Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago
Transcript
00:00I don't want to go back to sleep.
00:12Let's go.
00:13Let's go back to sleep.
00:25Mr.
00:26The building was broken.
00:28What?
00:29What?
00:32I don't think he's looking for a lot of my father's children.
00:35He's such a weird guy.
00:36He's the first one of my friends.
00:38He's a weird guy.
00:40He's a weird guy.
00:43He's a weird guy.
00:45He's a weird guy.
00:46You're a weird guy.
00:48You're a weird guy.
00:52I'm dead.
00:55I'm going to die.
00:59It's not my own.
01:05I'm finally again!
01:08This is the last night of my son's family.
01:11It was the last day of my son's family.
01:14I was in the first time of my father's children.
01:17I was still a friend of mine.
01:22But it was the last time I was fighting for my son's family.
01:29嗯 这么苦的 给你这小乞丐子 真是可惜
01:34爹 它是西约的救命药 救你了 心胸管好痛
01:41这紫急宁魂草是能救的 但是更能大幅提升功力
01:47你弟弟他最近练武颇有劲 正需要此等身交
01:52浩天 喝了
01:53爹 别喝 它是我的救命药
01:58听爹爹说话了没有 你这个小乞丐花不配合 活该你病死
02:06哈哈哈哈
02:10哈哈哈哈
02:13蓬头垢面 污秽不堪 还等我乞丐大雅之堂 简直就是有种门美
02:26李行 血不仅是我寻找多年的嫡孙女 她还救过我的命呢
02:31什么 她
02:33belang任天 你 StuffARE
02:34还等了人 LD app
02:35我inhas零款
02:37这根手很冬inct
02:37蓬头垢汽本
02:38鹊 Harbor
02:39八 rotates早知
02:42大熊子
02:47Oh, no, no, no, no, no.
03:17That day at night, I had no idea how many men were killed, but in my
03:46That's what I want to do with you.
03:48You've already saved my life.
03:50Tell me what you want.
03:52Let me tell you.
03:54Let me tell you.
03:56I want a son.
03:58What?
04:00What?
04:02What?
04:04What?
04:06You don't want to give up.
04:08Don't give up.
04:10He's small.
04:12He was born.
04:14And my mother's father,
04:16I'll let you know how to believe it.
04:18You're the one who gave up my son.
04:22You're the one who gave up my son.
04:24This can't be the one who gave up my son.
04:26You're the one who gave up my son.
04:28I just didn't know what you're the one who gave up your son.
04:34This kid's not enough to be able to get up my son.
04:38He's not a man.
04:40He's not a man.
04:42I can't.
04:44I can't.
04:46I can't.
04:48I'll give you a second.
04:50I'll continue.
05:04My sister!
05:06My sister!
05:08My sister!
05:10Goddamn!
05:14Happy Birthday.
05:16Let me go of you.
05:22Happy Birthday!
05:24Happy Birthday!
05:26Happy Birthday!
05:28Happy Birthday!
05:30Happy Birthday.
05:32Maybe I should not help you.
05:37My father isn't hiding.
05:38It's time for her!
05:39My mother is a recaptured garden.
05:40You have to find her.
05:44Xiyah.
05:48I'm sorry.
05:49I'm sorry.
05:55I'm sorry.
05:56I'm sorry.
05:58I'm sorry.
06:01I'm sorry.
06:02I'm sorry.
06:05You're what kind of person.
06:07I'm sorry.
06:08Until they want to spit.
06:11Just they have to risk.
06:12Hey.
06:14A woman.
06:15As if36.
06:16An old brother.
06:17M
06:32es.
06:33A woman.
06:34A woman.
06:35There is no doubt for us.
06:38It's okay.
06:39It's not over again.
06:40It's not over again.
06:42All right.
06:43Come on.
06:46You're welcome.
06:48I'm not.
06:53You look.
06:54You're in your father's father.
06:55You're in your father's father.
06:57You're in your father's father.
07:00This is your father.
07:01You're not bad.
07:02You're not bad.
07:03This is your father's father.
07:04哪不是往火坑里跳了
07:07来 你选吧
07:09我选他
07:18上一世
07:24除了爷爷
07:25他是肖家
07:26唯一真心关心心悉悦的人
07:28许儿
07:29下来自
07:31都考人家了
07:32我选他
07:34
07:37一个贱人生的建筑
07:40一眼就看出肖家最大的窝囊费
07:45西月只知道石对我最好
07:49你 孩子
07:50你确定选他
07:52西月确定
07:54哎呀 孩子
08:01你身体怎么如此衰弱呀
08:04父亲
08:05西月究竟怎么
08:06他这是定处高荒之急啊
08:09恐怕只有紫积宁魂草才能根治
08:12紫积宁魂草不仅能够提升武功修为
08:14顾本强击也有技巧啊
08:16不行
08:17这紫积宁魂草何其真贵你也已经陨落作为此次比武大会首奖
08:23你怎么能食言呢
08:25父亲 我一定会赢得此次比武大会不会让您为难
08:29你行啊 我记得你的清风别院还空着
08:34叫人打扫出来给西月养兵
08:36什么
08:38随便你
08:41谢谢爷爷
08:45这清风别院以后就是我们的了
08:56等武林大会一过你的病好些
08:59咱们就把这里好好布置布置
09:01看小脸脏了
09:03我去拿东西给你擦一下
09:05真想不到
09:17一个贱人生的建筑
09:20还有脸回来
09:22真是葬了这清风别院
09:25这本来就是我们院子小叫花子给我滚出去
09:41哈哈哈哈
09:44太子外公赤米武学唯独亏信了你们博力
09:53外公你怎么了
09:59外公将毕生所需又传世了你
10:03许你暂时无法加以这传世功法
10:07在你容固关闹之前
10:09只能出手三次
10:10不然就会经文尽端
10:13气断人亡
10:14你们干什么
10:17什么
10:23希月 你没事吧
10:26希月现在是我女儿
10:31你别想欺负她
10:33让开
10:34这里不欢迎
10:36请你们出去
10:37
10:38爹爹小心
10:40希月
10:41
10:41爹爹
10:43爹爹
10:43爹爹
10:44
10:44
10:45
10:46
10:47
10:47
10:48
10:48没事吧
10:49
10:49我今天只是给你个教训
10:52等到了比武大会
10:54我可就不客气
10:56非我选了非我 你们可真是绝配呀 可恶
11:06莫非 外公说过 有的人天生意志 寻常武学只会越连越非 而他的功法正好能激发潜能 一日千里
11:26爹爹 你这样出场试试
11:28气沉丹田 净贯四招 金与异合 异与弃合
11:44许晨的功力短时间内精有其声 跟西悦到底教了他些什么
11:57你这功法从哪儿学来的 我从未感觉到自己积极这么荣慧灌通过 真是太痛快了
12:06爹爹 比武大会上你不用怕他 西悦自有办法
12:13啊 不行 我得抓紧时间 让爹爹在比武大会上 赢得比赛
12:41回公的小无相公 适合任何气质
12:50哎 可惜我不能传功 只好把药决都写下来
12:55希望能赶得上比武大会
12:57不行 得赶紧给爹爹送过去
13:06不行 这样下去根本打不败 萧立行
13:20西悦那几句并非小姐功法
13:22但为什么我会有气如江海 内力源源不断的感觉
13:28西悦啊 你身体弱怎么不多睡会儿啊
13:37西悦显着这头功夫可能对爹爹有帮助
13:47还有洛乡 你一夜没睡 快回去休息
13:50Let's go!
13:51No!
13:52I'm fine.
13:53I'll be fine.
13:54I'll be fine.
13:55I'll be fine.
13:56I'll be fine.
13:57But I'm just a good guy.
14:03That's what?
14:05That's the施工石.
14:06It's deep.
14:07It's deep.
14:08It's deep.
14:09It's deep.
14:10It's deep.
14:11It's deep.
14:12It's deep.
14:13You can see it.
14:14I can only do it once.
14:20Let's go back to sleep.
14:30Oh, you're dead.
14:31Let's go back to school.
14:42Jewish school.
14:43The institute of the施工石 had done a bit.
14:45What happened?
14:47First of all,
14:50这 这怎么可能
14:52这难道是西辰打碎了这施工石
14:59哎 绝无可能
15:01这施工石坚硬无比
15:03只有武圣那个绝世高人
15:06才能一击而碎啊
15:08你这么说
15:10难道是武圣大人大
15:12此刻让我萧家
15:13如果是武圣大人为了明天
15:16笔文来
15:17那对我们萧家可是大事啊
15:20速取准备不可再满
15:22好 大哥
15:23下面进行比武大会的第一轮
15:31力量比试
15:32能与其这最终的失所者
15:34帮主审夫
15:36哎呀 老四啊
15:43听说你这几天连夜练了什么功法
15:47不知道练肺了没有
15:50爹爹 你不用去管他
15:52加油
15:53既然你们已经准备好了
15:58那谁先来挑战
15:59我先来
16:00谁啊
16:20萧云 西百斤
16:28哈哈哈哈
16:30成让了
16:35萧云的资质并非上残
16:38不过凭借个人体数
16:41这已经是极限了
16:43还是我来吧
16:49Oh
17:08What?
17:09He is going to attack the world of天津?
17:19Oh.
17:27Yeah.
17:28Yeah.
17:32Yeah.
17:34Yeah.
17:36Yeah.
17:37Yeah.
17:39Yeah.
17:40Yeah.
17:43Yeah.
17:45Yeah.
17:46Yeah.
17:47Yeah.
17:48Look at me.
17:53Yeah.
17:54I really has arreholes.
17:56It's the last time.
18:01You should try to do that.
18:06看来在江城这辈年轻人当中还没有人是他的对手啊
18:11我来试试
18:14废物啊 就你还想去千金
18:25
18:26什么 四弟也要挑战镇山索
18:36
18:40
18:44
18:47
18:48
18:50
18:51
18:52
18:53
18:54
18:55
18:56
18:57
19:00
19:01
19:03
19:04
19:05四弟去年挑战镇山索尚能排袭里
19:07怎么今天还不如去年了
19:09糟了
19:10忘了告诉爹爹
19:12他现在正处于住击阶段
19:14力量反而可被暂时削弱
19:16等底下进之前所学
19:19在如江河涌入
19:20风可大禅
19:22不可能
19:24我这一年苦练
19:25加上西月写给我的功法
19:28为何我的力量竟还大不如前
19:30哎呀
19:32我以为
19:33有点什么新长进了
19:36看清现实了嘛
19:38你选的
19:39不仅是个废物
19:41还越练越废物
19:44
19:45
19:46小乞丐能有什么见识
19:48一眼发现搭机的本领倒是一流
19:51
19:52哈哈
19:53爹爹
19:54还有两场比赛
19:55沉住气
19:56比完才是
19:57
19:58
19:59
20:00
20:01下面进行第二轮比试
20:02各位
20:03两个嘴我来
20:04现在进行第二轮比试
20:13这第二轮比试的是明明
20:14长命会随机射出案次
20:17以阵石柱为界
20:18挑战者需在指定区内
20:19长命会随机射出案次
20:21以阵石柱为界
20:23挑战者需在指定区内
20:26我所有案子
20:27被暗器击中
20:29我离开去者
20:31皆为一败
20:32这阵法
20:33据说是武圣早年所创
20:35为的就是断裂身法
20:37他老人家倒是片叶不沾身
20:39让我们去
20:40这不是让我们找死吗
20:42我 我还是放弃吧
20:44本来就赢不了
20:45何必把小命搭上来
20:47老四啊
20:48老四啊
20:49你可别自不量力
20:51你一会被打成筛子
20:54可没人给你心心
20:58
20:59你说那个废物一会被打成一身苦了
21:02那个小姐该不会又传伤责王吧
21:05她要是有脸回来啊
21:08咱们家正好去个打扫厕所里见你
21:12放心
21:13夕月就算跟爹爹死在一起
21:17你会废弃你们的贼王
21:19
21:20
21:21好了
21:22这第二轮比试
21:23你们谁先挑战啊
21:24我先来
21:25我先来
21:37三弟
21:38好样的
21:39做什么
21:40Told you
21:41道明
21:45竹心
21:46it's a great job
21:48for you
21:50and you
21:52can't
21:54keep it
21:56it's a great job
21:58but
22:00it's a great job
22:02it's a great job
22:04I
22:06can't
22:08do it
22:10but
22:12he
22:14
22:18
22:18
22:20
22:22
22:24
22:32
22:34大少爷好山坊
22:36簡直滴水不漏啊
22:38
22:40还得是
22:42力行啊
22:43Let's go to the next challenge.
22:55I think it's the same thing.
23:13爹爹
23:15去前快躲开
23:18太好了
23:25爹爹的先天之气
23:27已经能够自发后体
23:29我本以为
23:38你还能躲避个一次两次
23:40没想到
23:41你竟然如此废悟到这半地
23:44学陈
23:47让二叔看一下你的伤势
23:49二叔
23:50不知道为什么
23:52我只觉得自己体内气息涌动
23:54迈不开步啊
23:55奇怪
23:56他迈向稳健
23:58气息源源不断地涌现
24:00丝毫没有受伤的迹象
24:03
24:07警告所致的剑人
24:09竟被观出了这样
24:10这不可能
24:11这不可能
24:11现在是最后一轮
24:16擂台战
24:17只要参与了前面的比试
24:19无论成绩如何
24:21都可参加这场比赛
24:23哪个不长眼呢
24:36来领教一下
24:37有一个
24:38算一个
24:39尽管
24:40放马过来
24:41大哥
24:42三弟不裁
24:44向您请教
24:45肖三爷在江城年轻一辈中也算是翘楚
25:11没想到在萧立行的绝对实力面前居然被如此碾压
25:15安静的
25:17还有谁
25:18我等着拿紫急宁魂草提升功力去见武圣呢
25:23文赶时间
25:24如果没人参加这场比赛
25:29那这次的冠军就是
25:31我来跟你打
25:32你这废物也被跟你搅拾
25:42我也通过了前面几项策
25:45凭什么没有资格
25:46你不过就是想要紫急营草
25:51可以提升功力好打追
25:54这样
25:55你跪下来
25:57给我喝三个香
25:59说不定 给我黑考虑一下
26:02给你一点
26:04喳喳
26:07
26:10你给我继续打
26:11
26:14
26:16
26:20
26:29
26:30
26:32
26:34
26:35
26:39
Be the first to comment
Add your comment

Recommended