
14:25Alam ko lahat ng ginawa niyo sa kanya.
14:29And she just happens to be my newest...
14:33When he was exposed...
14:36Kapag hindi ko nakuha ang CEO posisyon.
14:53Ang buti naman, sumulot ka sa usapan.
14:57And don't worry.
14:59Your secrets are safe with me.
15:03Dad, may problema tayo.
15:08May alam na sila Vincent tungkol sa pagkamatay ni Walter.
15:13Dad, may problema tayo.
15:15May alam na sila Vincent tungkol sa pagkamatay ni Walter.
15:18Dad, may problema tayo.
15:20May alam na sila Vincent tungkol sa pagkamatay ni Walter.
15:23May alam na sila Vincent tungkol sa pagkamatay ni Walter.
15:26May alam na sila Vincent tungkol sa pagkamatay ni Walter.
15:28May alam na sila Vincent tungkol sa pagkamatay ni Walter.
15:32May alam na sila Vincent tungkol sa pagkakaday ni Walter.
15:34May alam na sila Vincent tungkol sa pagkakaday ni Walter.
15:35I'm sorry.
15:36May alam na sila Vincent tungkol sa pagkakaday ni Walter.
15:37Vincen yukarıda.
15:40Vincen yukarıda McDonald's Evet.
15:44Vincen yukarıda Barcelona 21 günü ortaya sonra tekrar kurtulmak için gibi.
15:47Vincen sana.
15:49Vincen durumda bana.
15:51Vincen sasabı mı 짖attırma?
15:52Eğitim.
15:53Ne?
15:54Allah'a madara.
15:55Ben deyemiz.
15:57Dad, ben de bilmiyorum.
15:59He konuştuklar soğukla da işte umuruç olarak nesan.
16:01Seferin alıyor.
16:03Son ne revestikler değil mi?
16:06He was hit in the head, for God's sake!
16:09Nasaan si Dad?
16:11Sir, nasa office po. Kausap siya na Sir Mati at Ma'am Claudia.
16:15Sige.
16:16Sige po.
16:19Ako naman nabukunda diyan.
16:21Ako naman nabukunda diyan. Sige na.
16:26Blunt Force Trauma.
16:29Yon ang sabi sa otopsy, di ba?
16:31Do you have any idea kung bakit inatanong ka ni Vincent tungkol sa drugs?
16:34Meron ba siyang pinakita sa'yo?
16:36Dad, wala.
16:37Wala siyang pinakita sa'kin.
16:39But he seemed so sure.
16:42Baka iniipit ni Vincent si Claudia, Dad.
16:46But I did not kill him!
16:48This can't be happening, Dad!
16:49Come on, you have to protect me!
16:51Please!
16:54Hindi pwedeng masira yung buhay ko dahil nandito.
16:56Kailangan natin malaman kung anong pinangawakan ni Vincent.
17:05Stella?
17:07Ah...
17:09Magandang gabi ho.
17:11Ba't nandito ka?
17:13Hinihintay ko lang si Vincent.
17:15Asan si Vincent?
17:17Hindi ko alam.
17:18Hinahanap ata kayo eh.
17:19Sandali!
17:32Dad, remember?
17:33We all know what happened to the Dr. Castro, right?
17:36She did re-autopsy on Walter's body!
17:39Nandun din si Vincent yung namatay yung doctor na yun!
17:42Maybe...
17:44Maybe may nalang man siya for her?
17:49Yeah, yeah.
17:50Maybe she's right.
17:51Pinasot nila Vincent yung clinic ng doktor.
17:54So...
17:56I'm so confused!
17:57Bakit importante yung re-autopsy result?
18:01Malipo yung initial findings!
18:02Dad!
18:03Let me handle this, okay?
18:04Dad!
18:05No, please!
18:07Claudia, sumunod ka na lang.
18:09At huwag ka muna makipag-usap kay Vincent, okay?
18:17Sadali lang!
18:19Saan ba kayo pupunta?
18:22Pupunta ako si Arthur.
18:24May sasabihin po ako sa inyo importante.
18:26Tungkusan ba talaga to, Stella?
18:29Doon tayo! Tara!
18:31I don't take orders from you!
18:34Sasabihin mo ba talaga sa akin kung anong pinuntanyo dito ni Vincent o hindi?
18:38Yung...
18:40importante-importante ba yung sasabihin ko sa inyo, madam?
18:42Ma'am!
18:44Oh, Vincent!
18:46It's good that you're here.
18:47Kailangan ko kayong makuusap ni Dad.
18:55Oh, come on, Vincent! Stop this drama!
18:58What are you gonna say now?
19:00Anong nangyayari dito?
19:01Nakapag-isip-isip ako nitong mga nakaraang araw.
19:07So I would like to start with...
19:10An apology.
19:12Hindi ko dapat kayo kinalaban.
19:15Malaki ang utang na loob ko sa pamilyang ito.
19:19At simula ngayon, wala na rin akong ilalabas na kahit na ano against you.
19:22Oh, yeah?
19:23But you confronted me about Walter, di ba?
19:26Remember?
19:27And you accused me of drugging him.
19:30Kasi ano, may nalaman kayo tungkol sa paggamatay niya.
19:34And now what? You're acting like this?
19:37I'm not buying it!
19:38Claudia.
19:41Hahayaan ko na lang ang mga polis na alamin ang lahat ng totoo tungkol diyan, Claudia.
19:47At mayroon din tayong usapan tungkol sa kanya.
19:55Handa akong pitawan lahat.
20:01Maliban kay Stella,
20:04siya lang sana ang ipapakiusap ko sa inyo.
20:08Mag-aabang na lang tayo magkamali sila.
20:15Pero paano mo magagawa yun?
20:17Kung nangako ka na sa kanila, natitigil ka na sa pag-iimbestiga.
20:21Kaya nga kailangan natin magdoble ingat na hindi sila maghinala sa lahat ng gagawin natin mula ngayon.
20:26Andres.
20:28Hello.
20:30Ah, Vincent.
20:32May anaalala ka bang naging kaso ng nanay mo mga 30 years ago?
20:35Wala. Bakit? Ano ba nangyari?
20:36Wala.
20:37Wala.
20:38Wala.
20:39Wala.
20:40Wala.
20:41Wala.
20:42Wala.
20:43Wala.
20:44Wala.
20:45Wala.
20:46Wala.
20:47Wala.
20:48Wala.
20:49Wala.
20:50Wala.
20:51Wala.
20:52Dino lang kasi sa isang logbook ng night shift.
20:54Nakalagay doon nagpunta sa nabasinto na may physical injuries.
20:56Hatta aynı şeyleri gibi çocuk gibi.
21:00Eğilir nemiyip,
21:02žinlik yapmadığı için son look.
21:05Şarkı yapıyordu.
21:16Kuyo Vincent?
21:17Edward, nasılsın?
21:19Aslında, apını alın kalktı.
21:21Kapı'nın izin ver.
21:23Pakıda'nın kim?
21:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
21:25She has my stuff.
21:27Şimdi, benimlemeye başladım.
21:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:54Ne kadar inanamın mı?
22:56Kısımda sa kalan.
22:58Bize yaratılmamız gerekiyor.
23:00Ve de politikleri'nde ilişkilerin.
23:02Kısımda.
23:04Ne yapayken.
23:06Ve bu bir evlilik vermeliydiğiniz.
23:08Ve bu evlilik vermeliydiğiniz.
23:10Alın!
23:12Ben koru.
23:14Etimden ben tutup.
23:16Wemek bu evlilik.
23:18Ve bu bir evlilik.
23:20Ne?
23:22Ne?
23:24Ne?
23:26Ve ne?
23:28Bir kinsip bir konspirasyon.
23:30You justruldur bunun için izlediğiniz gibi.
23:32Değilirin, Walter'ın da.
23:50Coulda unto ya?
23:51Evet, o da okul指
24:16Ne oldu?
24:18Dinlemedin her tamamen?
24:19Hayır.
24:22Polis yoksa,
24:25her zaman bu ne.
24:30O, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o...
24:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:22ŞEHили naman!
29:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:24Bens panic yapıyoruz.
29:25YouTube�� ölerde kiום izlediğiniz için teşekkür ederim.
29:26Süleyin IP aç secondo yaz.
29:27провettIVE oldار için bir entre maker yok
29:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:45Dusludiğiniz için teşekkür ederim.
29:47Katrin'e?
29:51Katrin'e?
29:53Hola.
30:00Katrin'e?
30:11Excuse me.
30:18Butin nakatating ka.
30:20Katrin!
30:21Ah, here rin.
30:26Katrin!
30:29I'm so happy you're here!
30:33Guys!
30:35This is Katrin.
30:37My girlfriend.
30:48When I say mighty, you say Matthew! Mighty!
30:52Matthew!
30:53Mighty!
30:54Eh!
30:56Drink more! Drink more!
30:58Hahaha!
31:06May problema po ba?
31:08Grabe naman ang ingay niyo dito.
31:11Nakaka-perwisyo.
31:13Ma'am, pasensya na kong may housewarming lang.
31:16Kung gusto niyo, pwede ko kayong kumain muna.
31:19Hindi na. Nakaka-perwisyo kayo.
31:22Akala ko nung nawala si Walter, tatahimik na dito.
31:25Hindi rin pala.
31:29Ano bang ginagawa ni Walter dito dati?
31:32Napakalaking perwisyo niyang si Walter nung nakatira dito.
31:36Ang hilig magpa-party.
31:38Ilang beses ko nga nire-report yan sa Alvin.
31:41Kung sino-sinong babae ang pumupunta dyan.
31:44Nakikita ko.
31:46Pero may isang babae na laging pumupunta dyan.
31:48Siya ko ba yung madalas pumunta dyan?
31:54Siya ko ba yung madalas pumunta dyan?
31:56Hindi siya.
31:58Ito.
32:00Ito ang madalas dito.
32:02Sigurado ko ba kaya?
32:04Oo.
32:06Hindi ko alam kung anong meron sila.
32:08Pero madalas siya dito.
32:10Kapag nagra-reklamo ko sa admin kay Walter,
32:13siya ang dumarating para umayos.
32:20Ma'am.
32:22Vincent.
32:24Bakit gusto mo makipagkita sa'kin, anak?
32:27Akala ko ba isa lang si Walter sa mga tinulungan ni Dad?
32:30What are you talking about?
32:32Nalaman naming nagdadala siya ng mga babae sa condo
32:34at isa kayo sa mga badalas bumisita sa kanya.
32:37Ano bang pinagsasasabi mo?
32:39Ma'am, sa tingin mo hindi namin malalaman na nakapangalan yung condo kay Walter?
32:43Ngayon, sino ba talaga si Walter sa buhay natin?
32:45Ano ba, proteger ba siya ni Dad?
32:47Empleado? Family friend?
32:49Ano bang tinatago niyo?
32:51Tama na, Vincent. Tama na!
32:56Magsagutin niyo ako!
32:59Did you have an affair with Walter?
33:05Mom!
33:07Dati!
33:09Yes, I had an affair with Walter!
33:12Sa sandaling nakilala ko yung nanay mo, hindi talaga dumaan sa isip ko na magagawa niya yun.
33:23Kung totoong may relasyon si Walter at yung nanay ko, sapat na rason yun para patayin ang tatay ko si Walter.
33:30Basta lang, no one crosses ka Arthur Cabrera and gets away with it.
33:34Kung matagal nang alam ng tatay mo na may relasyon nga sila, bakit niya pa pinatagal pa? Siguro may iba pa siyang dahilan. O hindi kaya posibleng may hawak si Walter laban kay Arthur Cabrera para hindi siya patayin?
33:48Sino ang kailangan kong malaman?
33:55Kuya, come take a look at this.
34:00Come take a look at this.
34:07Catherine nanay found this, kuya.
34:10Sabi ko sa kanya, sa'yo lang namin sasabihin.
34:12Since hindi pa natin alam kung anong nakatago sa likod niyan, it might be dangerous.
34:18Tama lang naging desisyon mo, Edward.
34:21The less Catherine knows, the safer she's gonna be.
34:24There's a room behind the wall?
34:40Kaya nga kuye eh.
34:42Check mo na ba yung kabilang side?
34:54Hindi pa kuya. Hindi ko alam kung may side ba ito kung wala.
35:12Hindi pa kuya niya, Of, livedak as evap.
35:14What the hell?
35:26What the hell is Walter up to?
35:34Kuya.
35:35Son per view.
35:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
37:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
37:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:02İki rin ama nangyariştirmeyi deyemek.
39:04Haydi ako magtitiştirmeyi deyemek.
39:06Ehh kaya pala hindi na tumatawag o dumadalaw eh.
39:08Patay na pala siya!
39:10Anak ng pusa naman Sir Walter!
39:16O! Yung pasyente mo!
39:18Ayan!
39:20Patay na si Sir Walter!
39:22Ehh ang problema, yung bayad dati
39:25kailangan niya ating masingil yun!
39:28Ehh yung nanay ko,
39:31S tadi, arkadaşlarımda o kızlarımda.
39:34Ve bu kızlar.
39:35Ve bu kimdun, kızları var mı?
39:38Yani if
39:38Allah'yı bırakıp,
39:40hindi mi kesele kadar keselemiyor?
39:43Selemişti.
39:45E ne?
39:47Neden?
39:49Sen günün,
39:50bu bu bir günü yaptım ne yaptım?
39:54Şimdiden önce,
39:56benim çocuklarımda bu.
39:58Ve bu?
40:00Ve bu-açık,
40:02benim şirinleceğimiz var.
40:04Kedir.
40:05Neden bu arapın fazlasınızı kay Walter'ya mı açıyorsun?
40:11Klasik neviye takılıyormuş?
40:16Hirsi anh da.
40:20Yanılır mı?
40:24Bekleyin koleksiyon kay Walter.
40:28Bu ne?
40:30Canımın bir kıyım?
40:34Vincent.
40:36Walter'ın tercihine kayanla göre,
40:38Tereza Lopez'ın aydı.
40:40Walter'ın peynelizim yoku.
40:42O, o, o, o.
40:44O, o.
40:45Walter'ın haline sikâyede.
40:47O, o, o, o, o, o.
40:51O, o, o, o, o, o.
40:53O, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o.
40:57Ano?
40:58İmposibli yun.
40:59Masyadong malayong mundo para magkita.
41:27Uh, I badly need some right now.
41:30Where are you?
41:32Okay.
41:38Where did you go?
41:40Um, I just...
41:43Some errands to do.
41:45Why don't you just let Fiona run your errands?
41:50Why am I being held as a prisoner here?
41:53After all that's happened,
41:55I don't want to happen to Bea.
41:58And, you know,
41:59you going back to your...
42:01old bad habits.
42:03Are you using that against me?
42:05Not at all.
42:07I'm just going to take care of you.
42:10Not just for Bea,
42:12but because you're part of this family.
42:15At this point,
42:17I don't know what the family means.
42:20And us being a united front?
42:23I don't think so.
42:25just because there are some people here.
42:28What are you talking about?
42:31Anong alam mo?
42:33Sa pagkamatay ni Walter?
42:35Who really killed him?
42:40I have a feeling that Thoria's up to something.
42:46Meron siyang pinaplano na hindi natin alam.
42:48Bakit?
42:49Ano bang iniisip pong na pena niyang gawin?
42:50Nakausap mo ba siya?
42:52Maka mama yung may nasabi ka o may nagawa ka
42:54that makes her act this way.
42:58Martha, she's been acting up!
43:00ko'ya
43:02No, it's just to her.
43:03Oh my God.
43:04She's been acting up.
43:06Po-a-paired,
43:07she's not a hero for her.
43:09She was acting up.
43:10She was acting up.
43:12In her life,
43:13she was acting up pretty.
43:14She was acting up by the way.
43:16Let her be.
43:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
43:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
44:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
44:47VINCENT
44:51VINCENT
44:55VINCENT
44:59VINCENT
45:07VINCENT
45:08VINCENT
45:10VINCENT
45:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
45:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
45:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
45:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
45:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
45:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
45:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
45:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
45:28VINCENT
45:30VINCENT
45:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
45:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
45:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
45:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
45:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
45:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
45:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
45:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
45:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
45:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
45:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
45:56It's nothing.
45:57Ah...
45:58Doğuna muna tayo sa loob.
45:59Hindi nyo sinasagot yung tanong ko.
46:00I said it's nothing!
46:13Claudia'yı da kıyafetli.
46:16She is the weakest link.
46:18Sapat na ba yung ebidensya
46:20na magagamit natin laban sa kanya?
46:23Bakit nyo susunugin to?
46:25Nagde-declutter lang ako. That's nothing.
46:29Ang sabi nyo sa akin, petty crime lang ito.
46:32Ano bang tinatago nyo?
46:34It's really nothing.
46:35At sa tingin nyo maniniwala ako sa inyo?
46:37Nagpunta ka ba rito para dalawin ako o para pagbintangan?
46:41Nagpunta ako dito dahil may gusto kong malaman sa inyo.
46:44Tungkol saan?
46:46Tungkol sa pagkatao ko.
46:50Sino ba talaga yung totoo kong magulang?
46:52Vincent naman, after all this time?
46:55Bakit gusto mo malaman kung sino sila?
46:58Why the sudden interest?
47:01Kilala mo ba sila?
47:03Mami, hinanap ba nila ako?
47:05Ano ba nangyayari sayo?
47:07Dahil dito.
47:15Ano ginagawa nyo rito?
47:16Sumama lang ako eh, Vincent.
47:17Gusto niya kausapin ang nanay niya.
47:18Hayaan nyo na muna sila mag-usap na silang dalawa lang.
47:19Umalis ka sa harap ko!
47:20Aray ko!
47:21Aray ko!
47:22Aray ko!
47:23Aray ko!
47:24Aray ko!
47:25Sino ba bismillah ng inyo!
47:29ShayRay Ray?
47:30Sino ka ba rapat na gawin ang danay niya?
47:34Ang sino ba ba rin sa kaya ng muna tulang muna
47:49Buna bak.
47:51Bu ne?
47:53Bilmiyorum ki oldu.
47:55Bilmiyorum ki Peki.
47:57İnanottan?
47:59Peki, bu ne?
48:01Biliyorum ki İngilizce.
48:03He was daha düştü.
48:05Buちょっと daha da daha düştü.
48:07Ve bu, bu, nasıl bir insan appear!
48:11Ve bu ne yasalabilir miyim, Mamla?
48:15Bu şarkı gerçekten mişeyi neymiş?
48:19Bir şeyin, kaya mıydı?
48:21Burada bir neymiş, benim için mişeyi dedi?
48:22Benzel!
48:23Ma'am!
48:24Benzel!
48:26Bunları bir yerine.
48:27Ma'am!
48:28Bunları bir yerine.
48:29Ben de, ben de, ben de, ben de, ben de, ben de, ben de, ben de.
48:33Suna doğru, ben de, ben de, ben de, ben de, ben de, ben de, ben de, ben de.
48:38Unutup!
48:39Bir de.
48:40Ben de, ben de.
48:41Ben de, ben de, ben de, ben de, ben de.
48:43Ben de!
48:43Aam bizim ne shark bakat aynı zamanda?
48:45stabilecek mi adam.
48:47AGRAM!
48:48Ailenin!
48:49Ailem!
48:50Sunum!
48:51No!
48:52Яde.
48:53Cole,
48:55Ama,
48:55o.
48:56Miçelâ.
49:00Ağabeyin beni bana söylemişim.
49:02O?
49:13O?
49:17Anak kita, Vincent.
49:20Ako'y tünay mong ina.
49:21Kung kayo yung totoong nanay, teka...
49:37Sino yung tatay ko? Bakit wala siya sa...
49:39Bakit wala siya doon sa papeles?
49:42Mom!
49:44Mom, just answer me! Buong buhay ko to!
49:46Bumbukin na to! Tinago sa akin! Sabuting nila ako!
49:51Mom, ano ba? Just answer me!
49:53I said enough!
49:55Mom, just tell me!
49:56For so many years, Mom, just tell me!
49:59Hindi ko ba sabi sa'yo kung sino ang tatay mo dahil hindi ko alam!
50:03Because I was raped!
50:11What?
50:17What?
50:21Nagkaproblema kami ng daddy mo.
50:26Puhunta ako sa isang bar. Paano makalimot?
50:33Excuse me, miss.
50:36Hi.
50:39Kapansin ko lang, binabad mo yung wedding namin mo.
50:43Mukhang may problema ka.
50:44Wala naman.
50:46Wala naman.
50:53Alam mo, miss?
50:55May oras naman ako.
50:58At...
51:00willing ako makinig.
51:15Miss, ano ang nga sa'yo?
51:17Miss!
51:20Na-rape po ako.
51:24Sino nang-rape sa'yo?
51:27Hindi ko po alam.
51:31Hindi mo alam ang pangalan ng lalaking sinamaan mo?
51:35Wala akong ipidensya.
51:38Hindi ko maputunayan.
51:40It would do more harm than good.
51:43Kaya tinigay ko ang kaso.
51:46Ma'am, bakit niyo tinago sa'kin ang lahat ng to?
51:48Walang kasalanan ng mami mo!
51:51Ako ang nagdesisyon na itago kung sino ka talaga.
51:56Pumahig ako na tanggapin ka bilang isang cabrera dahil ganun ko.
52:02Kamahal ang mami mo!
52:04Pumahig ako na itago kung sino ka talaga dahil gusto kong protektahan ang pamilyang ito.
52:09Pumahig ako na itago kung sino ka talaga dahil gusto kong protektahan ang pamilyang ito.
52:17Because I don't want this tragedy to define us!
52:26Now you know!
52:28I do!
52:30And I'm a constant reminder of this tragedy.
52:35Yun yung tingin mo sa akin, di ba dat?
52:38Ngayon naiintindihan ko ng lahat.
52:41Ma'am.
52:43I'm sorry.
52:45I'm sorry about what happened to you.
52:47I'm sorry kailangan umapot sa kanito.
52:49I'm sorry kailangan umapot sa kanito.
52:51I'm sorry kailangan umapot sa kanito.
52:52Ma'am.
52:53Ma'am.
52:55I'm sorry.
52:57I'm sorry about what happened to you.
53:00I'm sorry kailangan umapot sa kanito.
53:03Ma'am.
53:05Ma'am.
53:06Ma'am.
53:07Ma'am.
53:08Ma'am.
53:09Ma'am-
53:12Ma'am.
53:13Ma'am.
53:14Ve teşekkür ederim.
53:22Teşekkürler.
53:24Teşekkürler.
53:26Teşekkürler.
53:28Teşekkürler.
53:32Ve şimdi,
53:34biz deyemiz var.
53:36Biz deyemiz var.
53:38Biz deyemiz var.
53:42At hindi ko na rin kailangan ipagsiksigan yung sarili ko dito sa pamilya nito.
53:48Dahil mula ngayon, hindi na o Cabrera.
53:52...
53:58...
54:00...
54:04...
54:06...
54:08...
54:10...
54:16...
54:18...
54:20...
54:22...
54:24...
54:34...
54:36...
54:38...
54:40...
54:42...
54:44...
54:46...
54:48...
54:54...
54:56...
54:58...
55:00...
55:10...
55:12...
55:14...
55:20...
55:22...
55:24...
55:26...
55:28...
55:38...
55:40...
55:42...
55:56...
55:58...
56:00...
56:02...
56:20...
56:22...
56:24...
56:48...
56:50...
56:51...
56:52...
56:54...
56:56...
56:58...
57:00...
57:01...
57:02...
57:03...
57:04...
57:05...
57:06...
57:07...
57:08...
57:09...
57:10...
57:11...
57:12...
57:13...
57:14...
57:15Ayrıca, bunu yapamayız.
57:37Ayrıca çok çok sorumluluk.
57:39Siyempre, çok önemli değilim.
57:41Benim annem.
57:42Siyemes'yemes'yemes'yemes'yemes'yemes'yemes'yemes.
57:54Vincent!
57:55Vincent!
57:56Claudia!
57:58Vincent!
57:59Bilmiyorum.
58:00Bilmiyorum.
58:01Bilmiyorum.
58:03Bilmiyorum.
58:04Bilmiyorum.
58:05Bilmiyorum.
58:06Bilmiyorum.
58:07Bilmiyorum.
58:08Bilmiyorum.
58:09Bilmiyorum.
58:10Bilmiyorum.