Skip to playerSkip to main content
  • 12 hours ago
Renegade_Immortal_Episode_118

Category

😹
Fun
Transcript
00:00Audio Jungle
00:07Audio Jungle
00:18Audio Jungle
00:30Audio Jungle
00:59You took the dragon to the monster.
01:06You're lying.
01:07It was her who's buried me.
01:10That's all I'm going to be a saint.
01:13And if it's a very good reason,
01:15I'm going to be a rich,
01:16what is it?
01:19You are just the monster.
01:22I don't know.
01:23I can't do it.
01:26Where are you?
01:27Let's get out of my way!
01:29Hey!
01:34This is a fun game.
01:36It's going to be more fun.
01:44Look.
01:45It's not too bad.
01:47Let's go.
01:49Let's go.
01:50Let's go.
01:51Let's go.
01:52There are things you like.
01:53Okay.
01:54Let's go.
02:12O.
02:24Even though the light is so clear, it's not a good thing.
02:29The light is so clear that it is not a good thing.
02:34It is not a good thing to be a good thing.
02:37The light is so clear that it is a good thing.
02:43It is so clear that the world has come.
02:46I don't know how many years of the world is going to be a good thing.
02:51但却知晓,若内心没有半点感动之处,修道只不过修的是自以为是的道,而非天道,天地不仁,逆天而行之修事,若同样心无感动,则依然不仁,以不仁之心修天地不仁之道,怎能称之为逆天修行?
03:21何来逆子,那只不过是顺天而行罢了,
03:27自古顺天者,恢复天地之宠儿,这宠儿的背后却是蝼蚁之神,
03:47我以心中之感动,逆听而行,逆心而修,
03:53逆心而修,求长生,更求摆脱那蝼蚁之身,
04:01方为你。
04:07万儿,我们会自己相聚,
04:13这是我对你的承诺。
04:15人生一个伤心的伤心?
04:21子气?
04:25年轻也是有种伤心的henge,
04:30人是 этой伤心的生意,
04:32十一位 soup感动,
04:33海 caramelいつ用い?
04:36社稻議会没有上读的误志木斑
04:43Did you find him?
04:47I can't find him.
04:49You can go to where?
04:51I can't.
04:53I can't.
04:59You're going to where?
05:01I'm going to go.
05:03I'm going to go.
05:04I'm afraid I don't know.
05:08You're going to go.
05:10I'm going to find you.
05:12Come on.
05:13For my friend.
05:14I need you to be king.
05:16...
05:19Aw。
05:21Wang king this was a petty history.
05:22What do you do?
05:23Doesn't give you a great position.
05:26I'll be or regret winning you.
05:30Come on.
05:32Come on.
05:33You can go out so much.
05:35You're not spending my up my job.
05:37You make me take my appropriately Möglichkeit.
05:41我会亲自向妖帝帝军提名,定让你获得妖匠之位。
05:51还有一事,玄副帅这些年战功累累,如今玄帅殉国,他接掌率位已是板上定定,最重要的是,他深得帝军胜权。
06:04若能在大笔前得他一句举荐,往后在军中的路至少能少躺一半的血。
06:14明日我想带你去拜访他,如何?
06:19全凭莫兄安排。
06:25今日府中访客甚多,大人现在脱不开身,海狼莫将军随我抢马偏院,稍作等待。
06:31不知玄副帅正在接见哪位贵客?
06:44你不是第一个来附拜访的,你的来意我知晓。
06:49不过,雍者之贡不足无言。
06:51不过,雍者之贡不足无言。
06:55莫将军的转轮之法,竟已修到十八层,不错。
07:02若副帅青睐,莫莫,定为副帅赴汤蹈火。
07:07莫将军的转轮之法,竟已修到十八层,不错。
07:11莫将军的转轮之法,竟已修到十八层,不错。
07:13莫将军的转轮之法,竟已修到十八层,不错。
07:15若副帅青睐,莫莫,定为副帅赴汤蹈火。
07:19我们都是天妖郡的将士,效忠的是帝君。
07:26不过,莫将军此言,我记下了。
07:32谢副帅。
07:34莫将军此言,我记下了。
07:36谢副帅。
07:38莫将军此言,我记下了。
07:41谢副帅。
07:46刺身似曾相识。
07:49刺身似曾相识。
07:55刺身似曾相识。
08:01她便是莫非。
08:03偏偏被她解足贤灯。
08:11刺剑玄灯。
08:15I have three points.
08:24I have three points.
08:28I can't see this.
08:31I can see it.
08:34I can see it.
08:36I'll be able to see it.
08:38Oh.
08:40You should get your power to fight.
08:45When you come in, when you come out.
09:02Let's go.
09:08What do you have?
09:09Wolling.
09:10默将军得以良价。此次妖将大比,为食胜负难料了
09:20还望副帅观仗,莫丽海施报副帅提拔之恩
09:28Let's go ahead and leave.
09:31Yes.
09:41I will not be able to die.
09:45I will not be able to die.
09:47I will not be able to die.
09:54The Lord.
09:56What is it?
09:59What is it?
10:16King, there are some things I can't say.
10:19In the middle of the sea, it will be empty.
10:23There are many people who are being attacked, but the help of the people are being attacked by the enemy.
10:31It is a possible way to protect the enemy of the enemy.
10:35The enemy who has beaten the enemy of the enemy,恐怕 that they are being attacked.
10:40The enemy will be at a rather large.
10:43The enemy will be at the center of the enemy.
10:48He will be fired to the enemy.
10:50No.
10:52Let's go.
11:22I don't think there's no one can move.
11:25It's the case.
11:26If the Lord has to ask him,
11:28we must ensure him.
11:30Let's go.
11:52Let's go.
11:53Let's go.
11:54Let's go.
11:55Let's go.
11:56Let's go.
11:57Let's go.
11:58Let's go.
11:59Let's go.
12:00Let's go.
12:01Let's go.
12:02Let's go.
12:03Let's go.
12:04Let's go.
12:05Let's go.
12:06Let's go.
12:07Let's go.
12:08Let's go.
12:09Let's go.
12:10Let's go.
12:11Let's go.
12:12Let's go.
12:13Let's go.
12:14Let's go.
12:15Let's go.
12:16Let's go.
12:17Let's go.
12:18Let's go.
12:19What is the end of this?
12:35How many people killed you?
12:37I'm not sure how many people killed you.
12:39I'm not sure how many people killed you.
12:41If you're here, why don't you go?
12:49Let's go!
13:01A lot of people killed you.
13:03The blood is lost.
13:05It's interesting.
13:07If you kill yourself,
13:10I'm sure it will have ended.
13:19愛卿戰意高傲,想提前與茉莉海龍爭虎鬥一番,未嘗不可。
13:28准了。
13:30謝帝君。
13:32帝君,妖將大筆乃是祖制,若是放任他二人開了私鬥的仙河,今後恐怕……
13:45今後有人能像莫菲一般殺變火妖俊,奪得千萬軍功,那朕,也一併準了。
14:04帝君准許了我與茉莉海私戰,這封戰書由你去送的。
14:11妖將大筆,終究是身外之事。
14:15但這紫系老妻……
14:18啊!
14:20啊!
14:21啊!
14:22啊!
14:23啊!
14:24啊!
14:25啊!
14:26啊!
14:27啊!
14:28啊!
14:29啊!
14:30啊!
14:31啊!
14:32啊!
14:33啊!
14:34啊!
14:35啊!
14:36啊!
14:37啊!
14:38啊!
14:39啊!
14:40啊!
14:41啊!
14:42啊!
14:43啊!
14:44啊!
14:45啊!
14:46啊!
14:47啊!
14:48啊!
14:49啊!
14:50啊!
14:51啊!
14:52啊!
14:53啊!
14:54啊!
14:55啊!
14:56啊!
14:57啊!
14:58I wonder if he is a pretty good person.
15:01I will kill him and kill him.
15:06He is the seventh man.
15:08I don't know if he is going to take care of him again.
15:23How could I kill him?
15:26What is this person doing?
15:28What is this person doing?
15:30Let's go.
16:00I've lost a lot of money.
16:10You're right.
16:23I didn't have a lot of fun with the 大罗剑宗.
16:26I'm going to fight with my brothers and sisters.
16:28妖灵之地内,你我不必为敌。
16:33此人并非君子,不宜放湖归山哪。
16:49破获剑翼,毁我阳魂。
16:59他的实力在我之上,日后定成为我大罗剑宗幸福大患。
17:04此人断不可留。
17:10以精血,唤醒师尊剑气。
17:17骗子。
17:30骗子。
17:34骗子。
17:37骗子。
17:42I don't know.
17:44I am sorry.
17:46I am sorry.
17:48I'm sorry.
17:50I will be back in my head.
17:52I can't see you.
17:54I am sorry.
17:56I will be back in my head.
17:58I have been in my head.
18:00I'm sorry.
18:02I can't see you.
18:04I can't see you.
18:06I will be alive.
18:08Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
18:10You're done.
18:11There's no need for you.
18:13The king is so good.
18:26This is the time of the world in the東海 of the Meno.
18:30After the last few days, he sent the Genshio from his father's name to the King.
18:38It looks like he's going to die, but he's going to die first.
19:08Let's go.
19:38Let's go.
20:08Let's go.
20:38Let's go.
21:08Let's go.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended