Skip to playerSkip to main content
  • 6 days ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:00To be continued...
00:00:30I'm a crime.
00:00:32I think I'm a crime.
00:00:34I think I'm a crime.
00:00:36I'm a crime.
00:00:38I'm a crime.
00:00:40I didn't know what to do.
00:00:42If it was a crime,
00:00:44I can't tell you.
00:00:46I was a crime.
00:00:48He disappeared.
00:00:50I was just a crime.
00:00:52What did I do?
00:00:54I'm going to keep watching.
00:00:56I was a crime.
00:00:58I was just a crime.
00:01:00I got a crime.
00:01:02I was just a crime.
00:01:04I asked for a crime.
00:01:06I got a crime.
00:01:08He died.
00:01:10We have been killed.
00:01:12How did he go?
00:01:14I'm going to go back.
00:01:16If he is like,
00:01:18I can't help you.
00:01:20I'm going to go out.
00:01:22I'm going to go out.
00:01:24I'm going to go out.
00:01:26It's going to be the first time.
00:01:28It's Jun-Ku-Sophie's husband.
00:01:30I'm gonna tell him I've prepared for this.
00:01:33Kimu-Jun, Har-Dong-Kin,
00:01:35Kim, Jo-Nam-K,
00:01:37K-Chu, K-Chu, K-Ch,
00:01:39K-Ch,
00:01:40K-Ch,
00:01:41K-Ch,
00:01:42K-Ch,
00:01:45K-Ch,
00:01:47Jun-Ku-Yung,
00:01:50K-Ch,
00:01:52K-Ch,
00:01:54K-Ch,
00:01:55K-Ch,
00:01:55month
00:02:03short
00:02:04I think you'll be
00:02:05back
00:02:07the
00:02:09the
00:02:10the
00:02:12the
00:02:14the
00:02:16time
00:02:17I
00:02:19Hello.
00:02:21Hello.
00:02:35Hey.
00:02:39Hey.
00:02:41Hey.
00:02:43Hey.
00:02:45We are not going to die.
00:02:52We are not going to die.
00:02:54You are not going to die.
00:03:15We are not going to die.
00:03:33We are not going to die.
00:03:38We are not going to die.
00:03:45Don't leave me alone.
00:03:58There is no room for you.
00:04:00No.
00:04:02How did you know your password?
00:04:04You are not going to die.
00:04:10You are not going to die.
00:04:15You are not going to die.
00:04:21You will ever say something.
00:04:23That's the answer of the session when I was told.
00:04:25You are not going to die.
00:04:27You are not going to die.
00:04:29You are not going to die.
00:04:33You're the one who killed him.
00:04:38You're the one who killed him?
00:04:40Yes.
00:04:48Why are you going to come here?
00:04:50I would like to see you this video.
00:04:55So I'm going to take you to the next time.
00:04:58I don't know what you mean.
00:05:00I don't know what you mean.
00:05:02But you know what he said.
00:05:07I'm not here yet.
00:05:08What do you mean?
00:05:13I'll do it.
00:05:14I'll do it.
00:05:16I'll do it.
00:05:18I'll do it.
00:05:20I'll do it.
00:05:21I'll do it again.
00:05:23You know what you mean.
00:05:25You're so so sad.
00:05:29I can't do it.
00:05:31I can't do it.
00:05:33I can't do it.
00:05:35I can't do it.
00:05:37What the hell is going to do?
00:05:39What is it?
00:05:43What is this?
00:05:45What is this?
00:05:48What do you want to know?
00:05:50What?
00:05:51If you're going to show up on this event,
00:05:59you'll be right back.
00:06:51수사관님, 지금 어디 계세요?
00:06:56미안해요. 연락 못해서.
00:07:02이지은, SG에서 데려갔어요.
00:07:07차 형사가 내사과에 있는 동안에 4명이나 들이닥쳐서
00:07:11이 형사가 왔다가 린치를 당했어요.
00:07:15내사과도 굳이 연관위를 린치한 것도 모두 다
00:07:19차 형사를 겨냥한 거예요.
00:07:23최준구한테 연락이 왔었어요.
00:07:32어디 있어?
00:07:35이지은.
00:07:38선배.
00:07:40선배 나한테 왜 이래요?
00:07:42현우. 우리 현우 어디 있는지부터 좀 말해줘야지.
00:07:48응?
00:07:51지금 SG에서도 선배랑 현우 찾고 있어.
00:07:56우리보다 먼저 찾으면 현우.
00:07:57지금 나한테 그런다고 달아줄 거 없어.
00:08:02그러려면 해체이 시도하지도 않았고.
00:08:05현우 찾고 싶으면 지금까지 한 번째로 방송 끝까지 잘 진행해.
00:08:12그리고 이지은.
00:08:15정확히 오늘 밤 12시에 고속터미널로 데리고 나와.
00:08:18그야 마지막으로 현우가 살아있다는 증거를 받을 수 있을 테니까.
00:08:33미안해요.
00:08:34내가 제대로 지키지 못해서.
00:08:38이 형사 부모님 병원에 오는 것만 보고 바로 넘어갈게요.
00:08:41지금 다른 수사팀은 아무도 믿으면 안 돼요.
00:08:46누가 SG랑 연결되어 있는지 모르니까.
00:09:01반장님.
00:09:03부탁이 있어요.
00:09:04연관이랑 미옥선데.
00:09:07놈들한테 당해서 지금 병원에 있어요.
00:09:09경찰관들 병원에 배치해 주세요.
00:09:14이중삼중으로 안전하게.
00:09:16나중에 통화해요.
00:09:23현우 어디 있어?
00:09:26모른다고 했잖아.
00:09:30지금 어디 있는지는 몰라도
00:09:32마지막에 어디다 데려다 놓을지 알겠지?
00:09:35알겠지?
00:09:38내가 시간이 많은 사람이 아니야.
00:09:40내가 시간이 많은 사람이 아니야.
00:09:40좋아해.
00:09:47어머이다.
00:09:47응.
00:09:50은을.
00:09:59은을.
00:09:59website.
00:10:00Okay.
00:10:08I'm gonna tell you I'm not going to talk about this.
00:10:15If you come out,
00:10:18you'll know what your friends do.
00:10:21You ain't there.
00:10:24You don't have to go.
00:10:25You don't have to go.
00:10:27You're not here.
00:10:28What?
00:10:30What?
00:10:31What?
00:10:32What?
00:10:34What?
00:10:35Your name?
00:10:36Your name is a friend of Cha승in.
00:10:39He was waiting for you.
00:10:40My name is a friend of Cha승in.
00:10:42He is waiting for you.
00:10:44She is ready for you.
00:10:46Why?
00:10:47My name is Cha승in.
00:10:49My name is Cha승in, and I'm waiting for you.
00:10:52I'm waiting for you.
00:10:54What?
00:11:02If you're a nice thing, I'll give you a little bit.
00:11:05I'll go right back.
00:11:12The gentleman?
00:11:15I heard a lot of things.
00:11:18I wanted to see my face.
00:11:24I'm sorry.
00:11:26I'm sorry.
00:11:36Where are you?
00:11:38Where are you?
00:11:40I'm sorry?
00:11:44Why are you asking me to ask me?
00:11:46I don't think you're going to know better.
00:11:50I'm sorry.
00:11:52I'm sorry.
00:11:54I'm sorry.
00:11:56I'm sorry.
00:11:58I'm sorry.
00:12:00I'm sorry.
00:12:12Yes.
00:12:13SG 라이프 본사 건물에서 차로 10분 내의 거리에 있는 감금할 수 있는 공간 좀 알아봐 주세요.
00:12:18최대한 빨리 오.
00:12:32심하게 때리거나 고문해도 비명소리가 잘 안 셀 만한 곳.
00:12:36방음이 잘 되거나 따로 떨어져 있는 곳이야.
00:12:39뜬금없이 이게 무슨 소리야?
00:12:43혹시 이지윤이 거기 있냐?
00:12:47영광이도 없이 혼자 되겠어?
00:12:49위험할 상황이면 지원 요청할게요.
00:12:51일단 빨리 알아봐 주세요.
00:12:55나중에 다 말씀드리겠습니다.
00:12:57뵙inhos
00:12:59네모던 길
00:13:01네모던 길
00:13:03대단해 주신
00:13:06red
00:13:07
00:13:08
00:13:09엄마 나야
00:13:10정은이네
00:13:11뵙수
00:13:13
00:13:14엄마 나야
00:13:15정은이네
00:13:16
00:13:17알아봐
00:13:18나야
00:13:19정은이네
00:13:21
00:13:22I'm sorry.
00:13:52Is your health okay?
00:14:00Mom, don't worry about it.
00:14:03Don't worry about it.
00:14:04Don't worry about it.
00:14:05Don't worry about it.
00:14:08Okay.
00:14:09I'll talk to you later.
00:14:11Oh.
00:14:17Oh.
00:14:20미션이 왔어요.
00:14:36최중구.
00:14:39우릴 누구보다 잘 알아.
00:14:41자기가 현우를 데리고 있는 한
00:14:43내가 이 방송 절대 중단시킬 일 없다는 것도 잘 알 거야.
00:14:47동욱 씨도 마찬가지고.
00:14:50그런데도 굳이 이런 미션을 보냈다는 건
00:14:53우리 방송에서조차 나가서 너한테
00:14:56엄청난 일을 저지르겠다는 거겠죠.
00:14:59방송 내용도 없어.
00:15:00미리 알아둔 문제가 되고
00:15:02방송 중에 자기를 컨트롤하겠다는 얘기야.
00:15:05그럼 우린 뭘 해야 될까요?
00:15:09대체 무슨 일을 벌이려고 하는지 예상을 해야 돼요.
00:15:12그래야 우리도 대비해서 뭐라도 할 수 있고.
00:15:15이 방송이 원래 형의 계획대로 진행이 됐다면
00:15:18구야시패에서 우리한테 주려둔 미션이 뭘까?
00:15:20연관은 좀 어때요?
00:15:22많이 다쳤어요.
00:15:24사성이는 지새끼가 그렇게 됐는데 어디서 뭐 한답니까?
00:15:26몰라요.
00:15:28걜 누가 말려요.
00:15:29그 성질에 사고치지 말고 몸조심하라 그래요.
00:15:30돌고 있으면 얘기하고.
00:15:31그럴게요.
00:15:32그럴게요.
00:15:33그럴게요.
00:15:35괜찮아요?
00:15:36괜찮아요?
00:15:37괜찮아요.
00:15:38미션은 왔나요?
00:15:39미션은 왔나요?
00:15:40괜찮아요?
00:15:41괜찮아요.
00:15:42미션은 왔나요?
00:15:43미션은 왔나요?
00:15:44이제 최중국 국장이 예상 불가능한 미션을 주지 않았을까 싶어요.
00:15:45예상 불가능한 미션을 주지 않았을까 싶어요.
00:15:46이 형들이 사고치지 말고 몸조심하라고 그래요.
00:15:47도울 것 있으면 얘기하고.
00:15:48그럴게요.
00:15:49괜찮아요?
00:15:50괜찮아요?
00:15:51괜찮아요.
00:15:52미션은 왔나요?
00:15:53이제 최중국 국장이 예상 불가능한 미션을 주지 않았을까 싶은데.
00:15:57ta ta ta ta ta ta ta ta ta ta ta ta ta ta.
00:16:05
00:16:05괜찮아요?
00:16:07괜찮아요.
00:16:08미션은 왔나요?
00:16:09이제 최중국 국장이 예상 불가능한 미션을 주지 않았을까 싶은데.
00:16:22지금까지 방송 패턴으로 보자면 최국장은 두 가지 목적을 동시에 이루는 거 같아요.
00:16:26One of them is going to be a puzzle like a puzzle, and another one is going to be a result of the murderers.
00:16:36If you're planning on the plan, what would you do now?
00:16:41Now all the mission of the target is going to be a puzzle of the murderers and the SG Group.
00:16:49If you're thinking about it, what would you think about it?
00:16:52The real truth that I wanted to say was that I wanted to show you the truth that I wanted to be able to talk about it.
00:16:57On the way the show was most of the truth, and the truth was to die after the death of someone who was punished.
00:17:04She was a man. That's a man. She was a secretary.
00:17:09She was an executive secretary.
00:17:12Right.
00:17:13As a result, the death of the death of the death of the death of the Kalithase.
00:17:18He died and died of the death of the death of the killing of the police.
00:17:23He had to confirm it.
00:17:26He might have been in trouble with the death of the police.
00:17:30But now the plan is gone and the 정책 of the law is turned out.
00:17:35He did not return to the police to get arrested.
00:17:38He was given away from the police to stop the crime.
00:17:43Yes.
00:17:44Then...
00:17:45...
00:17:46...
00:17:47...
00:17:48...
00:17:49...
00:17:50...
00:17:53...
00:17:54...
00:18:03...
00:18:05...
00:18:11You're so busy. Where did you go, at this time?
00:18:21Hey, Mr. Chairman!
00:18:24I've been with you for a long time.
00:18:27I've been talking to you for a long time.
00:18:31I've been with you for a long time.
00:18:36I've been with you for a long time.
00:18:40I've been with you for a long time.
00:18:42I've been with you for a long time.
00:18:47Today, 7pm.
00:18:50I'm going to meet you for a long time.
00:18:54I'm going to meet you for a long time.
00:18:58I don't think it's going to be fun.
00:19:04I'm going to tell you.
00:19:10I'm going to meet you for a long time.
00:19:14I'm going to meet you for a long time.
00:19:17How do you know what you do?
00:19:22What are you doing?
00:19:24I'm going to go to the boss's house and talk to him.
00:19:29I'll talk to him and talk to him.
00:19:32If he had a friend, he would have to meet his wife.
00:19:37He would have to meet him at the house.
00:19:40He would have been in the house at the house at the house.
00:19:42He would have to meet him at the house.
00:19:44He would have to meet him at the house.
00:19:49Why?
00:19:54Oh, my God.
00:20:24I'm gonna get some information about the details,
00:20:26and then I'll answer your questions.
00:20:27I'll go.
00:20:28Yes, go.
00:20:29Just go.
00:29:24We're right back.
00:29:54We're right back.
00:30:24We're right back.
00:30:54We're right back.
00:31:24We're right back.
00:31:53We're right back.
00:32:23We're right back.
00:32:53We're right back.
00:33:23We're right back.
00:33:53We're right back.
00:34:23We're right back.
00:34:53We're right back.
00:35:23We're right back.
00:35:53We're right back.
00:36:23We're right back.
00:36:53We're right back.
00:37:23We're right back.
00:37:53We're right back.
00:38:23We're right back.
00:38:53We're right back.
00:39:23We're right back.
00:39:53We're right back.
00:40:23We're right back.
00:40:53We're right back.
00:41:23We're right back.
00:41:53We're right back.
00:42:23We're right back.
00:42:53We're right back.
00:43:23We're right back.
00:43:53We're right back.
00:44:23We're right back.
00:44:53We're right back.
00:45:23We're right back.
00:45:53We're right back.
00:46:23We're right back.
00:46:53We're right back.
00:47:23We're right back.
00:47:53We're right back.
00:48:23We're right back.
00:48:53We're right back.
00:49:23We're right back.
00:49:53We're right back.
00:50:23We're right back.
00:50:53We're right back.
00:51:23We're right back.
00:51:53We're right back.
00:52:23We're right back.
00:52:53We're right back.
00:53:23We're right back.
00:53:53We're right back.
00:54:23We're right back.
00:54:53We're right back.
00:55:23We're right back.
00:55:53We're right back.
00:56:23We're right back.
00:56:53We're right back.
00:57:23We're right back.
00:57:53We're right back.
00:58:23We're right back.
00:58:53We're right back.
00:59:23We're right back.
00:59:53We're right back.
Be the first to comment
Add your comment