- 2 ay önce
D.O.A
Kategori
🎥
Kısa filmDöküm
00:00:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:00:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:01:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:01:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:02:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:02:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:02:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:02:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:02:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:02:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:02:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:02:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:02:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:02:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:02:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:02:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:02:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:02:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:02:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:02:30ederim.
00:02:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:02:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:02:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:02:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:02:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:02:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:02:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:05Bu, bu, bu, bu, bu, bu bir sene.
00:03:09Bir sene de, bu...
00:03:11Ben de.
00:03:16Ben de birşey kalan var, Banning.
00:03:18Değil etken, Palm Springs.
00:03:23Bence de biraz farklı bir iş.
00:03:28Bu, Paula?
00:03:31Bu, Mr. Bigelow?
00:03:32Bir alışın 48'te.
00:03:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:37Evet, Bigelow.
00:03:39Bizi bu kadar çok
00:03:43üretimlerinde.
00:03:44Öğrençlerim için.
00:03:45Bizi bu kadar.
00:03:47Frank.
00:03:48Evet, Will?
00:03:49Biriçen için bir bilgilerin.
00:03:51Biriçen için.
00:03:52Biriçen için.
00:03:53Biriçen için.
00:03:54Biriçen için.
00:03:55Bir hafta sonra.
00:03:56Bir hafta sonra.
00:03:57Bir sonra.
00:03:58Bir sonra.
00:03:59Bir sonraki.
00:04:00Bir sonraki.
00:04:01Evet, teşekkür ederim.
00:04:02Thanks Will.
00:04:03Paola why don't you come down to the place and let me give you another permanent.
00:04:06Makes your hair easier to manage in all this heat.
00:04:09I can't afford it right now, maybe next month.
00:04:11Yeah here it is, no we didn't take it.
00:04:13Well, we can do it this year.
00:04:15You work it out any way you think fit.
00:04:18Have a nice trip Frank.
00:04:19Sure Kitty, see you when I get back.
00:04:21Bon voyage.
00:04:24Why don't you come down anyway Paula we'll work out a deal on the permanent.
00:04:29Thanks maybe I will.
00:04:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:05:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:05:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:07:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:07:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:10:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:10:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:13:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:13:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:13:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:13:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:13:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:13:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:13:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:15:18abone olmalı.
00:16:20abone olmalı.
00:16:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:16:52abone olmalı.
00:16:54abone olmalı.
00:16:56abone olmalı.
00:16:58abone olmalı.
00:17:00abone olmalı.
00:17:02abone olmalı.
00:17:03abone olmalı.
00:17:04abone olmalı.
00:17:05abone olmalı.
00:17:06abone olmalı.
00:17:07abone olmalı.
00:17:08abone olmalı.
00:17:09abone olmalı.
00:17:10abone olmalı.
00:17:11abone olmalı.
00:17:12abone ol idagalıyor
00:17:14abone ol
00:17:17abone ol
00:17:20bu
00:17:30Buculosuzde bu işe
00:17:40K relentless
00:17:41Yensin
00:17:42Gansin
00:17:43Şekil
00:17:45Biri
00:17:48Bu
00:17:49Biri
00:17:50İzlediğiniz için
00:17:52İ consegue
00:17:55Ben
00:21:40Can I buy you a drink?
00:21:41Sure, thanks.
00:21:43Give me a blast, Leo.
00:21:44Leo, I left my blast at the other end of the bar.
00:21:58My name is Jeannie.
00:21:59What you?
00:22:00Frank.
00:22:01I've never seen you here before, Frank.
00:22:03Well, I've never been here.
00:22:11This isn't mine. Mine was bourbon.
00:22:12Well, sure it is. You saw me pour it.
00:22:17Give me a fresh drink.
00:22:18Anything you say.
00:22:19Oh, listen to that piano.
00:22:21Feel those vibrations.
00:22:26You don't get your kicks out of this, do you?
00:22:27I can live without it.
00:22:30Why do you stay here?
00:22:32I don't know.
00:22:33I bet I know. You're lonely in a big city.
00:22:35Boy, you don't have to go into a routine with me.
00:22:37I like good company, too.
00:22:49Say, there's some people there I want to avoid.
00:22:52Couldn't we get out of here?
00:22:54Let me think about it.
00:22:55Oh, come on.
00:22:56How about going somewhere else, then?
00:22:59Why don't you meet me later?
00:23:04Okay.
00:23:05Janie.
00:23:05Well.
00:23:15Call me at that number later.
00:23:16It's my next stop.
00:23:18They've got a band there that'll really send you.
00:23:21See you, Janie.
00:23:22Easy.
00:23:35Never mind, Albrecht.
00:23:50Never mind, Albrecht.
00:24:05You.
00:24:17See you now.
00:24:20Right?
00:24:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:25:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:25:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:26:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:26:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:26:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:26:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:26:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:26:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:26:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:26:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:26:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:26:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:26:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:26:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:26:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:26:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:26:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:26:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:26:53.
00:26:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:26:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:26:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:27:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:27:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:27:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:27:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:28:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:28:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:28:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:28:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:29:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:29:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:29:28Altyazı mı?
00:29:30Altyazı mı?
00:29:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:29:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:29:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:29:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:29:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:29:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:29:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:29:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:29:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:29:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:29:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:29:54.
00:29:55.
00:29:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:29:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:29:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30:25Doğru, doktor.
00:30:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30:40Evet, iyi bir şey.
00:30:42Bu sistem sorduk.
00:30:46Bu, doktor?
00:30:47Kesinlikle certain?
00:30:49Bu ne?
00:30:50Bu ne?
00:30:55Bu ne?
00:30:56Bu ne?
00:30:57Bu ne?
00:30:58Bu ne?
00:30:59Bu ne?
00:31:00Olu bir şey.
00:31:03Ben çok atyok.
00:31:04Ayrıca biraz biraz.
00:31:06Belki ne?
00:31:08Bu ne?
00:31:09Bu ne?
00:31:11Bu ne?
00:31:12Bu ne?
00:31:13Bu ne?
00:31:15Bu ne?
00:31:16Bir şey.
00:31:20Ve bu ne?
00:34:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:34:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:35:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:35:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:36:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:36:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:37:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:39:18Allah'a getirebilir mi ?
00:39:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:39:30O?
00:39:32Anne asi bu.
00:39:34Ben tamamen bilmiyelim ki.
00:39:36Anne?
00:39:38Ne hatırlamıyem.
00:39:39Anne, seninle bilmiyelim.
00:39:41Dişenil bilmiyelim ki o ne?
00:39:44Hele bir시ka kamerayı.
00:39:45Ben, Türkiye'den benim için değilim.
00:39:49Kızılmaz bir sorun yoktu.
00:39:51Bilmiyorum, Billups'a çizgi yapmak için gerekli.
00:39:54Ben, benim için başkası için bir şey yoktu.
00:39:57Nasıl bir sorun yoktu?
00:39:59Yoksa başkası bir sorun yoktu.
00:40:00Beni bir sorun yoktu.
00:40:01Bu da bu da yine, Los Angeles'a belirme.
00:40:05Seyir, M. Foster.
00:40:08Evet.
00:40:09Mr.Pillips'in sana konuşmasını biraz daha önce,
00:40:11B.B.S.'den geçti.
00:40:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:40:15Bu, Mr. Bigelow'a izlediğiniz için teşekkür ederim.
00:40:17San Francisco'a izlediğiniz için teşekkür ederim.
00:40:19Do you know why Mr. Phillips'a izlediğiniz için teşekkür ederim.
00:40:21Hayır, hayır.
00:40:22Teşekkür ederim, Miss Foster.
00:40:23You can understand that we've been somewhat upset around here.
00:40:27Now, if you don't mind...
00:40:34Do Mr. Phillips'a evi, family,
00:40:36anyone that could help me?
00:40:38You can't intrude on people at a time like this
00:40:40just to satisfy some curiosity.
00:40:42Then I suggest you wait a week or so.
00:40:44I can't wait.
00:40:45Well, I'm sorry you'll have to.
00:40:46Well, there's always a phone book.
00:40:47You're a pretty aggressive fellow, Bigelow.
00:40:49Are you quite sure that this is as important as you make it appear to be?
00:40:52It's important.
00:40:54Mrs. Phillips lives at the Sunset Arms Apartments.
00:40:57Thank you.
00:40:58I needn't tell you she's under a strain.
00:41:04I suppose you're capable of using a little more tact with her
00:41:07than you demonstrated with me.
00:41:08I think I can handle it.
00:41:10By the way, what was the cause of Mr. Phillips' death?
00:41:13Suicide.
00:41:14It hit from the balcony of his apartment.
00:41:30Come in, Mr. Bigelow.
00:41:31I'm Stanley Phillips, Eugene's brother.
00:41:33Halliday, phone that you are coming.
00:41:34This is my sister-in-law, Mrs. Phillips.
00:41:36I'll try to make this as brief as possible, Mrs. Phillips.
00:41:38I'm afraid I can't be of any help to you, Mr. Bigelow.
00:41:40I haven't the slightest idea why my husband wanted to speak to you.
00:41:43Well, I guess Halliday covered just about everything.
00:41:47Did your husband ever mention anything about me, Mrs. Phillips?
00:41:49Anything at all?
00:41:50No.
00:41:51No.
00:41:52I can't recall Eugene ever having mentioned your name.
00:41:53No.
00:41:54I can't recall Eugene ever having mentioned your name.
00:41:57I hate to ask you this, Mrs. Phillips.
00:41:58But it's of vital importance to me.
00:41:59I can't recall you, Mrs. Phillips.
00:42:00I hate to ask you this, Mrs. Phillips.
00:42:01But it's of vital importance to me.
00:42:02Do you know why your husband committed suicide?
00:42:06What was the only point?
00:42:07I don't know why you had the other familyjesqued.
00:42:09What happened?
00:42:11Well, I guess Halliday covered just about everything.
00:42:14Did your husband ever mention anything about me, Mrs. Phillips?
00:42:16Anything at all?
00:42:19No.
00:42:21I can't recall Eugene ever having mentioned your name.
00:42:24I hate to ask you this, Mrs. Phillips, but it's of vital importance to me.
00:42:28Do you know why your husband committed suicide?
00:42:30Müzik
00:42:32Müzik
00:42:34Müzik
00:42:36Bir de çok büyük bir insan yok, Biglow
00:42:38Müzik
00:42:40Müzik
00:42:41Müzik
00:42:42Müzik
00:42:43Müzik
00:42:44Müzik
00:42:46Müzik
00:42:50Müzik
00:42:52Müzik
00:42:54Müzik
00:42:56Müzik
00:42:58Müzik
00:43:00Müzik
00:43:02Müzik
00:43:04Müzik
00:43:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:43:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:45:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:45:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:46:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:46:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:46:08Gecel de.
00:46:09Ben durmadan.
00:46:11Buna bakım var.
00:46:12Açık bir bilgi veriyor.
00:46:15Geliyordu.
00:46:16Teşekkürler.
00:46:17Bence de yoktur.
00:46:19Bence de o genç de genç?
00:46:21De genç de genç de genç de genç de genç mevinde.
00:46:25Ve genç de genç de genç de genç de genç.
00:46:26Genç de genç de genç.
00:46:28Evet.
00:46:29Bir gün önce genç de genç de genç de genç de genç.
00:46:32Şimdi menç de genç de genç de genç de genç de genç de genç.
00:46:37Well, I don't get it.
00:46:38Your husband could have proved he made a legitimate deal
00:46:40by showing the bill of sale he got from Reynolds.
00:46:41Then there was a bill of sale?
00:46:43Yes, of course there was.
00:46:44My husband swore there was.
00:46:46But at the time of his arrest he couldn't find it.
00:46:48It was mysteriously missing.
00:46:50Well, then if your husband could have shown proof
00:46:51it would have been George Reynolds
00:46:53who would have faced the prison term.
00:46:54Eugene was convinced
00:46:55that Reynolds had stolen the bill of sale.
00:46:57He was the only one who had reason
00:46:58to eliminate evidence of the transaction.
00:47:02Thank you, Mrs. Phillips.
00:47:04Thank you very much. You've been very helpful.
00:47:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:09Bir kadınlarımızın
00:47:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:07abone olmalı.
00:49:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:13abone olmalı.
00:49:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:23Our
00:49:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:50:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:50:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:52:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:52:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:52:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:52:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:52:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:52:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:52:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:52:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:52:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:20Evet.
00:53:24Evet.
00:53:26Evet.
00:53:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:20Biklow!
00:56:21Biklow!
00:56:22Peki mi?
00:56:23Yoksa?
00:56:24Bu ne?
00:56:25Bu adamın?
00:56:26Bu ne?
00:56:28Bence ben.
00:56:29Ataşın bir şey.
00:56:30Ataşın.
00:56:31Ataşın.
00:56:32Ataşın neyinizde?
00:56:34Hayır.
00:56:36Hayır.
00:56:37Bu ne?
00:56:38Bence bu.
00:56:39Bu ne?
00:56:40Evet.
00:56:41Bu ne?
00:56:42Ben, bu ne?
00:56:43Ne?
00:56:44Haladay.
00:56:45Bu ne?
00:56:46Bu ne?
00:56:47Bence bu ne?
00:56:48Bizi bu işe başlamıştığında.
00:56:50Evet, bu işin veriyor, değil mi?
00:56:52Bu bir şeyin değil mi.
00:56:54Bizi bu işe başlamıştığında.
00:56:57Şimdi bu sorunlar var mı?
00:56:59Bu, bugün siz bunu ulaştık.
00:57:02Ve ben çok çalıştığım,
00:57:04ama şimdi beni başlamıştık.
00:57:06Yani çıkartı, önce bana çıkartı.
00:57:09You know, you really frighten me.
00:57:39Well, it's about time you showed up, Bigelow.
00:57:49Go ahead, Dave.
00:57:57Real cute, ain't you, Bigelow?
00:57:58Just real cute.
00:57:59Paula didn't lose much time getting a hold of you guys, did she?
00:58:02Shut up.
00:58:02Let's go, Bigelow.
00:58:04Look at him.
00:58:05He can't take it.
00:58:07Soft in the back.
00:58:09You do that again and I'll kick your face.
00:58:13Lay off, Chester. Cut it out.
00:58:15Shut up! Who asked you?
00:58:19Better let him answer it. The clerk might know he's in.
00:58:22Go ahead, Bigelow.
00:58:30Hello?
00:58:31Frank. Frank, why did you hang up on me?
00:58:33I've been trying to get you for hours.
00:58:35I'm sorry, Paula. I was in a hurry.
00:58:37Well, don't be in such a hurry this time.
00:58:39You didn't give me a chance to finish what I had to say.
00:58:41It wasn't me.
00:58:42I wanted to tell you that McGowan was in hollering his head off
00:58:45because you didn't go over the books.
00:58:47Tell McGowan to get another audit.
00:58:49Sure.
00:58:50Sure, I'll just do that little thing and lose the best paying account we've got.
00:58:53Do as I tell you, Paula.
00:58:56Frank, are you...
00:58:57Are you drunk?
00:58:59Paula,
00:58:59how much we got in the bank?
00:59:01About $2,200.
00:59:04Draw it out tomorrow.
00:59:07Sure.
00:59:08Then what do we do?
00:59:09Skip town without paying our bills?
00:59:11Forget the bills.
00:59:12You know that coat you always wanted?
00:59:14Buy it.
00:59:16You are drunk.
00:59:19You know, if I didn't have such a good character,
00:59:20I'd be tempted to take advantage of your intoxicated state, Mr. Bigelow.
00:59:24I'm not drunk, Paula.
00:59:26Well, then don't tell me that one day away from me can affect you this way.
00:59:29Cut it short.
00:59:30Paula.
00:59:33Yes?
00:59:36I'm...
00:59:36I'm sorry I...
00:59:38I left you.
00:59:40I never realized how much I love you.
00:59:43But I know it now.
00:59:46Oh, Frank, Frank, darling, I love you too so very much.
00:59:52Please come home.
00:59:54I miss you terribly.
00:59:57I said cut it short.
00:59:58I'd just love to let you have it, Bigelow.
01:00:03Let's go, Chester.
01:00:04This guy's kept us waiting long enough now.
01:00:06Walk in front of me, Bigelow.
01:00:09And keep your mouth shut.
01:00:11If you so much as look cross-eyed at anybody,
01:00:13I'll blow the back of your skull out.
01:00:14This Bigelow's real cute.
01:00:33He wanted to get tough with Chester.
01:00:35He don't know Chester.
01:00:37Did you get the picture?
01:00:38Don't I always get what Mr. Majak sends me after?
01:00:41Majak?
01:00:44That's right.
01:00:46I'm the dealer who bought the iridium from Phillips.
01:00:48I get it.
01:00:51You have Rakubian unload stolen stuff on Phillips
01:00:53to help Amala here.
01:00:54And then you buy it back from him.
01:00:56Oh, you certainly made a sucker out of Phillips.
01:01:00What is it, Mr. Bigelow?
01:01:02Exactly what is on your mind?
01:01:05I'm looking for Raymond Rakubian.
01:01:07Why?
01:01:09Well, now, Amala here has told you everything else.
01:01:11I'm sure she must have told you that, too.
01:01:13You don't expect me to believe this conversation.
01:01:17So, what is on your mind?
01:01:20I mean, underneath.
01:01:22You forced your way into my affairs,
01:01:24and now I want to know why.
01:01:26I just told you.
01:01:27I'm looking for Raymond Rakubian.
01:01:29Don't get cute.
01:01:30I'm just itching the word Q over.
01:01:33Soft in the belly.
01:01:34You can't take it.
01:01:36See what I tell you.
01:01:49You can't do that to Chester.
01:01:51I'm going to blow your guts out.
01:01:52Easy.
01:01:53Lay off, Chester.
01:01:54Not now.
01:01:58Look at him.
01:01:59He's so scared of Chester.
01:02:00He talk now.
01:02:02He's not afraid, Chester.
01:02:04You can tell from a man's eyes when he is afraid.
01:02:10Look at his eyes.
01:02:11I'm telling you, Majak.
01:02:26You better keep him away from me,
01:02:28or he's really going to have to use that gun.
01:02:32Go away, Chester.
01:02:33Please.
01:02:33Please.
01:02:33Do what I tell you, my boy.
01:02:38Please.
01:02:39And help David.
01:02:44Ah, you're in pain.
01:02:51He's an unfortunate boy.
01:02:54He's psychopathic.
01:02:55He's unhappy unless he gives pain.
01:03:00He likes to see blood.
01:03:04Come with me, Mr. Bigelow.
01:03:13Raymond Rakobian was my nephew.
01:03:15He could not possibly have tried to kill you.
01:03:18He's been dead five months.
01:03:19I'm afraid you have been sidetracked.
01:03:30Provided it is true that somebody made an attempt on your life.
01:03:33Somebody made an attempt again today.
01:03:35I had no reason to kill you.
01:03:38Believe me.
01:03:39What do you mean you had no reason?
01:03:40I notarized a certain bill of sale.
01:03:42You notarized a bill of sale for Reynolds.
01:03:45Not for Kubian.
01:03:46Not what I told you was true.
01:03:48I had no reason to kill you.
01:03:50That's a closet, Mr. Bigel.
01:03:52And under other circumstances, you could go home now.
01:03:58But now you present a problem.
01:04:03You know too much and I am in danger.
01:04:05Chester!
01:04:06Suppose I were able to prove to you that I only want to find the person who tried to kill me.
01:04:10And I won't cause you any trouble.
01:04:12You know I can go to jail for ten years for this little business.
01:04:16Ten years!
01:04:17At my age, that's my life.
01:04:20That means my entire life.
01:04:21With my life, I do not take chances.
01:04:24I am sorry.
01:04:25Believe me.
01:04:26You want Joe to go with you?
01:04:27No.
01:04:28Just Bigelow and me.
01:04:30And baby Maester.
01:04:32With me, Jane.
01:04:34Goodbye, Mr. Bigelow.
01:04:36And forgive me.
01:04:38Let's go, Bigelow.
01:04:41I guess you won't be there to see me off.
01:04:51You tried to make a boop out of me in front of Maester.
01:05:04You shouldn't have done that, Bigelow.
01:05:06I don't like that.
01:05:09I'm going to enjoy this, Bigelow.
01:05:11I've done jobs like this before.
01:05:16I knocked off guys I could like.
01:05:19But I don't like you, Bigelow.
01:05:22I never liked that puss of yours from the minute I seen it.
01:05:27Yeah.
01:05:29I'm going to enjoy this.
01:05:30You ain't scared yet, aren't you, Bigelow?
01:05:47But you'll be scared.
01:05:49Good scared.
01:05:51I think I'll give it to you, the belly.
01:05:53You don't like it, the belly.
01:05:54Good.
01:06:02Try it.
01:06:04I'd just love you to try it, Bigelow.
01:06:06Why don't you try it?
01:06:08Go ahead.
01:06:14Didn't have a nerve, did you, Bigelow?
01:06:16Yeah.
01:06:18I think I'll give it to you right in the belly.
01:06:24It takes longer when you get it in the belly.
01:06:35It's nice and slow.
01:06:38That's the way I want to see you go, Bigelow.
01:06:40Nice and slow.
01:06:54Come here, Bigelow.
01:07:20Come here.
01:07:21Come here.
01:07:21Come here.
01:07:21Come here.
01:07:21Come here.
01:07:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:07:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:08:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:08:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:09:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:09:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:09:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:10:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:11:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:11:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:11:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:11:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:11:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:11:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:11:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:11:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:11:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:11:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:11:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:12:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:12:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:12:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:12:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:12:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:12:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:12:42Stanley'e?
01:12:44Erken?
01:12:48Geç in.
01:12:49Stansak telefonla.
01:12:50Bek mutlu bir bazaar !
01:12:52Ne yaparlar?
01:12:54Bu?
01:12:55Stanley'e benliyorum.
01:12:57Ben bir saniyumda.
01:12:59Ben benle izlemeye başladım.
01:13:01Bunu hatırlamamıyorum.
01:13:02Ben bunu nasıl katılmıyorum.
01:13:04Stansak tanıştık.
01:13:06Stanley'e benliyorum.
01:13:08Stanley'i benliyorum.
01:13:10Oh no!
01:13:11You and Stanley'nin bu kadar ilk başlığı.
01:13:13Kemaliyse, telefonla telefonla.
01:13:16Ve bilirteni ki bu.
01:13:18Bekleyin.
01:13:29Hemenin bir şey.
01:13:31Ama bu küçük küçük bir adamı yaptı.
01:13:35Bir gün sonra o zaman bu işe.
01:13:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:13:39Bir sonraki başkası.
01:13:41Bir sonraki başkası bir arkadaşım.
01:13:43Bir arkadaşım bir arkadaşım var.
01:13:45Bir arkadaşım var.
01:13:47Bir arkadaşım var çok iyi bir iş.
01:13:49Haliday'yı hattır.
01:13:53İkincisi?
01:13:55İkincisi.
01:13:57İkincisi.
01:13:58Haliday'yı da.
01:13:59Haliday'ı da.
01:14:01İkincisi.
01:14:03İkincisi.
01:14:05Bir an önceki saat önce buraya geliştirmek için.
01:14:07Forster'in telefonu, evlendirmeyi ve bu
01:14:13-
01:14:14-Poizyon için bir şey.
01:14:15-Poizyon için bir şey.
01:14:16-Poizyon için bir şey.
01:14:17-Poizyon için bir şey.
01:14:18-Poizyon için bir şey.
01:14:19-Poizyon için bir şey.
01:14:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:14:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:15:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:15:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:16:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:16:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:17:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:17:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:17:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:17:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:17:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:18:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:18:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:18:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:19:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:19:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:19:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:19:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:19:14Hadi, hadi.
01:19:18Hadi, hadi.
01:19:22Hadi, hadi. Hadi, hadi.
01:19:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:20:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:20:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:21:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:21:24All I did was notarize a bill of sale.
01:21:28But that piece of paper could have proven that Phillips didn't commit suicide.
01:21:33It was murder.
01:21:35And that's why Halliday poisoned me.
01:21:46Would you?
01:21:56Pa-Paula.
01:22:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:22:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:22:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:22:17Johnson, you go to the Ellison Hotel.
01:22:18Find Paula Gibson.
01:22:19Don't tell her anything.
01:22:20I'll break it to her.
01:22:26How shall I make out the report on him, Captain?
01:22:30Better make it dead on arrival.
01:22:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:22:46Bezle案lar...
01:22:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:22:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:23:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
Yorumlar