Oynatıcıya atlaAna içeriğe atla
  • 2 gün önce
Historical Romance Rule The World Ep25 Starring Raymond Lam, Tang Yixin
Döküm
00:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:37Yêu得数千不民
03:40O苦思已久
03:42O得重新理定兵制
03:45方能管辖
03:46O建州旗下数万大军
03:49在已有的黄 红 蓝 白四旗之下
03:52在天四乡旗
03:54郑煌 湘黄二旗由我亲率
03:58戴膳
04:00
04:01戴膳随我征战多年
04:03军功显赫 智勇双全
04:07这郑煌 湘黄二旗就由你来统帅
04:18承蒙阿玛厚爱 戏阿玛
04:29兰齐原属逆贼朔尔哈齐部下
04:33但此人有有无谋 难当中人
04:37还望诸位引以为戒啊
04:42蒙古尔泰
04:44儿子在
04:45阿敏
04:47
04:48芒古尔泰 神勇非凡
04:50这郑蓝旗就由你来统领
04:57谢阿玛
05:04阿敏虽说是逆贼之子
05:07但军功过人 身谋远虑
05:11我女真族任人为贤
05:13从不以出身论英雄
05:16这襄蓝旗
05:17就由你来统领
05:20谢额欺客
05:22记住 切莫重蹈 逆贼覆辙
05:25阿敏一定引以为戒
05:27逆贼之子储英 趁我亲征乌拉
05:35意图谋反未遂
05:36已被我囚于高墙之中
05:38黄太极 皇太极
05:41皇太极
05:41皇太极
05:41
05:42你生性稳重
05:44若摒弃少年新兴
05:46将来定成大旗
05:49这正白旗旗就由你来统领
05:56谢阿玛
05:57儿子一定不负众望
05:59现在八旗之中
06:09独独剩下一个香白旗
06:12尚无合适的统领
06:14阿玛
06:20不知九弟八部泰如何
06:25八部泰军功不足
06:27恐难负众啊
06:33这七弟阿八泰有统帅之才
06:35而且曾与费英东
06:36争讨过东海窝基部
06:37阿玛亦曾以台籍相守
06:39五弟
06:40你可真是哪户不开提哪户啊
06:44大哥楚英
06:45不正是我们建州的台籍吗
06:53阿玛
06:55看在五弟
06:55踊跃先祭的份上
06:57不要再与他计较
06:59香白旗之事事关重大
07:01还请阿玛
07:02自行定夺
07:05老二言之有理啊
07:07不过老五所言
07:09确实也提醒了
07:12现如今
07:13我建州与民国化疆为界
07:15自立为国
07:17只是重用你们这些脱颖而出的将领
07:21也不是长久之计
07:24林阿玛
07:26是否阿玛心中已有心仪人选
07:33我观察良久
07:36在诸位幼子之中
07:38唯有一人
07:39无论才能与身份
07:41都能担此重任
07:47阿格敦
07:48
07:49让他进来
07:50
07:51
07:57这香白旗旗旗究竟归谁呢
08:00贝勒爷会有何事人选呢
08:07怎么会是他呀
08:08阿极格
08:08给阿玛请安
08:09给诸位请安
08:12这香白旗旗旗
08:14就由阿极格出任
08:15Teşekkürler.
08:17Teşekkürler.
08:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:48Sırağaya gidiyor.
08:51Sırağaya gidiyor, eşeki altro.
08:55Şükredommener sonst kurun.
09:02Bir sonrakiyakabelle orkutama.
09:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
09:09A ricoverul produzierten Bir sonrakiyakabelle orkutama.
09:15Her şey bu dek oğı kere
09:20ama
09:22Kere
09:24Yılın
09:25Yılın
09:39İngiltan yapan女儿
09:40Pim给她
09:42可是努尔哈赤倒好
09:45酒 pim而畏惧
09:47Şimdişi东哥
09:49Yen人都说是叶賀老女
09:52Yen人 簡直丢光了
09:53我们叶賀的面子
09:57Yen人 既然这个努尔哈赤
09:59Yen人如此不給面子
10:01Yen人 又怎会
10:02白白挨这一巴掌
10:06李大人
10:07Yen也不用相劝了
10:09不养谷 心意已决
10:30格格
10:31您没事吧
10:33没事没事
10:34这都渴了大半个月了
10:37要不奴才
10:38还是叫个大夫
10:39来瞧瞧吧
10:41不用了
10:44您还说不用了
10:46前些日子
10:47您在院里咳了一宿
10:48现在又
10:52这不养谷好狠心
10:54他竟然对格格
10:55您不吻
10:55不能胡说
10:57奴才知错了
11:01这以后
11:02在这府中
11:04话可不能乱说
11:07只怕
11:09我这自身难保的格格
11:12也护不了你了
11:12
11:15
11:19对了 格格
11:20听剑州那边传来消息说
11:22贝勒爷把四旗并做了八旗
11:25把正白 香白 二旗
11:27分别只给了八阿哥
11:29和十二阿哥阿继格
11:30他不过还是个十来岁的小孩子
11:42别说是战功了
11:44就连战场也没有上过
11:48贝勒爷这么做
11:51难道
11:53是因为楚音忤逆的关系
11:55恐怕
12:02他又存了
12:04离柚子
12:06守护的心思
12:15给格格请安
12:17什么事
12:19爷派奴才过来
12:20给格格您道喜了
12:24道喜
12:25蒙古扎鲁特派人送来了聘礼
12:28爷已经答应将格格
12:30嫁给戒赛贝勒
12:32格格被舒勒贝勒
12:34久聘而未娶
12:36耽误了嫁人的好年纪
12:38今儿终于密得家序
12:40实乃格格之喜
12:41贝勒爷之喜
12:43你说的可是那个
12:45战功赫赫
12:47同舒勒贝勒不供戴天的
12:49戒赛贝勒
12:51正是
12:55的确是尚好的家序啊
13:00扎鲁特部物资丰饶
13:02兵强马壮
13:04即便是同剑州相比
13:07也是不相上下
13:08我不嫁
13:16格格
13:17那可是扎鲁特部
13:19最强大的贝勒爷
13:21您嫁过去
13:22一定不会吃亏的
13:23我是不是聋了
13:24我要说几遍
13:25我不嫁
13:29你再说一遍
13:31我不嫁
13:32除非我死
13:33为什么
13:44剑塞仗着势力强大
13:47曾抢过剑州二阿哥
13:48待善以聘之女
13:51这个人
13:52凭心下作低谦
13:55我东哥
13:57绝对不会嫁给
13:58这样一个男人
13:58这可忧不得你了
14:05下个月
14:06我就要派布尔寒谷
14:07送你去扎鲁特
14:12别怪党哥哥的
14:13没提醒过你
14:15这个戒赛贝勒
14:17可是造得很
14:19你嫁去蒙古之后
14:22你的个性
14:24可要收敛一点
14:26你这是要逼我死了
14:28这怎么是硬逼你去送死呢
14:35你的年纪也不小了
14:37总是要嫁人生子的
14:40如果一直把你留在家里
14:43这才是我当哥哥的不是吗
14:52信不信
14:54就算你把我五花大宝
14:56绑上了轿子
14:59我也有办法
15:01让他后悔取了我
15:05别怪我东哥没提醒你
15:08像戒赛
15:09这种狂妄自大之辈
15:13又岂能白白
15:14让我这样一个夜鹤老女
15:16而使他蒙羞受辱呢
15:20东哥
15:20你若是不想死的话
15:24你最好
15:25我就是想死
15:28你倒是试试
15:30看你如何威胁一个死尸
15:34你别不识抬句
15:38
15:41不是想提条件吗
15:42说吧
15:43说吧
15:45让我听听你的驾码
15:53怎么
15:56没想好
16:00只要你的要求
16:01不是很过分的话
16:04我会考虑考虑
16:05就当作是你出嫁前的最后一个愿望吧
16:14我要回一趟建筑
16:17换一个
16:18怎么
16:20堂堂一个夜鹤城的贝勒爷
16:23连东哥这样一个小小的愿望
16:26都满足不了
16:29你别忘了
16:30我有许多种方法
16:32让你生不如死
16:33到时候
16:35是死是活
16:37可就由不得你了
16:39那你倒是试试
16:41看是我东哥先低头
16:43还是你不养国
16:45先得到一具硬鹤老女的尸首
16:48
17:02
17:05我凭什么相信你
17:09东哥绝不逼你
17:11至于贝勒爷
17:13您搭不搭也
17:14全看您的
17:18我就不明白了
17:20你在那个地方十余年
17:22人气吞声的
17:24你为什么现在还想要回去
17:31楚英
17:32为了逼努尔哈赤救我
17:35不惜把自己的大好前途都搭上
17:40如今深陷牢狱
17:43不知死祸
17:44若不能见上他最后一面
17:50我东哥
17:52做鬼也不会心爱
17:55东哥累了
17:57请贝勒爷回吧
18:02
18:02我惠君恶妻可好好商量一下
18:09最后
18:10给你个答复
18:22更何况
18:25我的心
18:26也落在了那里
18:27我惠君恶妻
18:28也落在了那里
18:29也落在了那里
18:33我惠君恶妻可
18:33我惠君恶妻可
18:34我惠君恶妻可
18:35
18:35我惠君恶妻可
18:36Orangir
18:50Yeh
18:51Yeh ve使者求见
18:55Şuan, bunu namaz anlatır ebeno
18:57O Dadan, onun Dusunodiak
19:00O 얼마나 eğer bukudan
19:02Bu機
19:04Yed
19:23Faire
19:24À Sometimes
19:25Yusuf
19:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:06-
20:16kolejler!
20:20назвan adım dire��ıya o
20:25Surabiliyada,
20:31buraya yalam çokpakild.
20:34Đengar
20:35Şimdi dey Marshall
20:37yudfecte deymiş
20:39Yedisseli
20:40His işe
20:41Zaman'an
20:44Sню
20:46Yeki
20:48Arahan
20:49yabade
20:49resort.
20:51Yabade
20:52Yabade
20:52Yabade
20:53Yabade
20:54Yabade
20:56Yabade
20:58Yabade
21:00Yabade
21:01Đengar
21:03bu sayangın
21:08sana neden
21:10evet
21:11bu sayangbe
21:12aynı
21:18birisem
21:19tamam
21:20kocaman
21:22bu sayangbe
21:24ισ Kişim
21:26kaki
21:26hali
21:27o
21:28bunlar
21:29çok
21:30en
21:31kik
21:32Çınarın
21:38Evet
21:41Evet
21:43Çünkü
21:44Evet
21:45Yüze
21:47Yüze
21:50代em
21:51내가
21:52Yüze
21:53Yüze
21:58Yüze
22:02İlrva
22:04Gönü
22:06Gönü
22:07Yorgun
22:08Çeşワ贝勒
22:08Yaş
22:14even
22:18Yorgun
22:21Yobbu
22:21C
22:32Teşekkürler.
22:34Şarkı.
22:48Şarkı.
22:50Şarkı.
22:52Şarkı.
22:54Şarkı.
22:55Şarkı.
22:59Şarkı.
23:02Şarkı.
23:04Şarkı.
23:05Şarkı.
23:06Şarkı.
23:07Şarkı.
23:08Şarkı.
23:09Şarkı.
23:10Şarkı.
23:11Şarkı.
23:12Şarkı.
23:13Şarkı.
23:14Şarkı.
23:15Şarkı.
23:16Şarkı.
23:17Şarkı.
23:18Şarkı.
23:19Şarkı.
23:20Şarkı.
23:21Şarkı.
23:22Şarkı.
23:23Şarkı.
23:24Şarkı.
23:25Şarkı.
23:26Şarkı.
23:27Şarkı.
23:28Şarkı.
23:29Şarkı.
23:30Şarkı.
23:31Gönüllüler
23:34Fenerbahçe
23:39Yüzyıl
23:58Yüzyıl
23:59Elgir
24:29Yüce
24:33Aалut
24:47İngilizasyon
24:53İngilizasyon
24:54Şimdi
24:56İngilizasyon
24:56Aba'ya
24:57İngilizasyon
24:58oraya baka
25:02Yosemim
25:02O
25:04Kulü
25:05O
25:05O
25:06A
25:09Gulü
25:10O
25:13Kulü
25:14O
25:18Kulü
25:19Ç
25:20Yep
25:20Yep
25:21Yep
25:21Pero
25:22Yep
25:23Yep
25:24Yep
25:24Yep
25:25Yep
25:26Yep
25:26Yep
25:27Yep
25:27Yep
25:28Yep
25:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:38Ne
27:46O
27:47O
27:50O
27:55O
27:59O
28:00O
28:04O
28:06O
28:07O
28:07O
28:07O
28:08O
28:38东哥
28:41你瘦了
28:45怎么搅催了这么多
29:08
29:11什么
29:14我也要
29:47要是疼了
29:49你就告诉我
29:51我轻轻的
29:55没事
29:57放心瓜
29:59就算是被你刮下一层皮来
30:02也心里也是开心的
30:04
30:06傻瓜
30:17
30:19
30:21
30:23
30:25
30:26
30:27
30:28
30:29
30:30
30:31
30:32
30:33
30:34
30:35
30:36
30:37
30:38
30:39
30:40
30:41
30:42
31:02这才是我认识的大阿哥吗
31:04当年大侠安楚拉库
31:14阿玛奉我走洪巴陀路
31:17我当时就想
31:19这回
31:24我终于能永远保护的东哥了
31:26你真傻
31:34你那狠心的阿玛
31:36让你替他打下那么多江山
31:38莫留
31:39却还要这样折磨你
31:40让你替他打下那么多江山
31:42莫留
31:44却还要这样折磨你
31:57东哥
32:00如果有来生的话
32:04你愿意嫁给我吗
32:08趙哥
32:12如果有来生的话
32:13你愿意吗
32:15愿意吗
32:16小福建
32:19到时候了
32:27我看见
32:29
32:31
32:32东哥
32:33你怎么能抛下我一个人在这儿
32:35
32:38Buna
32:40Buna
33:03Sen
33:04Bu da
33:14Alления
33:15Saat
33:16Saat
33:21Saat
33:23Saat
33:25Saat
33:27Saat
33:28Saat
33:30Saat
33:32Elyen
34:02Ne?
34:06Ne?
34:08Ne?
34:09Ne?
34:18Ne?
34:19氏儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿儿
34:49H Domukul
35:12Haydi
35:17Kulun
35:22Kulun
35:24Kulun
35:26Kulun
35:27Kulun
35:29Kulun
35:47Gülü Gülü
44:47M.K.
45:17M.K.
İlk yorumu siz yapın
Yorumunuzu ekleyin

Önerilen