Skip to playerSkip to main content
#ShortDrama #DramaSeries #LoveStory #Français #Español
Transcript
00:00:00Dicen que toda historia tiene un comienzo
00:00:09Siendo una exitosa escritora de romance
00:00:18Creí que sabía todo sobre el amor
00:00:21Pero malentendí todo
00:00:23Ahí estás, Edith
00:00:30Saldré a cenar con tu esposo otra vez
00:00:34Espero no te importe
00:00:36Nolan es mi esposo, Nan, sino el tuyo
00:00:38Porque lo forzaron a casarse contigo
00:00:41Si tuviera que elegir entre tú y yo
00:00:43Siempre me elegiría a mí
00:00:46¿Huele a gas?
00:00:53Capitán Nolan, atienda a la víctima de la esquina
00:00:59Haremos el resto
00:01:01Nolan
00:01:23¿Esta es tu decisión?
00:01:39¿Señora Blair?
00:01:42¿Señora Blair?
00:01:45Tiene una contusión
00:01:46Necesitamos que un familiar firme su salida
00:01:49Ah, claro
00:01:51Yo llamaré a mi esposo
00:01:52Nolan, él es bombero
00:01:54Ok
00:01:54Habla Nolan
00:02:00Deja un mensaje
00:02:01Señora Blair
00:02:31Señora Blair, regrese
00:02:33¿Qué?
00:02:55Tengo que hablar contigo
00:02:57Ahora no
00:02:58¿Qué es tan importante
00:03:00Que no puedes hablar con tu esposa?
00:03:01Nuestro matrimonio no es algo real
00:03:03No interrumpas mi trabajo
00:03:05¿Qué es tan importante
00:03:35If we are going to casarnos, we should know better.
00:03:51Or I'm going to go with you or abandon the firefighters for the family business.
00:03:56If we do it, it will be a false marriage.
00:04:02No, nothing.
00:04:03No, no, no.
00:04:04Sin sentimientos.
00:04:05Definitivamente sin amor.
00:04:07¿Entiendes eso?
00:04:09Sí, lo entiendo.
00:04:13Sé que tu familia está en bancarrota, pero no creí que llegaras tan lejos por dinero.
00:04:29¿Crees que me casé por dinero, pero he estado enamorada de ti desde que era una niña?
00:04:36No.
00:04:37No.
00:04:38No.
00:04:39No.
00:04:40No.
00:04:41No.
00:04:42No.
00:04:43No.
00:04:44No.
00:04:45No.
00:04:46No.
00:04:47No.
00:04:48No.
00:04:49No.
00:04:50No.
00:04:51No.
00:05:01What are you doing?
00:05:31Lo que quiero es que me des un hijo
00:05:36Quiero tener un bebé tuyo
00:05:40No, no, no
00:05:49¿El matrimonio por contrato no fue suficiente?
00:05:52¿Ahora quieren imponerme un hijo?
00:05:55Nos casamos hace tres años
00:05:57¿No puedes darme un poco de afecto?
00:06:00Sin amor, sin sexo, ¿recuerdas?
00:06:03¿Contrato o no?
00:06:04Es un matrimonio, soy tu esposa
00:06:06Dios, Edith, es suficiente
00:06:07Algo me pasó hoy
00:06:10Edith, hace todo el día sacando gente
00:06:12De un edificio colapsado
00:06:13Lo sé, Nancy fue una de ellos
00:06:16Tú y Nancy
00:06:17No, me importa un carajo si almorzaste
00:06:19Claro que no te importo
00:06:27Ni nuestro matrimonio falso
00:06:29Oye, Nolan
00:06:34No sabía que tu esposa salió herida en la explosión del café ayer
00:06:38¿Qué?
00:06:39Sí, su nombre está en el expediente
00:06:41¿Está bien?
00:06:44Algo me pasó hoy
00:06:46Estaba en un café
00:06:47Nancy se quedó en el hospital a la noche
00:07:10Y apreciaría ver a una amiga
00:07:12Nosotras no somos amigas
00:07:15Sé amable, ¿de acuerdo?
00:07:16Como con mi padre
00:07:17Ella...
00:07:21¿Ella te gusta?
00:07:24Haz lo que te dije
00:07:25¿Cómo te sientes?
00:07:41Nolan me pidió que viniera
00:07:42Ay, Edith
00:07:44Me alegra que vinieras
00:07:48Es en serio
00:07:48Creo que es mejor
00:07:52Que lo escuches de mí
00:07:53Y no de Nolan
00:07:55Estoy embarazada
00:07:58Buenos días, señora Blair
00:08:03Buenos días
00:08:04Ya agendamos sus escaneos y revisiones
00:08:08Espero que su esposo
00:08:10Nolan esté presente
00:08:14Nolan no está en contra de tener un hijo
00:08:18Solo no quiere tener uno conmigo
00:08:21Ah, disculpa
00:08:32Estoy buscando al Capitán Nolan
00:08:35Acaba de salir a comprar algo
00:08:37Pero no debería tardar
00:08:39Así que...
00:08:45Si gustas esperar
00:08:47Soy Frankie
00:08:50Edith
00:08:51¿No eres su esposa, o sí?
00:08:57Pues sí
00:08:57Pues es un placer conocerte
00:09:00Ahora entiendo por qué Nolan
00:09:02Te mantiene para él solo
00:09:03Chico, ¿listo?
00:09:06Oye, ¿ya conoces nuestra estación?
00:09:09Puedo mostrarte mientras esperas
00:09:11Bueno, esta es nuestra cocina
00:09:15Y...
00:09:16Así termina el tour de Frankie
00:09:18Espero que me des 5 estrellas
00:09:20En TripAdvisor
00:09:21Ah, Edith
00:09:26¿Qué haces aquí?
00:09:29Vi tu nombre en la lista de heridos de ayer
00:09:31¿O estabas en el café cuando explotó?
00:09:35Quiero el divorcio
00:09:37¿Qué?
00:09:38¿Acaso es un chiste?
00:09:45Hablé con mi abogada
00:09:46Y dijo que tienes que firmar esto
00:09:48Para empezar el proceso
00:09:49Oye, al menos hay una razón
00:09:51Creí que estarías feliz
00:09:53Es lo que quieres, ¿no es así?
00:09:54Ya entiendo
00:09:55Tomas el dinero de mi familia
00:09:57Y luego te vas, ¿no?
00:09:58Piensa lo que quieras
00:09:59Ya no estoy interesada
00:10:00En lo que piensas de mí
00:10:01Esperé 3 años
00:10:03Para que me vieras como tu esposa
00:10:05Pero eso nunca va a pasar
00:10:06Me cansé
00:10:07¿Y qué hay de mi padre?
00:10:08Él arregló el matrimonio
00:10:09No le gustará
00:10:10Adoro a tu padre
00:10:13Pero no puedo vivir así, no más
00:10:15Yo ya lo firmé
00:10:21¿Qué?
00:10:28
00:10:29
00:10:30No, no, claro
00:10:32Ahí estaré
00:10:35¿Qué pasa?
00:10:39Papá tuvo un infarto
00:10:41Tenemos que ir al hospital ahora
00:10:44Dijeron que este es su cuarto
00:10:51Deben estar examinándolo
00:10:53Dijeron que fue dolor de pecho
00:10:55No necesitaron resucitador
00:10:58Eso es bueno
00:11:00¿Cierto?
00:11:02No lo entiendo
00:11:03Papá siempre ha sido muy sano
00:11:05Siempre está jugando golf
00:11:07Y no olvides toda la col que come
00:11:10Papá
00:11:16Hola
00:11:17Oye
00:11:18Sí, sí, estoy bien
00:11:19Estoy en buenas manos
00:11:21Gracias
00:11:22Papá
00:11:23Cuidado, cuidado
00:11:23¿Qué pasó?
00:11:26Bueno
00:11:26Estaba en el yate
00:11:28Y solo pasó
00:11:29Como si me golpeara un rinoceronte
00:11:32No podía tomar mi teléfono
00:11:34Luego pensé que no vería su matrimonio crecer
00:11:37Conocer a mis nietos
00:11:39Y no lo sé
00:11:41Solo
00:11:42Tomé mi teléfono y llamé
00:11:44Ustedes salvaron mi vida
00:11:52Su padre necesita una cirugía
00:12:10La agendé para dentro de dos semanas
00:12:12Y así dar tiempo de que se estabilice
00:12:14Ah
00:12:15
00:12:16¿Y qué podemos hacer?
00:12:17Bueno
00:12:18Tiene que permanecer calmado
00:12:19Que no sufra estrés
00:12:21O agitación
00:12:22¿Estás bien?
00:12:30
00:12:31Bueno
00:12:31Solo esperaba que no fuera tan grave
00:12:33Estará bien
00:12:38Él
00:12:39Está en forma
00:12:40Y se cuida bastante
00:12:42No escuchaste lo que dijo el doctor
00:12:43Sobre que esté calmado
00:12:44No puede saber que nos divorciaremos
00:12:48Podría matarlo
00:12:50¿Qué me estás pidiendo?
00:12:55Pospone el divorcio
00:12:56Solo finge ser feliz conmigo
00:12:59Eso es demasiado
00:13:04Hazlo por favor
00:13:05Por él
00:13:06Solo hasta que pase la operación
00:13:09Tu padre siempre ha sido bueno conmigo
00:13:17¿Entonces lo harás?
00:13:20Por tu padre
00:13:21
00:13:21Pero
00:13:23No esperes que me agrade
00:13:26¿Hiciste qué?
00:13:36A ver
00:13:37Entonces
00:13:37Empezaron con un matrimonio por contrato
00:13:40Y ahora fingen
00:13:41Ser una pareja feliz
00:13:43Guau
00:13:44De acuerdo
00:13:45Tienes que prometerme
00:13:46Que no vas a dejar
00:13:47Que te lastime otra vez
00:13:48Lo prometo
00:13:49Algo se rompió
00:13:51Dentro de mi Angie
00:13:53Es que yo
00:13:54Ya no puedo hacer esto
00:13:56Oye
00:13:57Sé que lo amas
00:13:58Desde que eres una niña
00:13:59Pero
00:14:00Honestamente
00:14:01Si viven en la misma casa
00:14:03Y él nunca te ha querido
00:14:04Saltar encima
00:14:06Seguro es gay
00:14:07No lo es
00:14:09Lo veo todos los días
00:14:10Sosteniendo mangueras
00:14:11De acuerdo
00:14:13De acuerdo
00:14:14Tal vez sea impotente
00:14:15Tal vez
00:14:16Nolan es impotente
00:14:17Eso explicaría mucho
00:14:18¿Crees que soy impotente?
00:14:30¿Crees que soy impotente?
00:14:35Guau
00:14:35Ya me tengo que ir
00:14:37Te veo después
00:14:39Nos vemos
00:14:41Capitán
00:14:44¿No responderás
00:14:51Mi pregunta?
00:14:53¿Cómo sabría?
00:14:55Nunca me has tocado
00:14:56En tres años
00:14:56De matrimonio
00:14:57Eso nunca fue parte
00:14:58Del trato
00:14:58Nada de sexo
00:15:00¿Recuerdas?
00:15:01Lo recuerdo
00:15:01Oye
00:15:06¿Qué?
00:15:09¿Tú quieres
00:15:10¿Qué?
00:15:11¿Te toque?
00:15:13¿De eso se trata esto?
00:15:16¿Por qué estamos teniendo
00:15:17Esta conversación?
00:15:19Accedí a seguir juntos
00:15:20Hasta la cirugía
00:15:21De tu padre
00:15:21Y lo dije en serio
00:15:22Pero este matrimonio
00:15:23Se acabó
00:15:24Por eso quiere el divorcio
00:15:35¿Quieres un matrimonio real?
00:15:38Nunca había pensado en eso
00:15:39Nolan
00:15:58Creí que te habías ido
00:16:00Todo este tiempo nunca noté que mi esposa
00:16:03Era sexy
00:16:04Quizás si soy impotente
00:16:09Oye
00:16:17Pensé en lo que dijiste
00:16:23¿En serio quieres esto?
00:16:28¿Quieres estar conmigo?
00:16:33Más que nada en el mundo
00:16:34¿Por qué no lo dijiste antes?
00:16:38Lo estoy diciendo ahora
00:16:40¿Qué harás al respecto?
00:16:44Haré esto
00:16:45Tranquila
00:16:56Yo me encargo
00:16:59¿Cómo te encuentras?
00:17:00No
00:17:13¿Cómo te encuentras?
00:17:13¿Qué harás al respecto?
00:17:15Oh carajo, solo fue un sueño
00:17:45Nancy, hola, ¿qué pasa?
00:17:48Nolan, me estoy volviendo loca, mañana me darán de alta en el hospital y no quiero estar sola ahora que soy embarazada, ¿puedo mudarme contigo?
00:18:02Entonces, ¿qué crees? ¿deberíamos darle el cuarto de huéspedes o...?
00:18:07¿Lo que opines?
00:18:09No, no, también es tu casa
00:18:11No por mucho tiempo, haz lo que quieras hacer, Nolan
00:18:16No sé, hermano, una cosa es cuidar de la viuda de Tom después de que murió, pero que se mueve contigo es demasiado
00:18:35No tiene a nadie más, ¿de acuerdo?
00:18:44Dice que no quiere estar sola
00:18:45¿Qué dijo Edith?
00:18:47Bueno, dijo que era mi decisión, nos vamos a divorciar, así que...
00:18:56Sí, sobre eso, si ustedes se van a divorciar, ¿te importaría que la invite a salir?
00:19:02¿A Edith?
00:19:03Sí, sin ofender, hermano, pero ella es bastante atractiva
00:19:07Bueno, es una mujer libre, así que...
00:19:12No me interpondré en eso, nunca
00:19:14¿Genial?
00:19:16Gracias, amigo
00:19:17¿Nolan?
00:19:46Eres un salvavidas
00:19:48Gracias por aceptarnos aquí
00:19:51Claro, no hay problema, solo avísame si necesitas otra almohada o algo así
00:19:57¿Edith está en casa?
00:20:03Ah, parece que sí
00:20:04Demonios, creo que se me metió algo al ojo
00:20:09Déjame ver
00:20:16Ups
00:20:21Wow, ¿vas a salir?
00:20:27Tengo una cita
00:20:28Wow, ¿te ves genial?
00:20:34Hola, amigo
00:20:37Linda casa
00:20:39Hola, Frankie
00:20:41¿Nancy?
00:20:48Hay que irnos
00:20:49Sí, claro
00:20:51Te veo en el trabajo
00:20:54
00:20:55En el trabajo
00:20:58¿Tú cocinaste?
00:21:13Suena sorprendida
00:21:14Un amigo me debía un favor, así que...
00:21:18Me presto su cocina
00:21:20Nolan nunca cocinó para mí
00:21:23Bueno, no soy Nolan
00:21:24Mi espalda está doliendo
00:21:32Tom solía darme los mejores masajes de espalda
00:21:37Debería recostarte
00:21:39Tal vez lo haga
00:21:42¿Tienes algo?
00:21:53Justo ahí
00:21:53¿Dónde? ¿Aquí?
00:21:57Justo aquí
00:21:58Yo lo hago
00:22:00Hola
00:22:14Hola
00:22:15Solo quería decirte que papá preguntó por ti y casi es hora de la visita
00:22:20Claro, iré tan pronto como pueda
00:22:28Lo siento
00:22:29Tranquila
00:22:31Oh, esa perra, Edith
00:22:50No mereces a Nolan
00:22:53Nolan
00:22:56Es mío
00:22:57
00:22:59Paso a paso
00:23:04¿Estás bien?
00:23:06Sí, lo estoy, dentro de todo
00:23:08Hola
00:23:08Hola
00:23:09Vaya
00:23:11No creí que te vería el día de hoy
00:23:14Yo pensé que querías que viniera
00:23:17Oh, papá estaba diciendo que el doctor está contento con las pruebas de sangre
00:23:23Yo le dije que siempre he sido bastante sano y que no me rindo fácil
00:23:29Sí, es eso
00:23:30Son buenas noticias
00:23:32Disculpen, pero necesitamos más pruebas, señor Blair
00:23:36De acuerdo
00:23:38De acuerdo
00:23:38Tú tranquilo, aquí esperamos
00:23:40De acuerdo
00:23:41Sí, sí
00:23:42Con permiso
00:23:44Adelante
00:23:44Con cuidado
00:23:46Ya regreso
00:23:47
00:23:47
00:24:17Con permiso
00:24:18Son
00:24:19Sí, sí
00:24:20Con permiso
00:24:20No
00:24:21Ni
00:24:21No
00:24:22No
00:24:22No
00:24:22No
00:24:22Entonces
00:24:23Scribete
00:25:24Con chocolate y mis favoritas.
00:25:28Puedes compensarlo aceptando otra cita.
00:25:32¿Ya ordenaste?
00:25:34Las mascarillas que te dije, ¿o no?
00:25:36No iba a hacerlo esta noche.
00:25:39Se perderá la entrega.
00:25:41Deberías hacerlo ahora.
00:25:43De acuerdo, seguro jefe.
00:25:45Nos vemos.
00:25:50Podemos ir a almorzar si quieres.
00:25:53Recuerdo que propones.
00:25:54Ahí estás.
00:25:58Tenemos examen prenatal hoy, ¿recuerdas?
00:26:00Sí, claro.
00:26:07Estarás ocupado.
00:26:10Suerte con su examen.
00:26:11Sigo bajando la guardia.
00:26:24Y él sigue recordándome por qué no debería bajarla.
00:26:27Es un imbécil.
00:26:28De hecho, es el más imbécil del mundo por engañarte con esa perra.
00:26:35Estaré en casa antes de las siete.
00:26:37Nos vemos.
00:26:37Es Nolan.
00:26:39Me está invitando a cenar esta noche.
00:26:42A las siete.
00:26:42¿Y qué vas a decir?
00:26:49La enfermera dice que este examen podría tardar.
00:26:54Te quedarás conmigo, ¿cierto?
00:26:58Nolan.
00:27:00Odio hacer estas cosas sola.
00:27:03Quiero que estés aquí.
00:27:06Sí.
00:27:12Esta es la última vez que me decepcionas, Nolan.
00:27:35¿A qué hora es?
00:27:59¿Dónde está Nancy?
00:28:03Son las dos.
00:28:05¿Y se quedará en el hospital?
00:28:09Siento lo de la cena.
00:28:11¿Y comiste?
00:28:16Como no llegabas, comí algo de cereal.
00:28:19Te envío un mensaje.
00:28:26Mensaje no enviado.
00:28:31Nos envió.
00:28:35Estábamos en rayos X.
00:28:37La señal ahí no funciona.
00:28:45¿No quieres pizza?
00:28:54Adoro la pizza.
00:28:55No sé.
00:28:57Por eso la traje.
00:29:06¿Hay algún problema?
00:29:08No, es solo que...
00:29:10Usualmente no te importa lo que me gusta o no me gusta.
00:29:14Seguro no sabes cuándo es mi cumpleaños.
00:29:16Es en junio.
00:29:20¿No es así?
00:29:24No soy tan bueno con las fechas, pero...
00:29:27No soy tan malo.
00:29:30¿Lo soy?
00:29:31Lo único que a ti te importa o lo único en lo que piensas es en tu trabajo.
00:29:37La labor de hacer lo correcto por los demás.
00:29:39Nosotros solo somos dos extraños viviendo juntos.
00:29:45Sí, bueno...
00:29:46Perdón por...
00:29:47No hacerte sentir importante.
00:29:50¿Qué?
00:29:53Nunca creí oírte decir algo así.
00:29:57Bueno...
00:29:59Perdón por...
00:30:01Herirte.
00:30:01Perdón por...
00:30:04Por...
00:30:07Ignorarte.
00:30:14Tú mereces más.
00:30:16Yo recordé que tengo que levantarme temprano.
00:30:33Veré a tu padre mañana.
00:30:35¿Quieres que le lleve algo?
00:30:40Sí, solo dile que intentaré ir a verlo.
00:30:44De acuerdo.
00:30:46Perdón por...
00:30:47Sé lo que intentas hacer, Edith.
00:31:05¿No funcionará?
00:31:07Tuviste tu oportunidad.
00:31:09La mía es ahora.
00:31:12¿Disculpa?
00:31:13Deja de colgarte de Nolan.
00:31:16Yo tendré a su bebé, Edith.
00:31:21Es momento...
00:31:22De...
00:31:23Rendirse.
00:31:26Sigue siendo mi esposo, Nancy.
00:31:29¿Qué crees que dirá la gente si saben que la pobre y triste viuda ha estado durmiendo con mi esposo y ahora va a tener un hijo?
00:31:40¡Qué perra!
00:31:41No te atrevería.
00:31:42¿Y qué me detiene?
00:31:43¡No!
00:31:44¡Edit!
00:31:45¡Edit!
00:31:46¡Déjame sola!
00:31:47¡Suéltame!
00:31:48¡No!
00:31:50¡Edith!
00:31:52¡Déjame sola!
00:31:54¡Suéltame!
00:31:54¡Suéltame!
00:32:04¿Qué le hiciste a mi bebé?
00:32:06¡Ayuda, por favor!
00:32:14¡Doctor!
00:32:16¿Eh?
00:32:16¿Qué pasó?
00:32:17Acaba de empujarme.
00:32:18¿Tú la viste?
00:32:19No, no, no.
00:32:20Eso no es cierto.
00:32:22Esto duele mucho.
00:32:24¡Oh, Dios!
00:32:36¡Abran paso!
00:32:38Señora, ¿está bien?
00:32:54Lo siento mucho.
00:33:01Debido a la severidad del impacto, perdió al bebé.
00:33:06Tú eres la culpable.
00:33:09¡Tú me quitaste a mi bebé!
00:33:11Señora.
00:33:12Yo no le hice nada.
00:33:19Eres un monstruo.
00:33:21¡Un horrible y celoso monstruo!
00:33:24Nancy, no.
00:33:25Ella es una lunática.
00:33:26No quiero escucharte.
00:33:28¿Qué?
00:33:29Lo que acabas de hacer es imperdonable.
00:33:32Largo de aquí.
00:33:34Me das asco.
00:33:39Ni siquiera vas a escuchar lo que tiene que decir tu esposa.
00:33:42Nancy perdió un hijo, Edith.
00:33:45Hemos estado casados tres años.
00:33:46¿Cómo es posible que creas que soy capaz de algo tan vil y tan horrendo?
00:33:54Él ni siquiera quiso escuchar lo que tenía que decir y la forma en que me veía.
00:34:04Oye, ¿a quién le importa lo que ese pedazo de idiota opine?
00:34:07Si quiere creerle a esa perra psicópata, se merecen el uno al otro.
00:34:12¿De acuerdo?
00:34:14¿Qué estás haciendo?
00:34:18¿Qué es lo que parece?
00:34:19Me quedaré en la estación hoy.
00:34:24No me siento bien aquí.
00:34:34Creo que deberías cancelar la recaudación de fondos.
00:34:38Es que es demasiado con todo eso.
00:34:40No, eso no.
00:34:43Demasiadas personas cuentan conmigo.
00:34:47De acuerdo.
00:34:49¿Segura que puedes?
00:34:52Será bueno concentrarme en ayudar a otros.
00:34:56Necesito seguir con mi vida y...
00:34:59...dejar de preocuparme por Nolan.
00:35:02¿Cómo te atreves a decir algo así sobre Edith?
00:35:20Tú ni siquiera sabes qué pasa.
00:35:22No es necesario.
00:35:23Edith nunca atacaría a Nancy.
00:35:26Nunca.
00:35:29Ridículo.
00:35:30¿Tienes idea de cuánto daño le haces?
00:35:32¡Suéltame!
00:35:33¡Oigan!
00:35:34Tranquilo, suficiente.
00:35:46¿Se oye bien?
00:35:48Excelente.
00:35:49Ya vuelvo.
00:35:50Gracias.
00:35:51¡Hola!
00:35:55Gracias, hijo.
00:35:58¡Qué lindo!
00:36:00¿Todo está en orden?
00:36:07Ah...
00:36:08Sí.
00:36:09Es solo que...
00:36:11...ha pasado mucho en estos días.
00:36:18¿Y...
00:36:18...Edith y tú...
00:36:20...discutieron?
00:36:21No tienes de qué preocuparte.
00:36:23Todo bien.
00:36:25Hijo...
00:36:26...hijo...
00:36:27...verte a encontrar la felicidad con ella...
00:36:30...me hace sentir menos culpable por el mal ejemplo que tu madre y yo te dimos a ti.
00:36:35Sobre matrimonio.
00:36:37Yo perdí la cuenta de cuántas veces terminaron y luego regresaron.
00:36:44¿Las peleas?
00:36:45Sí.
00:36:46Ella te mostrará lo que el matrimonio es en realidad si le das una oportunidad y la tratas bien.
00:36:52No me equivoqué.
00:36:56No me equivoqué.
00:36:57No.
00:37:09No.
00:37:10Gracias.
00:37:12Gracias.
00:37:12Sí, claro.
00:37:12¿Podría ayudar una foto?
00:37:13Muchas gracias
00:37:18A ti
00:37:19Hola
00:37:20¿Puedes creer que está culpando a alguien por perder al bebé?
00:37:24Y todo quedó grabado en las cámaras
00:37:27¿Puedo verlo?
00:37:35¡No! ¡Edith!
00:37:38¡Déjame sola!
00:37:44Mentiste sobre lo que pasó
00:37:45Te lastimaste sola
00:37:49¿Qué? ¡No!
00:37:51¡Edith te engañó con sus mentiras!
00:37:53¡Edith nunca te tocó!
00:37:54Caí al suelo cuando ella me empujó
00:37:57Hay videos de seguridad, Nancy
00:37:58¿Crees que lastimaría a mi propio hijo?
00:38:02¿Mi último lazo con Tom?
00:38:11Es algo urgente
00:38:12Lo discutiremos después
00:38:14¿A qué nos enfrentamos?
00:38:33Incendio clase A en el centro comunitario
00:38:35Evento de caridad
00:38:36Nolan
00:38:38Angie y Edith están ahí
00:38:40Angie y Edith están ahí
00:38:46Oye
00:38:49¿Todo bien?
00:38:53
00:38:53Andando
00:38:57Escucha, agáchate y cubre tu cara
00:39:08No, no me iré sin ti
00:39:09Quiero estar segura de que todos hayan salido
00:39:12Vete, vete
00:39:12¡Gracias a Dios!
00:39:25Angie
00:39:25Gracias a Dios
00:39:27Edith sigue adentro
00:39:28No quiso salir hasta que los demás lo hicieran
00:39:30De acuerdo, vete
00:39:31
00:39:31¡Edith!
00:39:39¡Edith!
00:39:39Edith, ¿me escuchas?
00:39:48Vamos, Edith, respira
00:39:50Ay, Dios
00:39:51Tranquila, estarás bien
00:39:54Sigue con vida
00:39:55Saquémosla
00:39:56Vas a estar bien
00:40:01¿De acuerdo?
00:40:02¿De acuerdo?
00:40:02Listo
00:40:27Estás bien
00:40:28Estás bien
00:40:28Tranquila
00:40:31Ya pasó
00:40:32Estoy bien
00:40:34Solo déjame sola
00:40:36Edith
00:40:37Hay un incendio
00:40:38Eres la última persona
00:40:39Que quiero que me ayude
00:40:40Oye
00:40:55Gracias por salvar la caja
00:40:58A Edith le tomó meses juntar esas donaciones
00:41:00¿Cuándo tendremos acceso al edificio?
00:41:05¿Qué?
00:41:06¿Edith hizo una recautación de fondos?
00:41:08¿Por qué crees que estamos aquí?
00:41:12Es el proyecto de Edith
00:41:14Desde que sus libros venden millones de copias
00:41:18Ha estado donando sus ganancias
00:41:20Y usando su perfil para ayudar personas
00:41:22¿Desde cuándo Edith es exitosa?
00:41:25Claro que no lo sabes
00:41:27Escucha, estoy ansiosa porque se divorcie de ti
00:41:33Y que pases el resto de tu vida
00:41:35Razonando qué tan fuerte
00:41:37Lo echaste a perder
00:41:38¿Estás bien?
00:41:45Hola
00:41:59¿Te sientes mejor?
00:42:02Te llevaré al hospital
00:42:03No puedo vivir así nomás
00:42:06Tengo que decirte algo
00:42:11Hay videos de seguridad
00:42:14De lo que pasó con Nancy
00:42:15Muestran que no hiciste nada
00:42:20¿Y?
00:42:22Perdón por no escuchar
00:42:28Fui
00:42:29Sabes, fui un idiota
00:42:33Perdón por las cosas que te dije
00:42:35Tienes razón
00:42:36Espero que te sientas mejor después de decirlo
00:42:40Edith
00:42:40Dije que lo siento
00:42:42La próxima que quiera que confíes en mí
00:42:45Trataré de tener cámaras de seguridad
00:42:47¿Será posible?
00:43:06¿Mi esposa me ha amado todo este tiempo?
00:43:15Puso la cena que preparó en el refrigerador
00:43:18Para cuando él volviera a casa
00:43:19Él hacía mucho por las personas
00:43:23Y ella quería ser un poco
00:43:25Por él
00:43:26Tres minutos en el horno
00:43:35Disfruta
00:43:36Algo que ella amaba
00:43:41Era doblar su ropa
00:43:43Pretendía que no era algo importante
00:43:46Pero amaba tocar su ropa
00:43:48Imaginarlo usándola
00:43:50Estaba a punto de llevarte esto
00:43:52No tenías que hacerlo
00:43:55Su momento favorito del día
00:44:01Era cuando él llegaba a casa
00:44:03Amaba sus cálidos ojos cafés
00:44:06Y su oscuro cabello
00:44:07Y especialmente amaba su sonrisa
00:44:09¿Será posible?
00:44:11¿Ha sentido algo por mí todo este tiempo?
00:44:22Hola
00:44:22Es buen momento
00:44:24Ya casi está lista la orden
00:44:27Tal vez solo media orden
00:44:32Hay miel y jarabe de maple si quieres
00:44:39Lo siento
00:44:41No tengo hambre
00:44:43Sí, claro
00:44:46Está bien
00:44:47Solo una vez
00:45:04Quisiera que le preparara sus panqueques favoritos de desayuno
00:45:07O que le comprara flores sin ninguna razón
00:45:09Pero sabía que no iba a pasar
00:45:12Porque para lo único que tenía tiempo en su vida
00:45:15Era su trabajo
00:45:16¿Por qué las flores?
00:45:24Ah
00:45:24No hay razón
00:45:25Esto no
00:45:27Arregla nada
00:45:29Soy alérgica
00:45:40A las rosas
00:45:41Oye
00:45:45¿Sabías que Edith lidera una fundación?
00:46:08No, no lo sabía
00:46:10¿Desde cuándo hace eso?
00:46:14Desde hace algunos años
00:46:16¿Sabes?
00:46:16Me he estado preguntando cómo llegaste a eso
00:46:18A ti no te importa nada de eso
00:46:21¿Qué haces?
00:46:23Ah
00:46:23Yo estoy interesado
00:46:26Así que cuéntame todo
00:46:28Tal vez otro día
00:46:31¿De acuerdo?
00:46:33Hasta luego
00:46:35Hasta luego
00:46:36La hiciste enojar, ¿cierto?
00:46:47¿Cómo sabes que es mi culpa?
00:46:50Edith no te trataría así a menos que hicieras algo malo
00:46:53Así que
00:46:53¿Qué tan malo es?
00:46:55No sé
00:46:57Aún intento descifrarlo
00:46:59Una
00:47:03Pregunta
00:47:04¿Cómo se hace para que una mujer te perdone?
00:47:09¿Qué?
00:47:11¿Cómo
00:47:12¿Cómo se hace para que una mujer te perdone?
00:47:16¿Qué tal si le muestras esos músculos que tienes?
00:47:18Ya sabes
00:47:19Coquetea
00:47:20Despierta su instinto
00:47:22¡Ja!
00:47:24Es mejor que cientos de palabras
00:47:25¡Tú puedes!
00:47:26¡Ja!
00:47:28¡Ja!
00:47:28¡Ja!
00:47:29¡Ja!
00:47:29¡Ja!
00:47:29¡Ja!
00:47:30¡Ja!
00:47:30¡Ja!
00:47:33No
00:47:33Quiero quedarme en tu casa
00:47:35Si Edith va a estar ahí
00:47:36No después de lo que pasó
00:47:39¿Hablas de lo que te hiciste?
00:47:41No lo hice
00:47:42No le diré a Edith que se mude por ti
00:47:44¿De acuerdo?
00:47:46Te dejaré en tu casa
00:47:47La perra de Edith hizo esto
00:47:53Haré sufrir a esa idiota
00:47:57Eso haré
00:48:01¿Has visto mis jeans negros?
00:48:15No los veo en ninguna parte
00:48:16Ay, no
00:48:18Ay, Dios
00:48:28Creo que tengo un tirón
00:48:32Demasiada información
00:48:35¿No tienes frío?
00:48:41No
00:48:41¿Por qué?
00:48:43¿Te estoy incomodando?
00:48:46¿Intentas que te dé un cumplido?
00:48:48Me preguntaba si te gusta lo que ves
00:48:49¿Qué es lo que quieres de mí, Nolan?
00:48:58Mira
00:48:59Con papá enfermo y el divorcio
00:49:01Me hizo pensar sobre nuestro matrimonio
00:49:05¿Y?
00:49:07Y
00:49:08Creo
00:49:09Que si me das la oportunidad
00:49:10Podríamos salvarlo
00:49:12¿Por qué te daría otra oportunidad
00:49:16Si me ignoraste tres años?
00:49:17Yo no te ignoré
00:49:18No te he ignorado
00:49:22Ya establecimos que no sabes cuándo es mi cumpleaños
00:49:26Ni siquiera sabías que mis libros eran exitosos
00:49:28¿Quieres que continúe?
00:49:29No fue a propósito
00:49:30Me concentré en mi trabajo
00:49:31Te casaste conmigo
00:49:32¿Por qué tu padre te dio un ultimátum?
00:49:34¿O te unías al negocio familiar?
00:49:35¿O te casabas?
00:49:37Y luego me culpaste por tu decisión
00:49:39¿Tienes idea de lo sola que me he sentido en este matrimonio?
00:49:42Tienes razón
00:49:46Si te culpé
00:49:48Me equivoqué
00:49:51Es solo que
00:49:53Yo nunca quise casarme
00:49:55Mis padres se odiaban entre sí
00:49:58No sé
00:50:00Para mí parecía una trampa
00:50:01No somos tus padres
00:50:04Nolan
00:50:04Leí tu libro
00:50:07Y creo que es muy bueno
00:50:09Divertido, romántico
00:50:11Incluso sensual
00:50:13No eres exactamente el público objetivo
00:50:17Tiene mucho de ti
00:50:18Me hace conocerte mucho mejor
00:50:21Mira
00:50:23Sé que te lastimé
00:50:25Pero dame una oportunidad
00:50:26Creo que tenemos algo especial aquí
00:50:35No puedo creer
00:50:36Que quieras que olvide todo lo que me has hecho
00:50:38No, no olvidarlo
00:50:39Perdonar
00:50:40Solo una oportunidad
00:50:43Puedo hacerlo bien esta vez
00:50:46Algunas cosas son imperdonables
00:50:55Deberías pasar el tiempo con Nancy
00:50:57No quiero estar con Nancy
00:50:58Quiero estar contigo
00:50:59¿Cómo dices eso después de perder a tu hijo?
00:51:04¿Qué?
00:51:06Escucha
00:51:07Dadas las circunstancias
00:51:09Creo que lo mejor es solo seguir con el plan
00:51:11Y esperar hasta la operación de tu padre
00:51:13Y divorciarnos
00:51:14Edith, escúchame
00:51:15Y apreciaría que dejes de hacer panqueques
00:51:17Y que estés caminando por la casa así
00:51:19Eso no ayuda
00:51:21Edith, espera
00:51:23¿Crees que yo soy el padre del bebé?
00:51:32Edith, espera
00:51:32¿Crees que yo soy el padre del bebé?
00:51:36No quiero oír tus excusas, Nolan
00:51:39Edith, escúchame
00:51:40Yo ni siquiera tocaría a Nancy
00:51:43Debo contestar
00:51:46¿Autora de bestseller es acusada de plagio?
00:51:52La autora independiente
00:51:54Nancy
00:51:56Clama que ella escribió libros sobre su esposo fallecido Tom
00:52:02Quien murió heroicamente en un incendio
00:52:04¿Pero qué perra?
00:52:06La gente va a crucificarme, Angie
00:52:08Otros autores ya están denunciándome
00:52:11Vamos a limpiar tu nombre
00:52:12En serio lo prometo
00:52:14Eso
00:52:24Hasta usaron la foto que les envié
00:52:27Jódete, Edith
00:52:43Tomaste a mi hombre
00:52:46Ahora tomaré todo lo que tienes
00:52:50¿Y qué dijo la editorial?
00:53:06Ellos me creen
00:53:07Pero retiraron mi libro
00:53:08Hasta que pruebe que fui yo quien lo escribió
00:53:11Oye, Edith
00:53:11Eres una ladrona
00:53:15¡Ay, por Dios, Edith!
00:53:16¡Estás loca!
00:53:17Angie, mis ojos
00:53:18¿Cómo siguen tus ojos?
00:53:27Mucho mejor
00:53:28Gracias por haber venido tan rápido
00:53:32Me asusté cuando mis ojos empezaron a arder
00:53:36Tienes suerte
00:53:38Lo que sea que necesites
00:53:41Aquí estoy, ¿de acuerdo?
00:53:43Los dos lo estamos
00:53:44¿Qué?
00:54:08Nancy no es escritora
00:54:09¿Qué es esta estupidez?
00:54:15Edith
00:54:16Es exitosa
00:54:18No necesita robar el trabajo de nadie
00:54:22Tu esposa fue atacada
00:54:26Por todas las mentiras de Nancy
00:54:28¿Y tú esto hace en tu teléfono?
00:54:29No, espera
00:54:30Nancy ni siquiera escribió esto
00:54:31¿Qué es lo que te pasa?
00:54:39Si no vas a cuidar a Edith
00:54:40Yo lo haré
00:54:41Así que fuera de mi camino
00:54:43¡Es mi esposa idiota!
00:54:45Pues actúa como esposo
00:54:46Pudo quedar ciega esta noche con ese ataque
00:54:48¿Ataque?
00:54:55Carajo
00:54:55¡Edith!
00:54:59¡Edith!
00:55:00¡Edith!
00:55:00¿Estás bien?
00:55:12No sé cuándo volveré
00:55:14Ni siquiera sé si lo haré
00:55:16¿Tú?
00:55:23¿Dónde está?
00:55:24Frankie dijo que la atacaron
00:55:25Oye, ella no está aquí
00:55:26Y aunque estuviera
00:55:28Ella no quiere hablar contigo
00:55:30No, escucha
00:55:31No me iré hasta saber que está bien
00:55:33¿De dónde salió tanto interés?
00:55:35Eres literalmente lo peor que le ha pasado a Edith
00:55:38¿Y sabes qué?
00:55:40Sigo ansiosa porque se divorcien
00:55:41Y termines con esa perra de Nancy
00:55:43Ambos se merecen
00:55:45¡No! ¡Espera un segundo!
00:55:49Idiota
00:55:49¿Hasta cuándo durará todo esto?
00:55:55¿Sabes qué te falta?
00:55:59Un poco de cariño
00:56:02Y tú
00:56:03Viniste
00:56:04Al lugar perfecto
00:56:05Bienvenida a nuestro propio día de spa
00:56:14Sigues pensando en él, ¿verdad?
00:56:21Estoy pensando en el día que me enamoré de él
00:56:23No tener amigos
00:56:31No te da derecho a usar toda la mesa para ti sola
00:56:33Perdón
00:56:37No fue mi intención
00:56:38Siento el retraso
00:56:47La mesa está ocupada
00:56:51Busca otra
00:56:52Gracias
00:56:55Sin problema
00:56:57No nos veíamos desde que éramos niños
00:57:01Y aún así
00:57:02Llegó para salvarme
00:57:04Cuando su padre llamó
00:57:07Y sugirió que nos casáramos
00:57:09Pensé que era un sueño hecho realidad
00:57:11¿Qué tonta fui?
00:57:20¿No pensé que te volvería a ver después de que me recogieras del hospital?
00:57:29Mejor
00:57:29No hablemos de eso
00:57:33¿De acuerdo?
00:57:35Oí que Edith desapareció y te dejó solo
00:57:38No tiene ni idea de lo suertuda que es
00:57:41No quiero pensar en ella
00:57:42No, si estoy contigo
00:57:44Tienes razón
00:57:45No desperdiciemos el tiempo
00:57:47Ah
00:57:49Eso me recuerda
00:57:51Papeleo
00:57:55Es tu pensión de viuda
00:57:58¿Sí?
00:57:59De acuerdo
00:57:59Bien
00:58:01Donde firmo
00:58:02De acuerdo
00:58:17¿Sabes?
00:58:17Tu letra no se parece en nada
00:58:19La del manuscrito que usaste para decir
00:58:21Que inculpaste, Edith
00:58:24Tú lo hiciste, no ella
00:58:26Tú lo hiciste, no ella
00:58:30La letra no interesa
00:58:32Eso no prueba nada
00:58:33Edith tiene manuscritos
00:58:35Con la misma letra que prueban
00:58:36Que ella es la autora
00:58:37Tus mentiras no convencerán a nadie
00:58:40¿Por qué me estás hablando así?
00:58:43Tom
00:58:43Confío en ti
00:58:45Confío en ti
00:58:46Y en que fueras quien cuidara de mí
00:58:48No
00:58:48No, no
00:58:49No menciones a Tom
00:58:50Él creyó que era su amigo
00:58:51Hiciste una promesa en su lecho de muerte
00:58:55De cuidar de mí
00:58:56Tú deberías protegerme
00:58:58La única persona a quien protejo es Edith
00:59:01Mi esposa
00:59:01¿Es en serio que le escogerás a ella?
00:59:04Y no a mí?
00:59:08Tienes 24 horas para disculparte públicamente
00:59:11O si no
00:59:11Te demandaré por difamación y plagio
00:59:14¿Es suficientemente serio?
00:59:16Ni lo intentes
00:59:20Fuego en el centro
00:59:23Andando
00:59:2424 horas, ¿entendiste?
00:59:27¿Es que perfectos?
00:59:40No
01:00:11Oh, ¿Lista o no? Allá voy, Edith. ¿Lista o no?
01:00:38¿Qué está diciendo?
01:00:41Dice que vendrá.
01:00:45De acuerdo.
01:00:48Tengo que enfrentarlo, Angie. Lo que sea que él tenga que decir, no puedo seguir huyendo de todo.
01:00:54Nolan no tarda en llegar, así que tomaré una ducha.
01:01:04Sí, pero... ¿De qué vas a hablar con él?
01:01:07Digo, yo voto porque lo golpees en las bolas y luego te vayas. Demasiado.
01:01:16Lo dejaré hablar y que se explique.
01:01:18Escucha, he trabajado para Nolan por dos años y sé que es un gran capitán. Pero Dios es el peor esposo que haya conocido. Mereces algo mucho mejor.
01:01:32Carajo, ya llegó.
01:01:38¿Si era él?
01:02:07¿Angie?
01:02:09¿Angie?
01:02:09¿Angie?
01:02:11¿Angie?
01:02:14Aquí estoy, aquí estoy. Aguanta, aguanta. Voy a pedir, voy a pedir ayuda.
01:02:32911, ¿cuál es su emergencia?
01:02:35Hola, necesito una ambulancia en Marina Hills. Aguachillaron a mi amiga, deprisa. Hay sangre por todos lados.
01:02:42¿El atacante sigue en la zona? ¿Está a salvo, señora?
01:02:46No, no, no lo sé. Al fin logré deshacerme de ti.
01:02:59Listo.
01:03:04Es el auto de Nolan.
01:03:15Es el auto de Nolan.
01:03:15Creo que detuvimos el sangrado.
01:03:44Por favor, Angie. Tienes que superar esto. Eres la persona más fuerte que conozco.
01:04:09Lo siento mucho.
01:04:37Bueno, el daño fue extensivo. Perdió mucha sangre.
01:04:43No. No, ella. No puedo perderla. Es mi mejor amiga.
01:04:49Lo siento.
01:04:51Lo siento.
01:05:00Eddie, ¿te estás bien?
01:05:01Aléjate de mí, asesino. Fuiste tú. Asesinaste a Angie.
01:05:07Yo no lo hice. He estado trabajando con el equipo.
01:05:15Vi tu auto.
01:05:17Solo escúchame. Frankie estuvo conmigo todo el tiempo. Él te lo dirá.
01:05:21No, no. Yo sé lo que vi. Recibí tu mensaje. Mataste a Angie, pero querías matarme a mí. Querías deshacerte de mí para poder estar con Angie.
01:05:28No quiero deshacerme de ti, Edith. Por favor. No tiene sentido.
01:05:34Dije que te alejes de mí. Solo escúchame. Mi auto estaba en la estación. Mi teléfono. Mis llaves, mi teléfono. Estaban en mi casillero. Pudieron haberlos tomado.
01:05:47No quiero escuchar tus mentiras.
01:05:49Nancy. Nancy estaba ahí cuando nos llamaron. Pudo haber tomado el auto.
01:05:53Aunque haya sido ella. Sigue siendo tu culpa que Angie esté muerta. Tú dejaste entrar a una psicópata a nuestra vida. Todo lo hiciste tú.
01:06:03Ay, Dios, Angie.
01:06:12No, no, no.
01:06:13No, no, no.
01:06:19Lo siento.
01:06:25Lo siento mucho.
01:06:27Lo siento.
01:06:32Casarme contigo fue el peor error de mi vida.
01:06:37Creí que haría que me amaras, pero me trataste como basura.
01:06:40Por tres años. Y ahora mi mejor amiga está muerta.
01:06:44Por tu culpa.
01:06:46Te odio.
01:06:48Nolan Blair.
01:06:49No quiero volver a verte.
01:06:50Voy a continuar con el divorcio y este patético matrimonio se acabó.
01:06:56Voy a continuar con el divorcio y este patético matrimonio se acabó.
01:07:00No, no es necesario.
01:07:02Dame tiempo para arreglar esto, por favor.
01:07:04¿Acaso puedes revivir a Angie?
01:07:06Porque eso es lo que necesitaría para poder estar en el mismo cuarto contigo.
01:07:10No entiendes lo que hiciste, Angie.
01:07:14Angie está muerta.
01:07:16Edith.
01:07:29Lo siento mucho.
01:07:34Suéltala.
01:07:35Vete, hiciste suficiente.
01:07:36Solo quiero ayudar.
01:07:37Ha sido un horrible esposo.
01:07:39No dejas de lastimarla.
01:07:41No te quieres cerca, Nolan.
01:07:43Lo menos que puedes hacer ahora es hacerle caso.
01:07:46Déjala sola.
01:07:51Debo hacer algo.
01:07:53Su mejor amiga murió.
01:07:56Angie se fue.
01:07:57Si quieres hacer algo bien, atrapa a quien hizo esto.
01:08:06Vamos.
01:08:07Tranquila.
01:08:20¿Vas a algún lado?
01:08:21Nolan.
01:08:22Me asustaste.
01:08:24¿Eso qué importa?
01:08:25¿Te importa?
01:08:25Lo que importa es que mataste a Angie.
01:08:30No tengo idea de qué hablas.
01:08:33Robaste mi teléfono y mi auto.
01:08:35Enviaste un mensaje a Edith para saber dónde estaba y cuándo llegaste.
01:08:38Asesinaste a Angie creyendo que era Edith.
01:08:40¿Por qué estás siendo tan malo conmigo?
01:08:43¿No es suficiente con que haya perdido a mi esposo?
01:08:45Esto no tiene que ver con Tom.
01:08:47Tú estabas con Tom en el incendio cuando falleció.
01:08:50¿Cómo va a reaccionar la gente cuando sepa que tú intentas culparme por tu crimen?
01:08:59Tom no murió como un héroe Nancy.
01:09:02Él era un drogadicto.
01:09:05Estaba drogado el día del incendio.
01:09:06Por eso murió.
01:09:07No pretendas que no sabías.
01:09:10No hay forma en la que ignoraras que él tenía un problema.
01:09:12No sabía.
01:09:13¿Alguna vez dices la verdad?
01:09:16¿Alguna vez dices la verdad?
01:09:18¿Por qué eres tan horrible conmigo?
01:09:21Hice lo mejor que pude.
01:09:23Te ayudé por Tom.
01:09:24Rompí el corazón de Edith cientos de veces y fue por ti.
01:09:29Y así lo pagas.
01:09:31Diciendo a Edith que te embaracé.
01:09:34Y asesinando a Angie.
01:09:35No puedes probar nada.
01:09:37Son solo historias que inventas.
01:09:39Porque tu estúpida y perra esposa se quiere divorciar.
01:09:43Y no quieres que sea tu culpa.
01:09:47Tienes razón.
01:09:49No puedo probarlo.
01:09:51No.
01:09:52Pero lo haré.
01:09:55Mientras tanto.
01:09:58Te demandaré por difamación.
01:10:03Te veo en la corte.
01:10:07¡Mi esposo fue un héroe!
01:10:11Nadie creerá tu historia sobre la mía.
01:10:15Mi esposo fue un héroe.
01:10:18Mi esposo fue un héroe.
01:10:20No voy.
01:10:22No voy.
01:10:23No voy.
01:10:23No voy.
01:10:25I don't know.
01:10:55I don't know.
01:11:25I don't know.
01:11:27Necesita recuperarse tras la operación.
01:11:30Lo siento.
01:11:34Sé que arruiné todo.
01:11:37Sé que Nancy te engañó diciendo que el bebé era mío.
01:11:41Eso no era cierto, era de Tom.
01:11:43¿Eso qué importa ahora?
01:11:45Probé lo que le hizo Angie.
01:11:47Tú la dejaste entrar en nuestro hogar, la dejaste robar mi manuscrito y también destruir mi reputación.
01:11:54Tú eres la razón de que Angie esté en ese ataúd y yo también.
01:11:58Nada de esto es tu culpa.
01:12:02Sí lo es.
01:12:04Es mi culpa por amarte tanto tiempo mientras tú me menospreciabas.
01:12:08Es mi culpa por gastar tanto tiempo.
01:12:11Si hubiera escuchado a Angie, ella seguiría viva.
01:12:14Tranquila, ven.
01:12:18Yo la cuido.
01:12:20Igual que yo.
01:12:22Te dijo que la dejara sola.
01:12:24Deberías contactar con su abogada, ¿de acuerdo?
01:12:27Aléjate de mi matrimonio.
01:12:29Se están divorciando.
01:12:31Tal vez si te alejas, ella y yo podríamos arreglarlo.
01:12:34No estoy interesada en ninguno.
01:12:37Mi mejor amiga acaba de morir.
01:12:40¿Ves?
01:12:41Mejor vete.
01:12:42Tú primero.
01:12:45Estoy ansiosa por divorciarme de ti.
01:12:48Sí, en serio lo estoy.
01:12:50¿Se van a divorciar?
01:12:52Nuestro matrimonio en realidad nunca fue feliz.
01:13:07Nolan siempre me rechazó.
01:13:09Bueno, eso es porque lo forcé a casarse en mis delirios de hombre anciano.
01:13:14Querías ayudarlo.
01:13:22Bueno, sabes, desde que no pudo salvar la vida de su madre, él se obsesionó con no dejar que eso le pasara a nadie más.
01:13:35Nolan es, sin duda alguna, un gran bombero.
01:13:41Esperaba que, teniendo una esposa y una familia, podría cambiar eso.
01:13:47Tal vez es que, yo no fui suficiente incentivo para cambiarlo.
01:13:55Tú no, vuelvas a decir eso.
01:14:01Tienes suerte, mucha suerte de tenerte.
01:14:06Ahora, dime qué es lo que quieres que pase a continuación.
01:14:10No trates de contenerte.
01:14:12Gracias.
01:14:17Por todo.
01:14:38¿Qué tanto hablaste con ella?
01:14:40Le dije que se divorciaran.
01:14:42Idiota.
01:14:44¿Hiciste qué?
01:14:55Durante tres años de matrimonio,
01:14:59¿cuántas veces ha enfrentado la oscuridad sola?
01:15:04Mientras yo jugaba a ser un héroe.
01:15:09Solía creer en un Felices para Siempre.
01:15:11Que el amor conquista todo.
01:15:14Pero, la vida real no es un cuento de hadas.
01:15:18Creí que podíamos volver a encender lo que perdimos.
01:15:21Pero a veces,
01:15:23las llamas queman demasiado.
01:15:26Angie, te extraño mucho.
01:15:30Perdón por arrastrarte con mis problemas.
01:15:32Si pudiera regresar el tiempo,
01:15:36te juro que lo haría diferente.
01:15:55Necesito un favor.
01:15:56Edith.
01:16:06Edith.
01:16:07Hola.
01:16:07Hola.
01:16:07Los padres de Angie me pidieron que empacara sus cosas.
01:16:22¿Y me llamaste para que te ayude?
01:16:25Porque lo haré con gusto.
01:16:28No, fue por otra cosa.
01:16:33Nos traería algo de beber y me cuentas todo.
01:16:36¿Qué?
01:16:47Hola.
01:16:49¿Qué haces aquí?
01:16:51Buena pregunta.
01:16:54A ella no le gusta eso.
01:16:56Malgastaste tu dinero.
01:16:58Arándanos, ¿cierto?
01:16:59La gente cambia, Nolan.
01:17:15Significa que te vayas.
01:17:16Si esto es por Nancy...
01:17:18Es sobre Tom.
01:17:20Revisé las cláusulas de la pensión de Nancy.
01:17:24Si las adicciones de Tom salen a la luz, perderá todo.
01:17:27Le dije de las drogas.
01:17:29Y sigues protegiendo a Nancy.
01:17:31Es increíble.
01:17:32Estoy protegiendo a Tom, ¿de acuerdo?
01:17:33No está aquí para defenderse.
01:17:35¿Y qué hay de Angie?
01:17:37Esa perra la mató y cree que puede salirse con la suya.
01:17:40Esta es la única manera en que ella pague.
01:17:42No me importa si eso afecta a Tom y su preciosa reputación.
01:17:46No, no, no.
01:17:46Debe haber otra forma.
01:17:48Y ahí está el gran capitán.
01:17:50Defendiendo a sus hombres hasta el final.
01:17:53Angie también estaba en tu equipo, Nolan.
01:17:58No tienes que quedarte en casa de Angie.
01:18:04Debe traerte recuerdos tristes.
01:18:07Quédate en casa.
01:18:07Me iré a la estación.
01:18:08Oye, ¡ten cuidado!
01:18:20Idiota.
01:18:20Sí, está bien.
01:18:28Acepto.
01:18:30Gracias.
01:18:31Sí.
01:18:31¿Crees que podrías llegar temprano a casa hoy?
01:18:37Sí, sí.
01:18:39Podría hacer de cenar, si quieres.
01:18:42No me importa la comida.
01:18:45Hay que discutir el divorcio.
01:18:46Son los resultados de la utopsia de Tom.
01:19:04Sé que lo querías, pero ya no tienes que protegerlo.
01:19:11Oye.
01:19:11Dáselos, Edith.
01:19:17No creo que vaya a aceptarlos de mí.
01:19:30¿Y Nolan?
01:19:32Me pidió que te diera esto.
01:19:33Esto prueba que Tom violó el código de bomberos cuando murió.
01:19:42Cancelarán la pensión de inmediato.
01:19:47Gracias.
01:19:49Oye.
01:19:51Yo quisiera...
01:19:52Perdón, tengo que ir a la estación.
01:19:58Pero quisiera llevarte a cenar algún día.
01:20:02Me gustaría.
01:20:04Genial.
01:20:09No puedo creer que Nolan me plantara otra vez.
01:20:14Soy un cobarde por no ir.
01:20:18Igual no iba a cambiar nada.
01:20:20¿Quiere divorciarse de mí y...?
01:20:24No sé cómo detenerlo.
01:20:32Oye.
01:20:33Oye.
01:20:34Mi papá dijo que era una emergencia.
01:20:38Yo le pedí que te llamara porque sabía que no vendrías por tu cuenta.
01:20:41Te ahorraré leerlo.
01:20:48Yo no quiero la...
Be the first to comment
Add your comment

Recommended