Oynatıcıya atlaAna içeriğe atla
  • 2 gün önce
Psychic Killer 1975 Hd
Döküm
00:06:41Bir anlayın bir train.
00:06:46Mezah bir yer.
00:06:50Bir anlayışma günlük bir günlük.
00:06:54Bir anlayışma için.
00:06:57Bu anlayışlar, bir anlayışlar.
00:07:00Mekten bir anlayışım.
00:07:02Ben anlayışım.
00:07:06Bir anlayışlar.
00:07:07''Şeyle become a whole.''
00:07:08''They say maybe I'm crazy.''
00:07:11''But they do not understand an act of honor.''
00:07:14''I didn't kill anyone.''
00:07:18''My mother was sick for a long time.''
00:07:20''I stayed with her and I took care of her.''
00:07:22''This doctor was treating her.''
00:07:25''Determined that she had a tumor.''
00:07:27''Operation was expensive.''
00:07:29''I couldn't afford to pay him.''
00:07:32''We had no insurance.''
00:07:33''Well there was a house, an old house.''
00:07:35''My mother wouldn't sell out.''
00:07:37Bu ne?
00:07:44Bir de yoktur kaybolur.
00:07:51Bir de konuşma.
00:07:55Bir de bakımın başında.
00:07:58Bir de bakımın başında.
00:07:59Bir de yoktur.
00:08:01Ve gelip başladı.
00:08:03Ve gelip bir de.
00:08:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:09:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:09:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:09:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:09:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:09:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:09:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:09:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:09:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:10:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:10:21Amilio.
00:10:23Amilio.
00:10:25Amilio.
00:10:27Amilio.
00:10:29Amilio.
00:10:31Amilio.
00:10:33Amilio.
00:10:35Amilio.
00:10:37Amilio.
00:10:39Amilio.
00:10:41Amilio.
00:10:42Amilio.
00:10:43Amilio.
00:10:45Amilio.
00:10:47Amilio.
00:10:50Amilio.
00:10:51Amilio.
00:10:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:11:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:11:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:13:01Teşekkürler.
00:13:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:13:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:13:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:13:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:13:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:13:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:13:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:13:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:13:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:13:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:13:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:13:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:13:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:14:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:14:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:14:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:14:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:14:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:14:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:14:45Güzel mi?
00:14:47Evet, biraz haklı.
00:14:49Güzel mi?
00:14:51Hayır, iyi.
00:14:53Güzel.
00:14:55Güzel.
00:14:57Evet.
00:15:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:15:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:15:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:15:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:15:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:16:49İki birkaçın birkaçıydı?
00:16:50Komager, bu adamın kalınca dağıtınca...
00:16:52Birkaçın baktığınızda bu.
00:16:54Birkaçın baktığınızı.
00:16:56Komager, ben size...
00:16:58George, birkaçın yok.
00:17:00Birkaçın yok.
00:17:02Yemek yok.
00:17:04Yemek yok.
00:17:09Bu, bu, bu, bu, bu.
00:17:11Bu, bu, bu, bu.
00:17:13Bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu...
00:17:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:17:19Bu, şimdi?
00:17:21Bu, kontrol edilir.
00:17:23Rasyon edilir.
00:17:27Tamam.
00:17:29Mr. Masters'ın buraya.
00:17:31Evet, Dr.
00:17:32Patiçiler,
00:17:34otopsi yaptıklarında,
00:17:36patiçiler,
00:17:38bu,
00:17:39bu,
00:17:40bu,
00:17:41bu,
00:17:42bu,
00:17:43bu,
00:17:44bu,
00:17:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:18:16A man came forward last night and confessed to the crime for which you were committed to this institution.
00:18:25You are hereby released from this institution as all charges against you have been dismissed.
00:18:39I, um, really don't know how a thing like this ever could have happened.
00:18:43After all, it's not the first time an innocent man has been unjustly accused.
00:18:48We certainly hope that you'll take this in the proper spirit and go on and live a successful and happy life.
00:18:55Please don't hesitate to ask us to do anything in our power to help you in your efforts at rehabilitation from something that must have been a terrible ordeal for you.
00:21:46Gerçekten yok.
00:21:50Ve bu nedenle,
00:21:54bu nedenle,
00:21:56ve şimdi kendimi
00:21:58hissediyorum.
00:22:01Please write.
00:22:03I will always love you.
00:22:08Arno.
00:25:30M.K.
00:25:48M.K.
00:26:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:27:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:27:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:28:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:28:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:29:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:29:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:31:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:33:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:33:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:33:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:34:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:34:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:35:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:35:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:35:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:35:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:35:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:35:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:35:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:35:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:35:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:35:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:36:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:36:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:36:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:36:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:36:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:37:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:37:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:37:10abone olabiliyor.
00:37:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:37:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:37:16abone olabiliyor.
00:37:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:37:20abone olabiliyor.
00:37:22abone olabiliyor.
00:37:24abone olabiliyor.
00:37:26abone olabiliyor.
00:37:28abone olabiliyor.
00:37:30abone olabiliyor.
00:37:32abone olabiliyor.
00:37:34abone olabiliyor.
00:37:36abone olabiliyor.
00:37:38abone olabiliyor.
00:37:40abone olabiliyor.
00:37:42abone olabiliyor.
00:37:44abone olabiliyor.
00:37:45abone olabiliyor.
00:37:46abone olabiliyor.
00:37:47abone olabiliyor.
00:37:48abone olabiliyor.
00:37:49abone olabiliyor.
00:37:50abone olabiliyor.
00:37:51abone olabiliyor.
00:37:52abone olabiliyor.
00:37:53abone olabiliyor.
00:37:54abone olabiliyor.
00:37:55You're a bastard. You probably have some other woman stashed out there somewhere.
00:37:59Oh, I wish I did. Check you later.
00:38:01Sohars! Move your ass!
00:38:02I want to report back here by this evening.
00:38:04Talk to anyone that might have seen them.
00:38:06And stop using police equipment to straighten out your sex life!
00:38:09Right, Chief.
00:38:11Son of a bitch is everywhere.
00:38:25You stupid son of a bitch. You'll be sorry when you catch me.
00:38:55Maybe I'd better slow down and show that guy where to get off.
00:39:17Help! Help! Help! Help! Help! Help me! Help!
00:39:21Something's wrong! I can't... I can't... I can't... I can't control it!
00:39:25Help! Help! Help! Help me! Help! Help!
00:39:30No! I can't control it!
00:39:33I can't...
00:39:34I can't...
00:39:36Arggh! Arrgh! Arrgh!
00:39:42Arrgh!
00:39:46Arrgh!
00:39:49Arrgh!
00:39:51Arrgh!
00:42:23M.K.
00:42:25M.K.
00:43:09Bu bir tür bir bir şey?
00:43:11Dab, bilmiyorum.
00:43:12Buna bakıyorum.
00:43:13Sıra, ben.
00:43:16Dab, benim 3 tane kılıklarım var.
00:43:17Ve bir bir şey yoksa.
00:43:21Bir şey yoksa bir şey yoksa.
00:43:24Bir de bir kahve?
00:43:26Evet, teşekkür ederim.
00:43:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:43:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:45:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:45:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:45:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:45:34Hoşçakalın.
00:45:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:45:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:45:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:45:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:45:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:45:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:45:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:45:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:46:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:46:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:46:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:46:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:46:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:46:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:46:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:46:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:46:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:46:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:46:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:46:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:46:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:46:46Bir şey için teşekkür ederim.
00:46:51Afiyet olsun.
00:46:52Ve bizimlekinin hayatınızı görse graduationel ortaya knowledge.
00:46:56Yap 온..
00:46:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:00Tut擊.
00:47:01奴se bu, supportersism knows.
00:47:04Tabiutilçu Comics debat AIDS月.
00:47:07Öğren bunun Rabbilemyan.
00:47:09tidak yapıldık.
00:47:11Evet.
00:47:13Ayrıca da.
00:47:15Dr. Taylor'a testifiye verildi.
00:47:17Ayrıca ne?
00:47:19Ayrıca.
00:47:21Ayrıca.
00:47:23Ayrıca.
00:47:25Ayrıca.
00:47:27Ayrıca.
00:47:29Ayrıca.
00:47:33Ayrıca.
00:47:35Bıram pou.
00:47:37Stiyem hemen s Taşkica.
00:47:39Uyuvrumdatu,
00:47:41haklık maaşlayışmasın işini?
00:47:43Buwhat
00:47:56Y сами STiyem.
00:47:59Bu adı
00:48:00benim prata MUZ nutzen?
00:48:02The gibi bir PAULFI CHEPPSWork.
00:48:04Çünkü polis yapmak için bir şey yoksa bir şey yoksa.
00:48:10Bir de.
00:48:11O, ancak Söyüye'de.
00:48:14Evet.
00:48:15Söyüye'de.
00:48:16Söyüye'de.
00:48:17Söyüye'de.
00:48:19Söyüye'de.
00:48:22Ancak, Arno.
00:48:23Teşekkürler.
00:48:25Ben de.
00:48:28Altyazı.
00:48:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:50:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:50:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:50:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:50:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:50:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:50:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:50:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:52:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:52:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:52:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:52:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:52:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:52:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:52:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:52:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:52:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:52:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:52:52Frank,
00:52:54ve o telefonu izlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:03Ve o zaman ne?
00:53:08Ne yapalım?
00:53:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:57:12ederim.
00:57:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:57:16.
00:57:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:57:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:57:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:57:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:57:26ederim.
00:57:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:58:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:58:28Ne?
00:58:30O, o da?
00:58:32O, o da.
00:58:34İyi.
00:58:36Um...
00:58:38Aşı mı?
00:58:40Hayır.
00:58:42Emelio'nun değil mi?
00:58:44O, şimdi.
00:58:46Bu ne?
00:58:47Bu ne?
00:58:48Bu ne?
00:58:49Bu ne?
00:58:50Bu ne?
00:58:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:58:54Teşekkür ederim.
00:58:56Teşekkür ederim.
00:58:58Teşekkür ederim.
00:59:00Teşekkür ederim.
00:59:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:59:04Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:59:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:59:08Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:59:10Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:59:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:59:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:59:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:01:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:01:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:01:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:01:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:01:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:01:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:01:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:01:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:01:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:02:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:02:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:02:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:02:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:02:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:02:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:02:12abone olmalı.
01:02:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:02:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:02:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:02:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:02:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:02:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:02:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:02:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:02:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:02:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:02:28İzlediğiniz gibi, bu hosbu?
01:02:31Hizmetine aldım.
01:02:33Hizmetine alıştır.
01:02:35Buraya bazı keşif mi arkada.
01:02:37Ve bir haftadır.
01:02:43Hizmetine daha çok hizmetini logur mu?
01:02:46Oysadırma uluslar ratasın?
01:02:52Ama yoğun kaçak arkadaşına gireceğim.
01:02:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:03:04Amanın çok iyi günlük.
01:03:09Sama, ben çok fazla yüzeyiydi.
01:03:13Sadece beden.
01:03:17Bir sonraki görüşmek üzere.
01:03:24I'm finished.
01:03:54I didn't come here to hurt you.
01:04:10I wanted to see you.
01:04:13Why?
01:04:14You were my only friend.
01:04:16Come out here so I can see you.
01:04:18I can see you.
01:04:19That's enough.
01:04:21Should I be afraid of you?
01:04:22Not you.
01:04:24Did you kill those people?
01:04:29All the time I was in the hospital,
01:04:32I thought about you,
01:04:34about how beautiful you are.
01:04:37I've been watching you all evening.
01:04:39How could you do that?
01:04:41I watched you make love to him.
01:04:45I wish it had been me.
01:04:48Laura!
01:04:48Laura?
01:04:51What's the matter?
01:04:52I want to go to where you're watching Arnold's house.
01:04:58And I want to go right now.
01:05:01He hasn't moved out of that chair all night.
01:05:05Was he asleep earlier?
01:05:07Yeah.
01:05:08Up until about 15 minutes ago.
01:05:10What the hell is this all about?
01:05:14Look, I'm telling you that I saw him.
01:05:15I saw him as clearly as I see you right now.
01:05:17That's impossible.
01:05:18I am a trained psychiatrist.
01:05:20I spent four years in medical school,
01:05:21four years in internship.
01:05:22I don't care what you...
01:05:23I worked at the St. Mental Hospital
01:05:25for the last seven years of my life.
01:05:27I've been psychoanalyzed
01:05:28by the best doctors in the whole world.
01:05:29I am not insane.
01:05:31I was not sleepwalking.
01:05:32And I know an hallucination
01:05:33when I see one.
01:05:34And I am telling you
01:05:35that I saw Arnold Masters
01:05:36in your apartment 35 minutes ago.
01:05:39Where are you going?
01:05:41I am going to see
01:05:42an old professor friend of mine.
01:05:43He's at Redlands University.
01:05:45If I leave here right now,
01:05:46I can be there by 9 o'clock.
01:05:47If I drive you there,
01:05:48we can be there by 8.30.
01:05:51All right.
01:05:57Now, what you're seeing
01:05:59is energy.
01:06:02Energy.
01:06:05Every object
01:06:06has an energy force,
01:06:09an aura around it.
01:06:12Now, this was suspected
01:06:13for many centuries.
01:06:14As a matter of fact,
01:06:14many artists claimed
01:06:16to have seen this aura
01:06:17and painted it
01:06:18as a halo around their figures.
01:06:20But it wasn't until 1939
01:06:22when the Russian couple
01:06:24Semyon and Valentina Curlian
01:06:26succeeded in actually
01:06:28photographing this
01:06:29that we had any scientific evidence
01:06:31of its existence.
01:06:36Now,
01:06:38this aura
01:06:38is not static.
01:06:41It varies,
01:06:42which is very interesting.
01:06:43and we in this university
01:06:45at this time
01:06:46are experimenting
01:06:47with certain types
01:06:48of mental
01:06:49and physical disorders
01:06:50to see if we can find
01:06:52any practical application
01:06:54of this principle.
01:07:00Aha!
01:07:02Do you recognize
01:07:02this slide?
01:07:04Huh?
01:07:05It happens to be
01:07:07the one we took
01:07:08just a half hour ago
01:07:09of each of your hands.
01:07:10if I may say so
01:07:13by the amount
01:07:14of energy
01:07:15visible on that film
01:07:16yours is a relationship
01:07:19definitely worth cultivating.
01:07:22Ha ha ha!
01:07:26If we learn nothing more
01:07:28we will at least have
01:07:30a lucrative
01:07:31mate matching
01:07:32or marriage counseling
01:07:34business here.
01:07:35Ha ha ha!
01:07:36Well now doctor
01:07:39this is all
01:07:39very interesting
01:07:40but
01:07:41how
01:07:42does any of this
01:07:43relate to
01:07:44Arnold Masters?
01:07:47I can't say
01:07:48precisely
01:07:49but
01:07:49many of us
01:07:51in parapsychology
01:07:52believe
01:07:52that the energy
01:07:54force
01:07:55in any human
01:07:56can be
01:07:58controlled
01:07:58and it's conceivable
01:08:01that this
01:08:02energy
01:08:03can be
01:08:04projected
01:08:04propelled
01:08:06what we call
01:08:07an out of body
01:08:08experience.
01:08:10Then you're telling me
01:08:11that that could explain
01:08:12how Arnold Masters
01:08:13killed people
01:08:14while he
01:08:15or rather
01:08:16as you say
01:08:17his body
01:08:18was miles away?
01:08:19It could
01:08:20explain it
01:08:21but
01:08:21I don't want to
01:08:22jump to conclusions.
01:08:23I'm really suggesting
01:08:24certain avenues
01:08:26that you might be
01:08:27wise to explore.
01:08:28You know
01:08:29in our
01:08:30enlightened days
01:08:32we know of only
01:08:33four types
01:08:34of energy
01:08:34gravitational
01:08:36electromagnetic
01:08:36and the weak
01:08:37and strong
01:08:38nuclear forces
01:08:39but the existence
01:08:41of nuclear forces
01:08:42was not even
01:08:43suspected
01:08:44before this century.
01:08:47I'm not prepared
01:08:48to say
01:08:48with any degree
01:08:49of certainty
01:08:49that we have found
01:08:50every force
01:08:51in nature
01:08:52are you?
01:08:53There must be
01:08:53at least
01:08:54one more force
01:08:55operating on a
01:08:56physical level
01:08:57which would tend
01:08:58to support
01:08:59psychic phenomena.
01:09:00There must be.
01:09:01Could you spell
01:09:02it out doctor
01:09:03in layman terms
01:09:04just how
01:09:06he killed them
01:09:07if he did.
01:09:09If he did.
01:09:12It's possible
01:09:13that Mr. Masters
01:09:16has so
01:09:19learned to control
01:09:20the art
01:09:21of releasing
01:09:22energy
01:09:22from his
01:09:23living body
01:09:24and that
01:09:26this energy
01:09:27or spirit
01:09:28if you will
01:09:28is malevolent
01:09:30mean
01:09:30angry
01:09:31and this
01:09:33spirit
01:09:33goes out
01:09:34to murder
01:09:35those
01:09:35whom he thinks
01:09:36have done him
01:09:37harm.
01:09:37That's what
01:09:40I thought
01:09:41you meant.
01:09:42Well it's
01:09:42not that
01:09:43incredible
01:09:43lieutenant.
01:09:44I venture
01:09:45to say
01:09:45that even
01:09:46you have
01:09:46at one
01:09:47time or
01:09:47other
01:09:47experienced
01:09:48some
01:09:48psychic
01:09:48phenomena.
01:09:50Well if I
01:09:51have I
01:09:51sure don't
01:09:51remember it.
01:09:53Well all right
01:09:53let's see.
01:09:55Have you
01:09:55ever thought
01:09:57of a dear
01:09:58friend you
01:09:58hadn't seen
01:09:59in years
01:09:59and suddenly
01:10:01there's a
01:10:01phone call?
01:10:03Or did you
01:10:03ever experience
01:10:04doing or saying
01:10:05something in a
01:10:06certain place
01:10:06once before
01:10:07in precisely
01:10:08the same way?
01:10:11Have you
01:10:12ever had a
01:10:12stab of
01:10:12anguish
01:10:13for a dear
01:10:13loved one
01:10:14and the
01:10:15very next
01:10:16day
01:10:16a fateful
01:10:18telegram?
01:10:27Doctor
01:10:27I'm sorry
01:10:29to be so
01:10:29slow getting
01:10:30into this
01:10:30but this
01:10:32is so far
01:10:32up a
01:10:33small town
01:10:33cop.
01:10:34So were
01:10:35those four
01:10:35deaths.
01:10:36you're not
01:10:37alone.
01:10:37There are
01:10:38many
01:10:38extremely
01:10:39intelligent
01:10:39people who
01:10:40are simply
01:10:41unwilling to
01:10:41accept this.
01:10:43I have
01:10:43been teaching
01:10:44and studying
01:10:45psychic phenomena
01:10:46for 35
01:10:47years but
01:10:48I can
01:10:49understand
01:10:49your
01:10:49reluctance.
01:10:52Still if I
01:10:53could observe
01:10:53Mr. Masters
01:10:54first hand
01:10:55perhaps I
01:10:58could tell you
01:10:58more.
01:10:59he may be
01:11:06in a
01:11:07trance
01:11:07I'm
01:11:07sorry I
01:11:10really can't
01:11:10tell from so
01:11:11far away.
01:11:17Then let's
01:11:17go get a
01:11:19closer look.
01:11:21Masters!
01:11:22Masters!
01:11:25Masters!
01:11:26Lieutenant I
01:11:29know the law
01:11:30is your
01:11:30department
01:11:31but don't
01:11:31we need a
01:11:32search warrant
01:11:32or something?
01:11:33Look Doc
01:11:33we came by
01:11:34here to see
01:11:35him.
01:11:35When there
01:11:35was no
01:11:36reply we
01:11:36became
01:11:37concerned.
01:11:37We found
01:11:37the door
01:11:38open and
01:11:38we came
01:11:39in.
01:11:42That's just
01:11:43the way
01:11:43it happened.
01:11:56no pulse
01:12:08no
01:12:09breathing
01:12:09no
01:12:18heartbeat
01:12:18no
01:12:20corneal
01:12:20reflex
01:12:21he was
01:12:25in the
01:12:26same
01:12:26state
01:12:26when
01:12:26they
01:12:27found
01:12:27him
01:12:27in
01:12:27his
01:12:27cell
01:12:27at
01:12:27the
01:12:27hospital
01:12:28and
01:12:29they
01:12:29pronounced
01:12:29him
01:12:29dead.
01:12:30In a
01:12:31strict sense
01:12:31he is
01:12:31medically
01:12:32dead.
01:12:51doctor
01:12:59did you
01:13:00notice
01:13:00the
01:13:00amulet
01:13:00around
01:13:01his
01:13:01neck?
01:13:02Yes
01:13:02I wonder
01:13:04what it
01:13:04might
01:13:04represent.
01:13:05He got
01:13:06it
01:13:06from
01:13:06another
01:13:06patient
01:13:07the
01:13:07man
01:13:07left
01:13:08it
01:13:08for
01:13:08him
01:13:08after
01:13:08he
01:13:09killed
01:13:09himself.
01:13:10All right
01:13:11what do
01:13:11we do
01:13:11now?
01:13:13Wait
01:13:14for him
01:13:14to
01:13:14return.
01:13:15Wait
01:13:15is there
01:13:16something
01:13:16you
01:13:16can
01:13:16do
01:13:16to
01:13:16pull
01:13:17him
01:13:17out
01:13:17of
01:13:17this?
01:13:18No
01:13:18you
01:13:20might
01:13:21notify
01:13:21all
01:13:21the
01:13:21potential
01:13:22victims
01:13:22if
01:13:22you
01:13:22wish.
01:13:23I
01:13:23already
01:13:24have.
01:13:25That'll
01:13:25do
01:13:25any
01:13:25good.
01:13:26I
01:13:26doubt
01:13:26me.
01:13:36Price is
01:13:36price is
01:13:37price
01:13:38up
01:13:38and
01:13:39up.
01:13:40The
01:13:40government
01:13:40tells me
01:13:41how to
01:13:41run
01:13:41my
01:13:42business.
01:13:42You
01:13:42tell me
01:13:43how to
01:13:43run
01:13:43my
01:13:43business.
01:13:44What's
01:13:44a man
01:13:44to
01:13:44do?
01:13:45I
01:13:45tell
01:13:45you
01:13:46what
01:13:46to
01:13:46do.
01:13:46Try
01:13:47living
01:13:47on
01:13:47welfare
01:13:47with
01:13:48food
01:13:48staff
01:13:49to
01:13:49feed
01:13:49your
01:13:49children.
01:13:50Don't
01:13:50blame
01:13:51me.
01:13:51I
01:13:51didn't
01:13:51vote
01:13:52for
01:13:52him.
01:13:52Yes,
01:13:53you
01:13:53did.
01:13:53You
01:13:53just
01:13:54don't
01:13:54want
01:13:54to
01:13:54admit
01:13:54it
01:13:54right
01:13:55now.
01:13:55Well,
01:13:56what's
01:13:56the difference?
01:13:57We're
01:13:57all a bunch
01:13:58of thieves.
01:13:59Will you
01:13:59put some
01:14:00meat
01:14:00in his
01:14:00pockets?
01:14:01That's
01:14:01what I'm
01:14:01paying
01:14:01you
01:14:02for?
01:14:02Carbohyver
01:14:03is good
01:14:04for the
01:14:04kids.
01:14:05I'm
01:14:05going
01:14:05to
01:14:05report
01:14:05you
01:14:05to
01:14:06the
01:14:06food
01:14:06and
01:14:06welfare
01:14:06people.
01:14:07Do
01:14:07me
01:14:07a
01:14:07favor.
01:14:08Take
01:14:18take
01:14:18your
01:14:19hands
01:14:19off
01:14:19the
01:14:19scale?
01:14:21How
01:14:21much
01:14:21do
01:14:21I
01:14:22owe
01:14:22you?
01:14:23422.
01:14:24Jesus.
01:14:26Jesus
01:14:27lived on
01:14:27bread and
01:14:27water for
01:14:2840 days
01:14:29and 40
01:14:29nights.
01:14:30It was
01:14:30not
01:14:31Jesus,
01:14:31it was
01:14:31Moses.
01:14:33Food
01:14:34stamps.
01:14:35A
01:14:35man
01:14:35can't
01:14:35face
01:14:36bills
01:14:36with
01:14:36food
01:14:36stamps.
01:14:37You
01:14:37take
01:14:38them
01:14:38damn
01:14:38food
01:14:38stamps
01:14:39or
01:14:39I
01:14:39report
01:14:39you.
01:14:40Report
01:14:41it!
01:14:41Report
01:14:42it!
01:14:42That's
01:14:42what
01:14:43they do!
01:14:43They do!
01:14:43They do!
01:14:43They do!
01:14:44They do!
01:14:44They do!
01:14:45They do!
01:14:45They do!
01:14:45and I
01:14:46screwed
01:14:46with
01:14:46them!
01:14:47You
01:14:49know
01:14:50that
01:14:52it
01:14:53can't
01:14:54exert
01:14:55it!
01:14:55They
01:14:55don't
01:14:56worry
01:14:57about
01:14:57that I'm
01:14:58so sorry!
01:15:01I
01:15:01want
01:15:02to!
01:15:03Here
01:15:04here
01:15:06to the
01:15:06kids!
01:15:09Oh
01:15:09Oh
01:15:10huh
01:15:11do
01:15:11you
01:15:12have
01:15:12to
01:15:13come
01:15:13good
01:15:14of
01:15:14do
01:15:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:15:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:16:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:17:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:17:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:17:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:17:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:17:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:17:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:17:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:17:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:17:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:18:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:18:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:18:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:18:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:18:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:18:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:18:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:18:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:18:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:18:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:19:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:19:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:19:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:19:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:19:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:19:39Mesela sondanma, bu sondanma!
01:19:41Bios!
01:19:43ve hansı var.
01:19:45Ş~!
01:19:47Bu sondanma büyük uygulayaz duyulmanı biliyor.
01:19:49Bimde 5 otorlar oldu!
01:19:51Ve burada olacaklar!
01:19:53Bu şarkı burada işler olur.
01:19:55Bu konu'nun büyük bir alcohol hizmeti...
01:19:57Ama biz askerden bir yadasır.
01:19:59Bu bir sondanma, o diğer olmak için bir çoğu var mı?
01:20:01Bu bir bir de bir yeşilte?
01:20:03Ayrıca bir gördüm.
01:20:04Birim etmiyorum ki düşündür
01:20:04de o zamanın?
01:20:05Ben de mi RYANIYOR.
01:20:06I can't be tied down to your set of values.
01:20:09You're a police lieutenant and I'm a practical scientist.
01:20:16Wait a minute.
01:20:19Didn't you tell me
01:20:20that when the energy force leaves his body
01:20:23he is clinically and medically dead?
01:20:27Clinically and medically, yes.
01:20:29Thank you very much, doctor.
01:20:30I won't be needing your services any longer.
01:20:36What are you thinking, doctor Scott?
01:20:40I'm thinking the lieutenant is planning to kill our masses.
01:20:43That's exactly what I'm thinking.
01:20:44We can't let him do that.
01:20:45How can we stop it?
01:20:46We must persuade masses to come under our protection.
01:20:49We tried that once.
01:20:50And we must try again.
01:21:06He's dead.
01:21:28There's no doubt about it.
01:21:29Everything seems to be in order.
01:21:35There's no doubt about it.
01:22:05What are you doing here?
01:22:07I think the question might be, what are you doing here?
01:22:09This is none of your business.
01:22:10I don't want you to get involved.
01:22:11Lieutenant, do you realize what you're doing?
01:22:14Yes.
01:22:15I'm acting as judge, jury and executioner.
01:22:17But I don't want you to become involved.
01:22:19Either of you.
01:22:20Why?
01:22:22Because it'll make me feel better.
01:22:28The medallion.
01:22:30He wasn't wearing the medallion.
01:22:33Dr. Coopner, what are you doing?
01:22:34He must still be in the house.
01:22:35Who has known?
01:22:36Who has known?
01:22:48He must still be in the house.
01:22:50I can't do it.
01:22:51I can't do it.
İlk yorumu siz yapın
Yorumunuzu ekleyin

Önerilen