Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Too Famous To Abandon Now
Best of Movie
Follow
15 hours ago
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
Transcription by CastingWords
00:30
I can't do this well.
00:33
Come on.
00:34
I've heard that your skills are going for you.
00:38
Let's go.
00:40
Let's do it.
00:46
Don't get it.
00:52
I got rid of these things.
00:57
The good thing happened you took.
01:00
Do you have anything to do with me?
01:02
The Holy Spirit gave me the宗门大朕.
01:04
He told me to save my先宗.
01:06
I won't be able to save my先宗.
01:09
But you can be his daughter.
01:14
You will be able to save my先宗.
01:21
If I could save my先宗, I would like to marry him.
01:26
If I wanted to save my先, you wouldn't be able to save my last.
01:31
The Lord could save my先宗.
01:41
In the air, the Lord will be the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is.
01:49
If you are a king, I will not have to die.
01:56
antis got nine thousand people.
02:00
I should have been the king's tree.
20:03
,
21:03
I.
22:03
,
22:33
You.
23:03
,
23:33
,
24:03
,
24:33
,
25:03
,
25:33
,
26:03
,
26:33
,
27:03
,
27:33
,
28:03
,
28:33
,
29:03
,
29:33
,
30:03
,
30:33
,
31:03
,
31:33
,
32:03
,
32:33
,
33:03
,
33:33
,
34:03
,
34:33
,
35:03
,
35:33
,
36:03
,
36:33
,,
37:03
,,
37:33
,
38:03
,,
38:33
,
39:03
,
39:33
,
40:03
,
40:33
,
40:35
,
41:05
,
41:35
,
41:37
,
41:39
,,
41:43
少主已经到二十街了,那个还在一间摩托。
41:55
好!
42:08
公子和他们的差距越来越大了。
42:12
号五名是太号先宗千年以来最强天教,但他依旧比不顾万青。
42:16
那万青的天赋会恐怖到何种程度啊?
42:19
少主已经第三十九街了。
42:21
那人族才区区十几。
42:24
这差距太明显了。
42:26
那是,区区一个人族废物,怎么能与少主比?
42:31
就是了太号先宗的圣子,也比我们少主稍弱点。
42:42
王antedmanmanmanmanmanmanmanmanmanmanmanmanmanmanmanmanmanmanmanmanmanmanmanmanmanmanmanmanmanmanman.
42:51
好!
42:52
首档不都厉害,小鼬与龕。
42:53
长虎好!
42:54
爬赵压!
42:55
啥?
42:56
啥?
42:57
很ett葛!
42:58
你看看!
42:59
天赋!
43:01
Hey
43:03
Hey
43:05
Oh
43:07
Oh
43:09
Oh
43:15
Oh
43:17
Oh
43:19
Oh
43:31
Oh
44:01
Look
44:05
Yeah
44:07
Oh
44:09
Oh
44:11
Oh
44:13
Oh
44:15
Oh
44:17
Oh
44:19
Oh
44:21
Oh
44:23
Oh
44:25
Oh
44:28
Oh
44:29
Oh
44:30
Oh
44:37
Ten蹄共鳴
44:39
是天赋卓卓者才能引發的意象
44:41
道路果然是天賢之恩
44:46
看來人諸宗
44:48
也不全都是廢物嘛
44:50
多些夸獎
44:53
不過距離萬修
44:55
還是有些距離
44:57
我家聖子同樣金光一向
45:04
某個仙宗的廢物現在才二十幾台階
45:07
好無名和萬青沒來眼去
45:09
他倆絕對有勾搭
45:10
這太好仙宗和魔祖勾聯
45:12
早就不是什麼秘密
45:14
隨他去吧
45:15
就要看他能不能承受出這個後果
45:18
某些大人物可是極度討厭背叛
45:22
可是極度討厭背叛
45:27
這人族廢物怕不是走不動了吧
45:34
我看向這燈籠天梯靠的是天賦
45:38
這人族的天賦可能也就到此為止了吧
45:42
就這水平你和我家聖子比
45:44
簡直是不知天高地厚愚蠢至極
45:47
沒錯
45:48
我不是說
45:49
修行俗登山不在於快
45:53
而在於穩
46:01
不可能的
46:02
你說嗎
46:03
不可能
46:04
行不行
46:05
這麼強
46:06
燈籠天梯考驗登台階生人的倒心穩定
46:09
以及基礎了固
46:10
五級台階並非一加一的難度
46:13
而是幾毫倍的增長
46:15
公子竟然達到如此程度
46:17
看這便是
46:19
看這便是
46:21
不可能
46:23
連續到五級台階
46:25
連我也做不到
46:26
這個人族廢物怎麼可能做到
46:28
怎麼可能做到
46:33
你千惡千揍
46:34
我原以為你們廢物就算了
46:37
沒想到你們竟然作弊
46:42
原來是作弊
46:43
我還以為了廢物真的這麼強
46:44
那肯定是作弊了
46:45
否則誰能達到如此程度
46:47
連續兩次快有五級台階
46:48
作弊
46:49
那你取消資格
46:51
作弊
46:52
作弊
46:53
假的
46:54
出發
46:55
取消資格
46:56
作弊
46:57
作弊
46:58
作弊
46:59
作弊
47:00
作弊
47:01
作弊
47:02
作弊
47:03
作弊
47:04
你們這些自詩天才而已
47:06
也真是如此不堪
47:07
作弊
47:18
作弊
47:19
作弊
47:20
作弊
47:21
作弊
47:22
作弊
47:23
作弊
47:24
作弊
47:25
作弊
47:26
作弊
47:27
It's the end!
47:37
The end of the day of the day, you should be able to take a hand.
47:39
I'm a big fan of the day. Why won't you take a hand?
47:41
The end of the day of the day of the day, you have to be able to take a hand.
47:44
Now that you are supposed to be a demon, you are a stranger.
47:48
A stranger?
47:50
You are a stranger to the day of the day.
47:52
You are a stranger to the day.
47:54
I don't know.
47:58
I'll kill you.
48:00
I'll kill you.
48:03
I'll kill you.
48:15
I'll kill you.
48:17
I'll kill you.
48:23
You said you were going to kill me?
48:25
I don't want to.
48:27
Wait for me.
48:29
I'll kill you.
48:31
I'll kill you.
48:33
I'll kill you.
48:35
I'll kill you.
48:37
I'll kill you.
48:39
I'll kill you.
48:41
I'll kill you.
48:43
I'll kill you.
48:45
Don't do it.
48:47
Don't kill me.
48:53
I'll kill you.
48:54
Wait for me.
48:55
You're going to kill me.
48:56
I'll kill you.
48:57
I'll kill you.
48:58
You'd lose your family.
48:59
But you're going to kill me.
49:01
If I was a king with you.
49:03
Then he's going to get my ass.
49:06
How am I is supposed to do this?
49:08
I'm not sure.
49:10
I'll kill you.
49:12
I won't kill you.
49:14
If I can't kill you.
49:15
I'm going to go.
49:45
How can I help you?
49:47
Let me help you!
49:55
Baby, you can use the magic.
49:57
You can't do it!
50:10
You're a real person!
50:12
50.5G台阶
50:15
自登农天梯以来
50:17
从未有人达到过如此高
50:19
无亏是少主
50:20
难道
50:21
我们终究敌不过魔党吗
50:24
先走
50:25
就要给我魔教
50:26
还在脚下车付语我们
50:28
怎么可能
50:34
这怎么可能
50:42
You need a human?
50:44
How can it happen?
50:52
Officer, don't pause.
50:54
We're taking a step.
50:56
Is now your name,
50:59
being the one who's the one who's the one.
51:02
Toshie!
51:04
My parents's certainly not gonna be the one who's the one.
51:08
My sin, it's not possible to be a sin.
51:12
Ha ha ha ha!
51:17
I'm here!
51:19
You are the one who is lost.
51:22
I'm not a sin.
51:24
I'm not a sin.
51:26
I've been for 10 years.
51:28
I've been for 10 years.
51:30
What kind of damage has been done?
51:32
I've been for 10 years.
51:34
I've been for 10 years.
51:36
You have to do it!
51:48
You're so strong!
51:49
In the world of human beings,
51:51
even though the monster is not the enemy,
51:53
even though the monster is not the enemy.
52:06
You're breaking away!
52:15
Don't you agree, isn't that a crime?
52:20
You believe you've been referring to you?
52:22
Once away, you can Statistics 2!
52:25
You are not wrong.
52:28
Are you dead?
52:32
Shoul!
52:32
The dead man killed you!
52:48
The dead man was killed by the man of the king and the king.
52:51
The dead man had such a powerful young man.
52:54
He would have been forced to be killed by the king of the king.
52:56
It is a big threat to me.
53:06
Doctor!
53:13
Doctor!
53:14
The king is so scary.
53:16
The king is really the most important thing.
53:18
He is a king and is not a king.
53:24
I will die!
53:26
You can't win a chance to win now.
53:39
You don't lose the chance to win wrong.
53:40
You won't win the chance to win either.
53:45
How am I going to win the game?
53:47
I still want to win them apart.
53:49
All humans are evil!
54:00
The humans should die!
54:02
The men should die for the少主 to be so dangerous.
54:04
It's not the only person who killed this human, but the future will die for the evil.
54:07
The humans should die for the royal?
54:09
The Lord, can you save the royal lord?
54:11
The king of魔祖, the king of魔王, will the king of the king be able to use a number of weapons.
54:15
No matter how much.
54:16
I'm not sure how to fight.
54:18
I'm not sure how to fight.
54:20
If he died,
54:22
I'm not sure how to fight.
54:24
But if there are people who are in the wrong place,
54:27
I will be out.
54:39
You're not sure you'll win me!
54:46
Oh
54:52
Oh
54:54
Oh
54:56
Oh
54:58
Oh
55:00
Oh
55:06
Oh
55:16
Oh
55:18
Oh
55:24
Oh
55:26
Oh
55:30
Oh
55:32
Oh
55:34
Oh
55:36
Oh
55:38
Oh
55:40
Oh
55:46
Oh
55:48
Oh
55:50
Oh
55:52
Oh
55:54
Oh
55:56
Oh
55:58
Oh
56:00
Oh
56:02
Oh
56:04
Oh
56:06
Oh
56:08
Oh
56:10
Oh
56:12
Oh
56:14
Oh
56:15
终于舍得失神了
56:17
方清欢 虽然你是上线之人
56:20
但你的实力早就实不存一
56:22
没讲到你是从那片墓园中走了
56:25
今日我就是个杀你了
56:28
和你的那个千财弟子一样
56:30
如此天才之人
56:32
可不允许出现在这个世界上
56:35
杀我 你是太高看自己的实力了
56:38
还是太过小瞧我
56:40
就算我的实力实不存一
56:42
对付你 够
56:44
要杀你 我当然得准备周全
56:55
这 就是你无族全部的实力
57:00
豪克师父情深
57:02
恨尊便先你随着楚尔的七桥玲瓏心
57:06
再把你练作用武士温散的怨魂等
57:11
这要见我最后
57:13
我等一起出手
57:16
我等一起出手
57:18
三千大帝 天地间
57:21
谁敢伤我除外
57:22
杀
57:23
杀
57:24
杀
57:28
杀
57:38
杀
57:41
杀
57:44
血
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
2:19:15
|
Up next
Too Famous To Abandon
Movique
2 weeks ago
58:42
Too Famous To Abandon Now - Full Movie
clipzie
5 weeks ago
58:42
Too Famous to Abandon Now Chinese Drama - English Sub
Best of Drama Series
2 weeks ago
2:19:15
Too Famous To Abandon - Full Movie
Moviez78
2 weeks ago
1:17:56
She has a problem with love Full Movie
Australian Drama Now
4 days ago
2:25:54
The Wife’s Revenge: An Unexpected Turn
Best of Movie
15 hours ago
1:54:20
Sorry, I'm Out of Your League Now
Best of Movie
15 hours ago
2:33:06
Crown Reclaimed: She Who Rises From Betrayal
Best of Movie
15 hours ago
2:19:03
Redemption Of The Imperial Princess
Best of Movie
15 hours ago
1:49:54
Death Answer To Me
Best of Movie
15 hours ago
1:35:45
No More Claim Upon My Heart
Best of Movie
15 hours ago
2:22:08
Crowned By Fate, Not By Chance
Best of Movie
15 hours ago
1:59:14
My Dad Is A Super Rich Guard
Best of Movie
15 hours ago
2:01:46
My Husband The Dragon Lord
Best of Movie
15 hours ago
2:03:00
Love, Not Lost To Memory (DUBBED)
Best of Movie
15 hours ago
49:21
Shocking Revelation: Cade Yale Discovers His Wife Is The Bride At Sean Judd's Wedding
Best of Movie
15 hours ago
1:49:33
You're Out of My Life, Forevermore (DUBBED)
Best of Movie
15 hours ago
2:03:26
Flight Path To Her Own Sky
Best of Movie
15 hours ago
2:55:18
Reborn For Herself: The Lu Daughter’s Choice
Best of Movie
15 hours ago
1:41:02
Ten Thousandfold Kindness
Best of Movie
15 hours ago
2:10:22
The Emperor's Stolen Heart
Best of Movie
15 hours ago
2:03:09
You Call It Love, I Call It Over
Best of Movie
15 hours ago
2:26:24
Wives Make Me Stronger: My Path to the Throne
Best of Movie
15 hours ago
2:01:41
I Did Not Lose Him, He Lost Me
Best of Movie
15 hours ago
1:52:36
Path Beyond Eternity
Best of Movie
15 hours ago
Be the first to comment