- há 7 semanas
CANAL SÉRIES ANTIGAS TV , APRESENTA AS PANTERAS COM O EPISÓDIO , A NOITE DO ESTRANGULADOR , DUBLADO IMAGEM HD, INSCREVA-SE NO NOSSO CANAL , DEIXEM SEU COMENTÁRIO E COMPARTILHEM NOS SEUS GRUPOS 🌟
Categoria
🎥
CurtaTranscrição
00:00A CIDADE NO BRASIL
00:30A CIDADE NO BRASIL
01:00As Panteras
01:13Por que não contou pra ela?
01:28Porque eu não quero contar pra ela, Dana.
01:31Agora suba.
01:33Então venha comigo.
01:34Eu tenho uma reunião às 5 horas e sabe como é difícil pra mim me separar de você.
01:39Se não contar a Michelle, eu conto.
01:42Dana.
01:45Você sabe que eu te amo.
01:48Kevin, você está me usando.
01:50Se me ama mesmo, então peço divórcio.
02:04O Estrangulador
02:07A CIDADE NO BRASIL
02:09A CIDADE NO BRASIL
02:11A CIDADE NO BRASIL
02:13A CIDADE NO BRASIL
02:15A CIDADE NO BRASIL
02:17A CIDADE NO BRASIL
02:19A CIDADE NO BRASIL
02:21A CIDADE NO BRASIL
02:23A CIDADE NO BRASIL
02:25A CIDADE NO BRASIL
02:27A CIDADE NO BRASIL
02:29Tem alguém aí?
02:59Quem está aí?
03:03Quem é?
03:07Fomos contratados pelos pais de Donna Cameron para achar o assassino dela.
03:14Olha...
03:15Notaram alguma coisa, Panteras?
03:17Como poderíamos deixar de notar, Charles?
03:19Ela é a cara da Kelly.
03:21Jura? Eu não acho assim tão parecida comigo.
03:25Nessa foto, ela está linda de morrer.
03:29Ah, desculpe, eu não quis fazer nenhuma piada.
03:32E não fez.
03:34Imagino que haja uma razão para você chamar a atenção para coincidência, Charlie.
03:38Claro. O Bosley informará a vocês quando for passar os espaços.
03:42Por enquanto, a polícia está sem saída para resolver o assassinato de Donna.
03:46E os nossos clientes acham que os investigadores estão procurando na direção errada.
03:50Estrangulador do palhaço de pano é como chamam o assassino.
03:54Bem, a Donna trabalha para um estilista, Kevin Sinclair.
04:00E a empresa é a Sinclair Criações e Incorporações.
04:07É só olhar qualquer revista de moda.
04:09O nome dela é Michelle, esposa de Kevin há dois anos.
04:13Mas a Donna contou aos pais que ela e Sinclair estavam tendo um caso.
04:18Então há duas possibilidades. Michelle, se estivesse com ciúmes do caso do marido com Donna, e o próprio Sinclair.
04:24Será que o romance estava esfriando?
04:27Sinclair é de escorpião, porque esse período é um inferno astral para os escorpianos, sabe?
04:32Escorpião ou não, Jill, Sinclair é um forte suspeito.
04:36Então você acha que as mortes foram cometidas por alguém da empresa, não é, Charlie?
04:40Não resta nenhuma dúvida para o senhor e a senhora Cameron, pelo menos.
04:44Todos os principais suspeitos têm álibis para a hora do assassinato.
04:48Então acho que devemos investigar os álibis até que um deles mostre falhas.
04:52Exato, Kelly. O Bosley vai dar as instruções.
04:55Charlie, você prometeu que estaria com a gente em um desses casos, mas você nunca aparece.
05:00E você sabe que estamos ansiosos por isso.
05:03É, Charlie, será que vamos nos ver nesse caso?
05:06Eu gostaria muito de estar aí lado a lado com vocês desta vez, Panteras.
05:10Mas eu vou ter que ficar aqui embaixo mais alguns dias, dando duro.
05:14Aqui embaixo?
05:16Charlie, você está na Austrália?
05:18Não, exatamente.
05:20Te espero aqui embaixo, Charlie, querido.
05:23É, eu vou ter que mergulhar de cabeça na minha atual missão, Panteras.
05:28Então segurem as pontas sem mim até eu voltar. Boa sorte. Mantenham contato.
05:32Mantenham contato.
05:52Ah, posso ajudá-las?
05:54Oi, somos da Agência Hilliard e queríamos ver o Sr. St. Clair para o desfile de hoje à tarde.
05:59Se atrasaram. As entrevistas foram ontem.
06:01Antes tarde do que ficar sem trabalho.
06:04Além disso, duas meninas que o Sr. St. Clair contratou não poderão participar.
06:08Por quê?
06:09Ah, são tantas festas. Mas será que não servimos como substitutas?
06:14Isso é com o Sr. St. Clair, gata. Eu só trabalho aqui.
06:17É fotógrafo?
06:18Não, na verdade, eu só carrego isso aqui para incrementar o meu figurino.
06:22Ah, eu vou apresentá-las ao chefe.
06:24Eu quero ver a cara dele quando olhar para você.
06:26Por quê?
06:28Você não sabe?
06:29Se soubesse, estaria perguntando.
06:32Gracinha.
06:39Mais para a esquerda, Candy.
06:41Aí.
06:46Muito bom.
06:57Isso te inspira, Heinz, meu amor.
07:00Não te deixa fervendo por dentro.
07:06Eu esqueci.
07:07Você é puro demais para se derreter por uma garota.
07:11Deixe-a em paz, Michelle.
07:14Temos gente nova no pedaço para substituir duas furonas do desfile de hoje.
07:18Desculpe o atraso, Sr. St. Clair. A agência demorou para nos achar.
07:29Qual é o seu nome?
07:30Kelly Garrett.
07:32A sua agência foi muito petulante mandando você aqui. Diga isso a eles.
07:37Não estou entendendo, Sr. St. Clair. O que eu fiz de errado?
07:41Ele se refere ao fato de você ser a própria reencarnação da queridinha dele, a Dana.
07:47Ponha um biquíni branco nela.
07:48Não pode fazer isso. Eu vou usar.
07:50Ponha-o nela.
07:51Kevin!
07:52O desfile vai ser na casa de St. Clair, meninas. Até lá.
07:55O que está acontecendo? Mas e eu?
07:57Ele vai contratá-la. Eu cuido disso.
07:59Temos que aprontar vocês imediatamente.
08:03Obrigada.
08:04Obrigada.
08:06Acho que conseguimos.
08:08Nesse covil de cobras, não sei se é uma boa ou uma notícia. Vamos.
08:12Lindo, lindo. Vira de lado, princesa. Agora, olhe para mim. Maravilha.
08:19Assim que eu fizer a chamada, vou levar a lista de reservas para o portão principal.
08:25No mais, está tudo pronto para o desfile.
08:28Jornais, televisão, tudo o que eu prometi providenciar.
08:31Já era hora de fazer alguma coisa para alguém além de você, Jesse.
08:34Nós sabemos que um dos motivos para esse seu sucesso com essa imprensa parasita foi a morte da Dana.
08:41E daí? Que diferença faz porque eles vieram?
08:44Com a imprensa toda nesse desfile, todos os compradores vão querer entrar nesse barco.
08:49Nossa marca vai ser o hit da estação.
08:51Quem nós precisamos que entre no barco são os bancos onde temos que liquidar os empréstimos.
08:57A auditoria é em duas semanas. Essa nova coleção significa nadar ou afundar.
09:09Eu vi a Michel indo para o bestiário se trocar. Continua furiosa com a tal Kelly?
09:14Muito. É uma gata selvagem. Mas, felizmente, gatas selvagens são uma espécie ameaçada.
09:21Lindo, lindo. Agora joga a cabeça para trás. Cabeça para trás.
09:25Agora olhe para mim.
09:26Isso. Mais, mais. Cabeça para trás.
09:30Maravilha. Agora vamos tentar com o chapéu.
09:45Alec, eu pareço tanto assim com a garota que foi morta?
09:48Em alguns ângulos. É meio estranho.
09:53Eu soube que Dana Cameron e Sinclair estavam tendo um torre do romance.
09:57Ah, você soube, é? E o que mais você soube?
10:01Que a Michele contratou detetives para seguir os dois e que Sinclair foi a última pessoa a vê-la com vida.
10:07Para alguém que nem sabia que era parecida com a Dana, você está sabendo de coisas demais.
10:14Não dá para não me interessar nessas circunstâncias, não acha?
10:17Não dá para não me interessar nessas circunstâncias.
10:22Muito bem, garotas. Vamos logo com isso. Andando, andando.
10:25Assim que estiverem prontas, desçam e encontrem o Alec na piscina.
10:29E aí, Reis, como eu estou?
10:32Linda.
10:33Essa medalha é religiosa?
10:36É da minha terra, a Holanda.
10:38É muito bonita.
10:40Eu agradeço muito por ter me deixado trabalhar aqui.
10:42Eu espero que possa retribuir um dia.
10:46Eu não comprei os seus serviços, porque eu não compro mulheres.
10:50Não foi isso que eu quis dizer. Eu espero sinceramente que possamos ser amigos.
10:54E não tenho amigos.
11:02Esse aí não pega ninguém, querida. Só alfinetes.
11:07Há quanto tempo trabalha na empresa de St. Clair?
11:10Há muito tempo.
11:12É tanta gente dando bronca em todo mundo que você fica mal humorada, sabia?
11:16Que horror, né?
11:18É péssimo.
11:20E essa tal de Dana Cameron? Ela gostava de trabalhar na empresa?
11:24Para ela, a empresa era o Kevin St. Clair.
11:27Você acha que ele teve alguma coisa a ver com a morte dela?
11:30Atenção, está na hora.
11:31A polícia acha que não.
11:32E você, o que acha?
11:34Eu acho que você faz perguntas demais para alguém que eu nunca vi antes.
11:38Com licença.
11:39Sabe onde posso achar Alec Witt?
11:41Quem é você?
11:43Sou Sabrina. Sou produtora fotográfica do desfile.
11:46Então, boa sorte.
11:48O Alec gosta de produtoras como o Barbazú gosta de viúvas.
11:54Que informações conseguiu na polícia?
12:00Continuam tratando o caso de Dana como crime sexual.
12:03O apartamento foi revirado, os lençóis cortados, as cortinas foram rasgadas.
12:08Está parecendo uma espécie de ritual.
12:09Estamos na pista errada.
12:10Não, não, não, não, não.
12:11Não se esqueça.
12:12O Bosley disse que o relógio de Dana foi quebrado quando ela morreu, determinando a hora da morte às quatro.
12:18Não foi?
12:19Isso. E St. Clair contou à polícia que ele deixou Dana em casa às três horas.
12:22Isso. E depois ele alega que esteve num bar, tomou uns drinks e a caminho do escritório o carro quebrou, foi rebocado e o mecânico jurou que isso ocorreu às quatro.
12:31Tá, e daí?
12:32Como e daí?
12:33Como e daí? Dana estava saindo do banho quando foi morta.
12:37Quem é que toma banho com um relógio de diamante que nem sequer é a prova d'água?
12:42Ah, então quer dizer que St. Clair adiantou o relógio dela para poder ter um álibi e depois colocou o relógio em Dana?
12:48Eu estou dizendo o que o assassino fez e o assassino pode ser St. Clair.
12:53Agora, é melhor ir logo pra lá antes que te chamem.
12:56Conseguiu um emprego aqui?
12:58Eu bolei um jeito de entrar. Eu só não sei como vai ser com tal Alec Witt.
13:03Não importa, você está linda. Ele está lá fora fotografando a Kelly. Vamos.
13:20Já vi a Dana o suficiente enquanto estava viva, amor.
13:23Para mim, tem alguém fazendo uma brincadeira de mau gosto com você.
13:26Será que não consegue perceber?
13:29Olha, tenho que me preparar para um desfile importante e não quero ouvir mais nenhuma piadinha sua.
13:33Por que está fazendo isso comigo? Você sabe que posso usar as roupas dela.
13:37Vai usar. O que eu quiser que use, querida.
13:41Ela não vai usar. Não vou deixar que use. Vou rasgar tudo.
13:44Vou pegar uma tinta.
13:45Vou pegar um desfile durante a ponte.
13:46Vai usar tudo.
13:47Vai pegar um desfile.
13:49Ei, vai ter uma tinta.
13:50Ei, vai ver.
13:51Ei, ei, vai ver.
13:53Ei, vai ficar quieta.
13:54Ei, vai ficar quieta.
13:55Ei, vai ficar quieta.
13:56Ei...
14:10É, bem que a Kelly disse que era esquentada.
14:15Mas não é jogando a mulher do chefe na água que vai resolver.
14:18Temos que influenciar as pessoas.
14:28Ou eu visto ou não faço desfile.
14:31Falo sério.
14:35Michelle, Michelle.
14:37Vá se secar.
14:38E quando o desfile começar, vai usar o que quiser.
14:42E mais tarde, teremos uma longa conversa.
14:46Mas agora chega de cenas constrangedoras.
14:50Tá bem?
14:51Agora vai. Anda.
14:56Tem comida e bebida na barraca, gente.
14:58Vamos fazer um intervalo.
15:08Eu sinto muito, Sr. St. Clair.
15:12É?
15:13Mas não precisa.
15:15Posso prever um relacionamento longo e feliz entre nós dois.
15:19Por quê?
15:20Porque me pareço com o Dana Cameron.
15:22Eu tenho casos com todas as minhas modelos.
15:25Ninguém te contou isso?
15:26Acho que não.
15:28Então não importa com quem se pareça.
15:31Eu gosto de um homem sutil, Sr. St. Clair.
15:34Eu gosto de um homem sutil, Sr. St. Clair.
16:04Ah, eu esqueci minha bolsa.
16:13Ué, pensei que fosse entrar no curso de memorização para resolver esse problema.
16:16Ah, não adiantou muito.
16:17Eu vivo esquecendo quais são os dias das aulas.
16:20E assim, eu acho que vocês estão sem dúvidas.
16:23E aí, enfim...
16:24Muito obrigado, Sr. St. Clair.
16:41Michelle.
16:42Michelle.
16:44Ah!
16:45Ah!
16:46Ah!
16:46Ah!
16:47Ah!
16:47Ah!
16:47Ah!
16:48Ah!
16:49Ah!
16:49Ah!
16:49Ah!
16:49Ah!
16:50A CIDADE NO BRASIL
17:20A CIDADE NO BRASIL
17:50A CIDADE NO BRASIL
17:52A CIDADE NO BRASIL
17:54É o seguinte, eles estão no mesmo barco, mas não estão satisfeitos.
17:58Estou com os registros policiais de Woodman, Charlie.
18:00E o nosso Relações Públicas precisa de um Relações Públicas.
18:04Estupro seguido de intenção de assassinato.
18:07A escolhida foi uma menina que quase não sobreviveu para contar a história.
18:11Onde o Woodman estava na noite em que Dana morreu?
18:14Numa viagem de negócios em São Francisco.
18:16Mas eu chequei todos os voos daquele dia, porque ele pode muito bem ter voltado com outro nome.
18:21Seria bom dar uma olhada nos livros de contabilidade de St. Clair.
18:25Vai nos revelar muito mais sobre a ligação entre St. Clair e Woodman.
18:29Tudo bem, Panteras.
18:30Acho que está na hora de cada uma assumir um ponto isolado de ataque.
18:34Sabrina, fique com Alec Witt.
18:36Jill, veja se descobre mais sobre Jesse Woodman.
18:39E Kelly?
18:39St. Clair e os livros.
18:41Isso, mas tenham cuidado.
18:43Tenho a sensação de que seja quem for o estrangulador, ele ainda vai atacar.
18:59Obrigado, princesa. Acho que nós acabamos.
19:01Devem estar precisando de você lá embaixo.
19:06Então, onde foi que nós nos conhecemos?
19:10Bom, não fomos exatamente apresentados.
19:13Foi de vista só.
19:15Foi na casa do St. Clair.
19:17Isso mesmo.
19:18Eu fui te entregar aquela carta do Jim Hassler.
19:21Ele me recomendaria em qualquer lugar.
19:23Te recomendar exatamente como o quê?
19:26Como produtora fotográfica.
19:28Eu sou maravilhosa.
19:31É sério, vai se impressionar.
19:32É mesmo?
19:34E o melhor é que eu sou muito modesta.
19:36Imagina se não fosse.
19:38Ora, por que não me testa para descobrir?
19:43Isso, anda, anda, anda e vira.
19:47Isso aí.
19:47Agora, tira o casaco.
19:51Errado.
19:52Está errado.
19:53Errado, errado, errado.
19:54Esse casaco parece uma tarântula.
19:56Ele me arranha toda.
19:59Quem usou esse Jesse vagabundo?
20:03Mudem.
20:03Ou então tirem do desfile.
20:17Tem que ser cinco centímetros mais curto.
20:20Vai ficar horrível desse jeito.
20:22Eu tenho os moldes aqui, Sr. St. Clair.
20:24Veja, foi cortado totalmente errado.
20:26Está ridículo.
20:27Não sei não, Heinz.
20:29Talvez ela tenha que usar sapatos de madeira.
20:31Ou o que usa no país dela.
20:34Adie um desfile.
20:36Nós não vamos conseguir.
20:38Se não conseguirmos, voltará a enviar alfinetes em Bakersfield.
20:42Se arrombem, meninas, vocês têm uma chamada às oito da manhã.
20:45E aí, Sr. St. Clair foi para o escritório com o Woodman.
20:54Se tiver uma chance, sonde a Kent?
20:55Eu já tentei fazer várias vezes, mas me dei mal.
20:58Sinto que ela pode nos contar alguma coisa, se conseguirmos fazê-la se abrir.
21:02Acha que pode laçar o Woodman?
21:04Mais rápido que o Roy Rogers.
21:06Roy Rogers?
21:07Sim, quando eu era menina, eu era a louquinha do Leroy Rogers.
21:11E você sabia que quando o Trigger morreu, embalsamaram ele?
21:14Nada é mais sagrado para mim, sabia?
21:17Muito cuidado com o Woodman.
21:19Se ele for o estrangulador, aposto que o Charlie não ia gostar nada de ver você embalsamado.
21:27Oi, Jess.
21:29Oi, boneca, como vai?
21:30Eu estou com um problema.
21:32O meu carro quebrou hoje e tive que vir de táxi.
21:34Pode me dar uma carona?
21:36Claro, para onde?
21:36Ah, você escolhe.
21:42Então, tá.
21:43Obrigada, eu vou buscar minha bolsa, só um minutinho.
21:51Tchau.
21:52Jill, acho que posso levá-la em casa.
21:56Ah, Hans, desculpe.
21:58O Jesse vai me levar.
22:00Claro, eu entendo.
22:02Mas, olha, nós podemos sair outra hora.
22:04Que tal amanhã à noite?
22:05Tudo bem?
22:06Não, não, não.
22:10Escuta, uma costureira me disse que algumas criações de St. Clair são ideias suas, é verdade?
22:16Isso te surpreende tanto?
22:18Não, imagina.
22:20É que eu não queria que eles te tratassem como te tratam.
22:23Continua atirando, parceiro, um dia é a certa.
22:29Que bom que você vai me dar carona.
22:59O que você está olhando?
23:04Para você, é gata.
23:06Tem fome?
23:24A moça é armada e perigosa.
23:27Duas mulheres foram mortas. O que você queria?
23:57A companhia telefônica vai desligar minha linha.
24:02Nenhuma ligação, principalmente sua.
24:05Desculpe, mas estou com minha cabeça muito cheia.
24:08Não quero ser fria, mas eu sei que você e a Michelle estavam separados.
24:12O funeral acabou. O que está esperando?
24:16Você é bem direto, não é?
24:25Sim.
24:30Não deixe ele sair da garagem. Já estou descendo.
24:33Estão querendo rebocar meu carro.
24:35É tão terrível assim?
24:37Já gastei quatro mil na transmissão e ninguém, ninguém reboca meu carro.
24:40Nem mesmo se eu quisesse.
24:44Nos encontramos uma outra hora.
25:03Em uma à vitória.
25:09É um homem que lhes deixe entrar em uma rua.
25:15Mas que são por isso?
25:16Desculpe, Sr. Johnson, mas eu compro óculos.
25:18Não me interessa o que...
25:19Johnson?
25:19Quem é o Johnson?
25:20Ah, eu sei que deve ser um tanto inconveniente para o senhor, senhor Johnson,
25:23mas eu tenho certeza de que vão adorar devolver o seu carro
25:26quando o senhor voltar a pagar as prestações.
25:28Que prestações?
25:29Pode assinar aqui.
25:31Eu paguei à vista esse carro.
25:33Meu nome é Sinclair e não Johnson.
25:37Oh, meu Deus. Ora, se seu nome não é Johnson,
25:40quer dizer que esse carro não é seu, né?
25:44Não, não, não, seu idiota.
25:46Meu nome é Sinclair e esse é meu carro.
25:51Você pegou o carro errado.
25:54Oh, bom, talvez o despachante tenha se enganado.
25:58Eu vou ligar para ele para saber.
26:00Ah, ninguém é perfeito, né?
26:16Qualquer um da sujeita errada, senhor Johnson.
26:26Aliás, é, senhor Sinclair, mas o senhor tem mesmo a cara de Johnson.
26:46Desculpe, não sabia que ainda tinha gente aqui.
27:16Eu tenho um encontro agora.
27:22Quase me mata de susto.
27:25Foi sem querer.
27:28Me desculpe.
27:46Me desculpe.
27:59A CIDADE NO BRASIL
28:29O que faz aqui?
28:31Esqueci minha bolsa e vim buscar.
28:33Ainda bem, porque eu queria mesmo falar com você.
28:36Falar sobre o quê?
28:38Dana Cameron e Michelle Sinclair.
28:41Não sei do que está falando.
28:43Acho que sabe.
28:44Você foi o álibi de Alec para a morte de Dana.
28:47Disse que estava com ele.
28:49Mas algumas pessoas não acreditam nisso.
28:50Quem? Não acredita em mim?
28:53Conhece algum lugar onde podemos conversar?
28:55Tem um restaurante.
29:00Há três quarteirões daqui, Maxine's.
29:02Eu não quero ser vista saindo com você.
29:05Mas eu te encontro lá em 15 minutos.
29:08Tudo bem, no Maxine's.
29:25Deixe, Maxine's.
29:38Gainsey, Gainsey, Gainsey.
30:08Gainsey, Gainsey, Gainsey.
30:38Gainsey, Gainsey, Gainsey.
31:08Gainsey, Gainsey.
31:38Gainsey, Gainsey.
32:08Gainsey, Gainsey.
32:38Gainsey, Gainsey.
33:09Mas que sorte, um jovem pervertido.
33:12Um jovem perigoso.
33:13Muito cuidado, Panteras.
33:16Charles está certo, Sabrina.
33:17O Alec estava na casa do St. Clair na hora em que Michele foi morta, mas pode ter saído e voltado lá para o vestiário.
33:24Escuta, Gil.
33:25Eu acho que o Hans Brandon não pode mais ser descartado.
33:29Tudo bem.
33:29Eu vou sair para tomar café com ele e vejo o que descubro.
33:32Continuo achando que o homem que eu vi na garagem pode ter sido o Alec.
33:37Bom, meninas, eu tenho um jantar marcado com o Alec hoje.
33:41Se ele for o assassino, de repente eu posso ser a próxima vítima.
33:44Alex, eu cheguei.
33:58Alex, eu cheguei.
34:12Chegou cedo, princesa.
34:15Por que não pego uma bebida aí no bar enquanto eu visto alguma coisa mais sexy?
34:19Tudo bem.
34:20Não tem pressa, não.
34:22Eu vou deixar as suas chaves aqui no bar.
34:46Está tentando me impressionar com a sua pontualidade, Sabrina.
34:52Bom, antes, mais cedo do que nunca, não é?
35:00Você sempre vasculha os arquivos das pessoas?
35:03Ah, para com isso.
35:04Você sabe o que eu estava procurando?
35:07Não, eu não sei, não.
35:09Por que você não me conta?
35:12Bom, eu estava esperando encontrar alguma coisa um pouco mais interessante de se olhar do que só moda.
35:22Como é que você soube da minha preferência por pornografia?
35:29Uma das modelos no trabalho me contou.
35:33E aí eu quis muito trabalhar com você.
35:35Bom, você está pronta?
36:02E o que aconteceu com o nosso jantar?
36:08Comemos depois.
36:10Opa, vai com calma.
36:12Mas afinal, qual é a sua?
36:14Eu não gosto que me aprecem, é só isso.
36:18Peraí, peraí.
36:21Você chega dando uma de prostituta barata, pronta para qualquer coisa?
36:24O que você está querendo?
36:27Me diz.
36:28Nada.
36:29Só um pouquinho de ar puro.
36:34E deixar o ar frio entrar.
36:37Ah, vem cá, gracinha.
36:39Eu já disse que não gosto que me apresse.
36:42Mas desta vez eu vou te apressar, sim.
36:44É assim que eu gosto, princesa.
36:49Me larga!
36:50Me larga!
36:51Agora não, agora não.
36:53Puxa, mas que ceninha romântica.
36:56É assim que você trata as mulheres?
36:59Escuta só, eu dirigi até aqui achando que você queria se divertir.
37:03Mas eu não tinha percebido que você realmente queria se divertir,
37:06só que com outra pessoa.
37:08Eu não te convidei para vir aqui.
37:09Talvez não tão explicitamente,
37:11mas você ficou dando em cima de mim a semana inteira, não foi?
37:14Era para a gente ter um jantar tranquilo só nós dois,
37:17e de repente surge uma substituta.
37:19Isso não é nada educado, meu querido.
37:21Mas que palhaçada é essa aqui?
37:22Resumindo, não é nada, meu bem.
37:24Hoje não.
37:26Você estragou tudo de novo, Alec.
37:33Você está bem?
37:36Aham, tirando uma ou duas costelas quebradas,
37:40se você tivesse chegado dois segundos depois,
37:42o cretino teria me violentado.
37:44É a primeira vez que ouço você reclamar sobre isso.
37:47Ah, que isso.
37:48Ele não é nenhum Robert Hadford, né?
37:50Se ele fosse, eu até poderia dizer não para não.
37:55A Jill está no restaurante com o Brandon, descobriu alguma coisa?
37:58É, mas é.
37:59Vai depender do que você vai achar dessa foto
38:02em grupo das três vítimas.
38:03O que há de estranho? Elas trabalhavam juntas.
38:06Mas nesta foto, elas estão com um X no rosto.
38:09Como se o assassino estivesse marcando as suas vítimas.
38:32Está tão calado, Heinze.
38:34Está com algum problema?
38:36Eu só queria saber por que você está comigo.
38:39Agora, aqui.
38:41Uma moça linda, você poderia estar com muitos outros homens em vez de mim.
38:45Eu escolho os meus amigos.
38:47Isso é tão estranho assim.
38:48Eu tenho uma família grande na Holanda.
39:03Irmã e irmãos.
39:06Éramos uma família católica e uma família muito grande.
39:10Na América não é assim.
39:13Todos vivem separados.
39:15Como era a sua irmã?
39:18Perdidos.
39:21Procurando.
39:23Sempre procurando.
39:25E nunca acham.
39:35É pra você.
39:38Jura?
39:38É.
39:38Ai, que lindo.
39:49Ai, Heinze, obrigada.
39:51Na minha cidade, tínhamos uma santa local.
39:55Uma protetora dos fracos e dos justos.
40:00Não precisa ser católica para estar protegida.
40:03É.
40:04Com licença, Sr. Brandon.
40:06Telefone para o senhor.
40:07O senhor ainda está no telefone?
40:08Com licença.
40:32Com licença, o Sr. Brandon ainda está no telefone?
40:36Ah, o Sr. Brandon já foi, senhorita.
40:37E a conta já foi paga.
40:40Sabe pra onde ele foi?
40:41Eu não tenho certeza, mas talvez tenha ido à igreja do outro lado da rua.
40:45Ele costuma ir lá toda sexta, depois do jantar.
40:48Obrigada.
40:48Para a polícia.
41:17Eu matei.
41:19Eu matei.
41:22Matei todas elas.
41:24Heinz Brandon.
41:31Heinz?
41:32Meu Deus.
41:37Meu Deus.
41:37Charlie, a polícia achou um armário cheio de palhaços de pano na casa de Brandon.
42:03Daria pra matar metade das modelos daqui.
42:06Jill, o que achou disso?
42:08Ele não fez isso, Charlie.
42:09Foi armação.
42:10Mas tem uma coisa que essa pessoa que armou pro Heinz esqueceu, ainda que estivesse bem na cara.
42:16E o que foi, Pantera?
42:17Heinz era católico e muito religioso.
42:19Ele jamais cometeria suicídio porque vai contra as leis da igreja.
42:23E jamais mataria uma pessoa também, eu tenho certeza.
42:25Se for isso, então voltamos a estaca zero.
42:29Tem mais um aspecto que eu pedi a Sabrina pra checar.
42:32As fotos que você tirou dos livros contábeis de St. Clair são interessantes, Kelly.
42:36Prestações altas de seguros de vida pagas com a verba da empresa.
42:39Vim, vi e venci.
42:42Charlie, você estava certa.
42:44Uma companhia de seguro de Londres emitiu uma pólice de 2 milhões de dólares há mais ou menos um ano.
42:49E eles estão conduzindo as suas próprias investigações sobre o caso.
42:53Eles não queriam um processo por falsas acusações.
42:55Seguro de quem?
42:57Michel Sinclair.
42:59Beneficiário?
43:00Kevin Sinclair.
43:01Espera aí, só um pouquinho.
43:03Nada disso faz o menor sentido.
43:06Nós descartamos o Sr. Sinclair porque era impossível ele ter matado a Michelle já que estava na piscina com Kelly.
43:15Mas não é impossível ele ter contratado alguém para matá-la, Bosley.
43:18E ele pode ter matado a Dana Cameron.
43:20Por que não lembrei disso antes?
43:22De quê?
43:22O álibi dele para a morte de Dana foi que seu carro quebrou e precisou ser rebocado.
43:26Tá, e daí?
43:28Ele ficou uma fera quando Bosley tentou rebocá-lo, dizendo que ninguém reboca o carro dele.
43:33Escuta, Charlie.
43:35Eu agora estou totalmente confuso.
43:37Se o Sinclair matou a Dana Cameron e mandou alguém matar a Michelle, e quanto a Candy?
43:45Seu maior suspeito para esse é o Alec Witt.
43:48E o Jesse Woodman é o número um para o assassinato da Michelle.
43:52Não querem dizer...
43:54É exatamente o que queremos dizer, Bosley.
44:02Alec?
44:02Sabrina Duncan, consegui informações do seu interesse sobre a tentativa de assassinato da Candy.
44:09Jesse?
44:10Oi, é de Monroe.
44:12Foram tiradas umas fotos na casa de Sinclair no dia em que Michelle foi morta, e acho que vai querer ver.
44:18Kevin?
44:19Kelly Garrett.
44:20Acho que precisamos conversar sobre o assassinato de Dana Cameron.
44:24É isso, mais, mais, para trás.
44:40De lado, Princesa.
44:42Agora olhe para mim.
44:45Ih, deixa a cabeça para trás.
44:48Por hoje chega, princesa. A gente recomeça amanhã cedo.
45:00O Udman está vindo?
45:02Não temos com o que nos preocupar.
45:05Todas aquelas ligações e me diz que não temos com o que nos preocupar?
45:08Alec, nós temos álipes.
45:10Ninguém viu a gente fazer nada sem chance de alguma coisa de concreto nos incriminar.
45:15Mas elas disseram que tem fotografias.
45:17Podem ser do Udman, não nossas.
45:29Vimos mais do que fotografias do Jess Udman, Sr. Sinclair.
45:34Kelly, você disse que vivia sozinha?
45:37Puxa, Kevin, não me lembro de ter dito isso.
45:40O que eu disse foi, precisamos conversar sobre o assassinato de Donna Cameron.
45:44E sobre as fotografias que descobrimos, são muito interessantes.
45:52O que está acontecendo?
45:55Jesse, essas mocinhas alegam ter fotografias interessantes suas.
46:00Que indicam que você é o estrangulador.
46:03Vocês estão loucas.
46:04Eles não são minhas.
46:10Eles dois têm álibis, Jesse.
46:12O seu é furado.
46:14Deixa eu ver essas fotos.
46:15Não, não, não.
46:15Não, não.
46:45Eu esperei até agora para me dizerem quem é o estrangulador.
46:51Qual deles é afinal?
46:52Não, não.
47:06Esperei até agora para me dizer quem é o estrangulador.
47:09Qual deles é, afinal?
47:14Ele.
47:16E ele?
47:18E ele?
47:20Ah, saquei.
47:32O que Sabrina está tentando explicar, Bosley, é que todos são culpados, os três.
47:36Jesse Whitman, Alec Witt e Kevin Sinclair.
47:39E a pista foi a apólice de 2 milhões de dólares que Sinclair fez no nome de Michelle.
47:44Como ele estava devendo aos cinco bancos mais dinheiro do que a empresa poderia faturar em cinco anos.
47:51Ele calculou que a única maneira de sair dessa era se livrando de Michelle para ficar com o dinheiro do seguro.
47:56Então planejou que achou que seria um cenário de crime perfeito.
47:59Ele só precisava de uma ajuda para pôr em prática.
48:02E aí ele se aliou com Odeman e Alec, concordando em dividir o prêmio do seguro com eles, se o ajudassem.
48:09A morte de Dana e a tentativa com Candy foi apenas para encobrir a verdadeira morte, a de Michelle.
48:14O Odeman foi quem matou a Michelle.
48:16Alec tentou matar a Candy.
48:18E Sinclair matou Dana Cameron para começar todo esse caso do palhaço de pano com a polícia.
48:23E depois, Sinclair achou melhor armar o suposto suicídio de Hans Brandon para encerrar qualquer investigação futura.
48:31Então, agora ficou claro para você, Bosley?
48:34Ora, sim, perfeitamente. Ficou claríssimo para mim.
48:42Alguma notícia da Candy, Charlie?
48:44Ela já saiu do CTI.
48:46A polícia espera que ela colabore bastante testemunhando contra Alec Witt.
48:51E o Sinclair e seus comparsas vão ver o sol nascer quadrado para sempre, Pantera.
48:56Heinz estava certo, Charlie.
48:58Essa medalha me protegeu.
49:04Estou feliz por termos inocentado ele.
49:06É verdade, Pantera.
49:08Mas agora eu tenho que sair correndo. Trabalho, trabalho, trabalho...
49:12Outro caso, Charlie. Você acabou de encerrar um.
49:15Encerrei. E esse último realmente exigiu muito de mim.
49:20Mas outro caso acabou de chegar.
49:23E vocês sabem como eu faço meu trabalho com amor.
49:28Tchau, Panteras.
49:31Tchau, Charlie.
49:45E agora?
49:48E agora?
49:52E agora?
49:54E agora?
49:56A CIDADE NO BRASIL
Comentários