Skip to playerSkip to main content
  • 1 hour ago
Le dio sus ojos a su esposa, pero ella lo traicionó; volvió como Dios a pisar enemigos
Transcript
00:00:00I want to get out of here.
00:00:03Why are you crying?
00:00:05You just lost your eyes.
00:00:07You know that I, Lin Wanger, have sacrificed my good name for three years.
00:00:11Fama.
00:00:12More important than your view?
00:00:14Yes.
00:00:15Your own eyes.
00:00:17Who can compare the fame of the Princess Lin?
00:00:21Without your donation, you would never have entered in the family Lin.
00:00:27You have been destroyed all this time.
00:00:29I didn't want my income in the family Lin.
00:00:32What does the family Lin mean?
00:00:35Why are you poor?
00:00:37Look how pathetic you are.
00:00:39Do you give me a shower?
00:00:41Jajajaja.
00:00:44Jajaja.
00:00:46So sweet.
00:00:48No temes to the joke of Jing Su.
00:00:51Broma.
00:00:52Do you know what would be a cious when you recuperate the vision?
00:00:56What?
00:00:57Jajaja.
00:00:58Maro se desaría del bastón que lo ayudaba.
00:01:01Puesto que ha sido mi apoyo.
00:01:04Prepárate para ser descartado.
00:01:06Ayuda.
00:01:07Lánzalo a la calle de inmediato.
00:01:11Abandonados.
00:01:12Si.
00:01:13Con calma.
00:01:16Ciego por mi mismo.
00:01:19Mis ojos.
00:01:21Puedo perderlo.
00:01:22Me voy solo.
00:01:24Ya.
00:01:25Ya.
00:01:26No pensé que este ciego fuera tan digno.
00:01:29Espero que no regreses cuando estés a punto de morir de hambre.
00:01:33Regresa implorando.
00:01:38Otra cosa más.
00:01:40La joya de Jade que heredé de mi madre.
00:01:42Devuélvemelo.
00:01:44Una piedra rota.
00:01:45Lo perdí hace mucho tiempo.
00:01:46Devuélvemelo.
00:01:47¿Tú que eres ciego?
00:01:48¿Para qué quieres el Jade?
00:01:49Te doy dinero para que comas.
00:01:50Devuélvemelo.
00:01:5110.000 dólares.
00:01:5210.000 dólares.
00:01:53Compro 10 jades tuyos.
00:01:54Ya es bastante.
00:01:55Devuélvemelo.
00:01:56Es insuficiente.
00:01:57100.000 dólares.
00:01:58Aún.
00:01:59Tío.
00:02:00Idiota.
00:02:01Jesuán.
00:02:02No seas tonto.
00:02:03Acepta lo que te ofrecen.
00:02:04De verdad vas a pelear por una piedra rota.
00:02:26Siempre será un inutil.
00:02:27Piedras sin Valor tratas como un tesoro.
00:02:31What is someone here?
00:02:38What is the lion of the Lynx?
00:02:43What do you do in this place?
00:02:44Finally found me.
00:02:46My eyes are the most valuable for me.
00:02:49They are more appreciated.
00:02:51They are not worthy of you.
00:02:53We don't need to have it.
00:02:54Lévate your stone and lárgate.
00:02:57Oye, why do you speak like this?
00:02:59He is only a ciego.
00:03:02He can't do anything useful.
00:03:05Let him go.
00:03:06How will he survive?
00:03:09Zhang is wonderful.
00:03:12If it was for this lion of the ciego that has 3 years in casa,
00:03:16you are the ideal of my family, Lynx.
00:03:19Zhang Fichen, always the same.
00:03:22Although you also suffer, you are the evil ones, Jeff Swann.
00:03:27Come with me.
00:03:29I will take care of you as it should be.
00:03:31You are the same.
00:03:33Zhang Fichen.
00:03:34I don't have anything left.
00:03:36What the hell are you talking about?
00:03:38Jeff Swann, I'm sorry.
00:03:41You took care of the one for 3 years.
00:03:44That's enough sacrifice.
00:03:46Look, Mr. Zhang.
00:03:48It's a ciego inútil.
00:03:49Let him go.
00:03:50What do you need to say?
00:03:52Lin Wanye.
00:03:54Hace 3 years you were ciego.
00:03:56I was I.
00:03:57Thanks to my donation of cornea, you came back to me.
00:04:00But today...
00:04:01You've been accused of publicly.
00:04:03What do you have to do with dignity?
00:04:05They are only 1 corneas.
00:04:06How much can they cost?
00:04:08The family Lin te hold 3 years.
00:04:11Is enough?
00:04:12No is enough.
00:04:14You have to pay.
00:04:16Here you have it.
00:04:17Ven, te llevo a un sitio genial.
00:04:22Tres años ya.
00:04:23Por fin se fue este desgraciado.
00:04:26Los Lin no tiene moral.
00:04:28Pagar bien con mal.
00:04:30Os maldigo.
00:04:33Castigo divino.
00:04:37Inútil.
00:04:38Si no te largas, te rompo las piernas.
00:04:41Los Lin me deben todo.
00:04:44Algún día.
00:04:45Lo voy a recuperar personalmente.
00:04:48Recuperarlo.
00:04:49Te doy una mano.
00:04:51Traigo todo.
00:04:57Señor Zam.
00:04:58Tienes corazón.
00:04:59Te aconsejo.
00:05:01No te juntes con Os Lin.
00:05:03Entiendo.
00:05:04Lo entiendo.
00:05:05Vamos.
00:05:08Yehuan.
00:05:09Mira.
00:05:10Te llevo a un sitio genial.
00:05:12Señor Zam.
00:05:13¿A dónde me llevas?
00:05:14Te llevaré al inframundo.
00:05:15Fuente del dragón.
00:05:24No es mi culpa.
00:05:25Te culpa tu inocencia.
00:05:27Está muerto.
00:05:29No va a morir.
00:05:30Difundir rumores sólo empeorará la reputación de las familias Lin y Zam.
00:05:34El joven Zam tiene razón.
00:05:36Ser viudo suena mejor que divorciado.
00:05:39Pero...
00:05:41Pero...
00:05:42¿Todavía sientes algo por este inútil?
00:05:44Tranquilo.
00:05:45Unión de Lin y Zam.
00:05:47Lin será familia noble.
00:05:50Ojos destrozados.
00:05:51Tendones rotos.
00:05:52¿Qué?
00:05:53¿Dónde estamos?
00:05:54¿Infierno?
00:05:55No lo esperaba.
00:05:56Estaba ciego mientras vivía.
00:05:57Como fantasma, sigo siendo ciego.
00:05:59Soy un completo fracaso.
00:06:00Me han manipulado por completo.
00:06:03Sansho y bitwa.
00:06:05Yo el señor demonio celestial.
00:06:09Ojaon ya.
00:06:10Por fin, ha llegado el ciego.
00:06:11¿Quién?
00:06:12¿Quién eres?
00:06:14Enseñanza celestial.
00:06:15Sian suas siete.
00:06:16Sío.
00:06:17Sian suerte.
00:06:18sío.
00:06:19Creíble.
00:06:20El señor demonio celestial.
00:06:21El señor demonio celestial.
00:06:22La compatibilidad ha llegado el ciego.
00:06:24A covetacamole y domeño.
00:06:25¿Cu contento son los tantos fracos?
00:06:28Mis seis temperas.
00:06:29Eating постав Поier,
00:06:30¿sabes?
00:06:32Yo.
00:06:37Ja, ja, yo.
00:06:39Ya veo.
00:06:43¿Dónde estoy?
00:06:46Usted, me salvó usted.
00:06:50¿Es usted un dios?
00:06:54Dioses, demonios, cielo, Tianzuan I.
00:06:58Reverencio al demonio, renuncio a la inmortalidad.
00:07:02¿Quieres unirte a los demonios?
00:07:04Demonio.
00:07:07Si Buda no me salva, me convierto en demonio.
00:07:11Buda no me salva.
00:07:12Soy demonio.
00:07:15Siempre he sido bondadoso.
00:07:17Di mis ojos por salvar a otro.
00:07:21Terminé mosto violentamente.
00:07:26¡Acepto el aprendizaje!
00:07:28Soy Tianzuan.
00:07:31Mi legado perdura.
00:07:34El verdadero canon de Tianzuan incluye todo.
00:07:36Números, símbolos, medicina.
00:07:38Compréndelo profundamente.
00:07:42Un pensamiento te convierte en demonio o dios.
00:07:50Un pensamiento separa al demonio del dios.
00:07:54¡Es mal!
00:07:59La vida.
00:08:00Encantador e inolvidable.
00:08:03Chica.
00:08:04¡No te acerques!
00:08:05¡Aléjate!
00:08:06¡No fue mi intención atropellarte!
00:08:08¡Saliste de Improvisto!
00:08:10Si tienes quejas, resuélvelas, pero no vengas por mí.
00:08:14¿Soy un fantasma para ti?
00:08:16¡No! ¡No te acerques!
00:08:19¡Estoy bajo la protección de todos los dioses!
00:08:23¡Solo he!
00:08:25No estoy muerto, compruébalo.
00:08:28Mira mi sombra.
00:08:29Además, está claro como el día.
00:08:31Ninguna criatura osaría exponerse al sol.
00:08:33Acabo de ser arrojado muy lejos.
00:08:35¿Cómo es posible que no tengas ni un hueso roto si andes tú en medio...?
00:08:38Estoy en un punto clave de mi entrenamiento.
00:08:40Tócame si no me crees.
00:08:42¿De dónde sacaste ese colgante?
00:08:46¡No te acerques!
00:08:48¿Estás bien? ¡Eso basta!
00:08:51Aquí está.
00:08:52Toma este dinero para que te examines bien.
00:08:54Medicina da esperanza.
00:08:55Ayuda a los conectados.
00:08:57Nos encontramos, pero no estábamos destinados.
00:09:00Si te pasa algo en el futuro, no me responsabilizo.
00:09:04¡Soy de los Jung! ¡Nada malo me pasará!
00:09:06¡Sigue sin dinero!
00:09:07¡Aquí tienes mi tarjeta!
00:09:11¡Si encuentras algo mal!
00:09:12¡Ven a verme al grupo Jung!
00:09:17Presidente de Jung.
00:09:19Jung Seng Nan.
00:09:23¡Qué interesante!
00:09:24Los Lin.
00:09:25Los Tam.
00:09:30Los Tam.
00:09:31Ya lo verán.
00:09:35Los Lin en apuros.
00:09:37Año difícil.
00:09:39Les tocó la peor suerte.
00:09:40La Señora Mayor.
00:09:43La Señora Mayor.
00:09:45La Señora Mayor.
00:09:48La Señora Mayor.
00:09:52¡Alzamiento!
00:09:53¡No puedo ni descansar!
00:09:54¡Qué tanto grito!
00:09:57Nadie te está llamando, señora.
00:10:00¿Estás soñando?
00:10:03Sin duda, ese yerno los molestó.
00:10:06Tómalo con calma.
00:10:07La Señora Mayor.
00:10:10La Señora Mayor.
00:10:12La Señora Mayor.
00:10:14¡Quién sea! ¡Sal ya!
00:10:20¡Sal ahora mismo!
00:10:23Tal vez estoy muy cansado.
00:10:26Estoy alucinando.
00:10:28¿A quién pertenece esta voz?
00:10:30Se parece mucho a ese yerno.
00:10:32¿A quién pertenece esta voz?
00:10:38¿Quién eres?
00:10:42¿No deberías estar muerto?
00:10:44Aún está vivo, señor.
00:10:46No me quiero ir.
00:10:48¡Me equivoqué!
00:10:50¡Por favor, perdóname!
00:10:52En serio, me caes bien como yerno.
00:10:55Fue todo culpa de Zhang Zichen.
00:10:57Yo no sabía nada.
00:10:58Usted es el sostén de los Lin, pero no lo sabe.
00:11:02No me lo trago.
00:11:04Jixuan lo entiendo, pero los Zhang son poderosos.
00:11:08Quieren a Wang'er ahora que puede ver.
00:11:11No puedo hacer nada.
00:11:13Vete, prometo que Wang'er no se casará con Zhang Zichen.
00:11:17Ella seguirá siendo tuya.
00:11:19No te creo.
00:11:20Mejor me llevo contigo.
00:11:24Entonces todo cuadra.
00:11:27¡Aaah!
00:11:29Wang'er, entra.
00:11:30El yerno viene por venganza.
00:11:32Fíjate.
00:11:35Wang'er, el yerno vengativo.
00:11:37¿Dónde está?
00:11:38Acababa de estar aquí.
00:11:41Abuela, ¿estás soñando?
00:11:43No, lo vi claramente hace un momento.
00:11:46Lo vi también.
00:11:47Van'er.
00:11:50Abuela, ¿de qué tienen miedo?
00:11:53Ya estoy de vuelta.
00:11:55Jixuan, largo.
00:11:57Aquí no tienes nada que hacer.
00:11:59¿Y ahora dónde voy?
00:12:01Soy el yerno de los Lin.
00:12:03Los Lin son mi familia.
00:12:06Jixuan, sé que te sientes maltratado.
00:12:08Sé que me amas, pero reflexiona.
00:12:11Amar a alguien significa desear su felicidad y alegría.
00:12:13Llevamos tres años juntos y nunca he sido feliz.
00:12:18Si realmente me amas, por favor, déjame ir.
00:12:22Me dan ganas de vomitar.
00:12:24Antes no sabía quién era Lin Wang'er, pero...
00:12:27Te he dado todo lo que veo.
00:12:29No puedo vivir sin ti, Jixuan.
00:12:32Perdiste solo la vista en comparación.
00:12:35¿Puedes condenarme a ser infeliz para siempre?
00:12:39No puedo dejarte así.
00:12:40Ven conmigo.
00:12:41Fin del compromiso.
00:12:42Te doy tu libertad.
00:12:43Me rompí la pierna.
00:12:47Se rompió la pierna.
00:12:49Ya está roto.
00:12:50En el accidente de coche, me rompí tantos huesos.
00:12:54Vosotros, ¿no queréis probarlo?
00:12:57Que tienes M&A.
00:12:59¿Qué os asusta?
00:13:01No noté miedo cuando me traicionaron.
00:13:04Jixuan, ¿lo tienes hombre o espíritu?
00:13:06Disculpa.
00:13:08Lamento decepcionarlos.
00:13:10Soy afortunado.
00:13:12Sobreviví al accidente.
00:13:14Sobreviví al accidente.
00:13:16El ciego sobrevivió.
00:13:17Mejor que se esconda.
00:13:19¿Estás buscando la muerte?
00:13:21Claro.
00:13:22Un ciego que hay que temer.
00:13:24Aunque muera, seguirá siendo un ciego.
00:13:27Matrimonio genera afecto.
00:13:29Lin Wang'er.
00:13:30Somos marido y mujer desde hace tres años.
00:13:33¿Deseas mi muerte?
00:13:36Mi familia te ayudó cuando lo pasabas mal.
00:13:40¿Crees que vales para Wang'er?
00:13:43Para nosotros, solo has sido un perro durante estos tres años.
00:13:47Palabras arrogantes.
00:13:48Castigo.
00:13:50Claro que ves.
00:13:53No veo nada.
00:13:55Me equivoqué al confiar en esa persona.
00:13:58Confía en esa serpiente de los Lin.
00:14:01Muy bien, yerno.
00:14:02¿Te has pasado?
00:14:03Me golpeaste.
00:14:04Ahora verás.
00:14:05¿Te golpeo hoy o mañana?
00:14:07Habla tú.
00:14:08¿Quién te crees para hablarme así?
00:14:09Te falta respeto.
00:14:11Un golpe al corazón de escorpión.
00:14:14Muy bien, yerno.
00:14:16Te haré pagar caro esto en Yangchen.
00:14:18Llamad a alguien.
00:14:20¿Y este yerno?
00:14:22Alimento para peces.
00:14:23Tú.
00:14:24¿Qué trucos estás usando?
00:14:25No creas.
00:14:26No abuses solo porque sepas un par de trucos.
00:14:27Escucha esto.
00:14:28Familias de Yangchen.
00:14:29Mejor no me provoques.
00:14:30Yeshuan.
00:14:31Te doy un millón.
00:14:32¿Puedo contratarte como conductor o guardaespaldas?
00:14:33Guardaespaldas.
00:14:34Conductor.
00:14:35No temas.
00:14:36Solo es el interés.
00:14:37Cuenta.
00:14:38Resolvemos después.
00:14:39Se marchó.
00:14:40Me asusté mucho.
00:14:42Llama ahora mismo a Zhang para que intervenga.
00:14:47Ojige Zhang.
00:14:48Ese ciego está de regreso.
00:14:49Bueno.
00:14:50Ojige Zhang.
00:14:51Ese ciego está de regreso.
00:14:52Bueno.
00:14:53Ojige Zhang.
00:14:54¿Puedo contratarte como conductor o guardaespaldas?
00:14:56¿Puedo contratarte como conductor o guardaespaldas?
00:14:57Guardaespaldas.
00:14:58Conductor.
00:14:59No temas.
00:15:00Solo es el interés.
00:15:01Cuenta.
00:15:02Resolvemos después.
00:15:03Se marchó.
00:15:04Me asusté mucho.
00:15:05Llama ahora mismo a Zhang para que intervenga.
00:15:08Ojige Zhang.
00:15:09Ojige Zhang.
00:15:10Sí.
00:15:11Pero no sé cómo.
00:15:12Él sobrevivió.
00:15:13Ha recuperado habilidades especiales y es muy fuerte.
00:15:20Zhang llegó enseguida.
00:15:22Solo el joven Zhang puede volar sobre Yangshou.
00:15:25Anciana.
00:15:26¿Y ese yerno inútil?
00:15:27Ese inútil acaba de irse.
00:15:29Pero ahora puede ver.
00:15:30Da igual si ve o no.
00:15:33Ya lo maté una vez.
00:15:34Puedo repetirlo.
00:15:36Zhang.
00:15:37¿Hablas de artes marciales antiguas?
00:15:39Son muy efectivas.
00:15:41Solo lleva días entrenando.
00:15:43Mañana iré con el joven Wei del Grupo Wei al Clan Yum.
00:15:48A curar al Patriarca Yum.
00:15:50La Familia Yum principal.
00:15:52Está bien.
00:15:53Con los Yum de nuestro lado, ese ciego no tiene escapatoria.
00:15:57Clan Yum.
00:15:59Yum Seng Nan.
00:16:01Ya es hora.
00:16:02No esperaba lidiar con ellos tan pronto.
00:16:07Dicen que la señorita Yum es muy altiva y desprecia las riquezas mundanas.
00:16:13¿Y si en lugar de halagar, logramos ofender?
00:16:16Cierra esa boca de cuervo.
00:16:18La Familia Yum busca médicos y remedios para el Patriarca.
00:16:21Si pudiera sanar al Patriarca Yum, podré casarme con la señorita Yum y ser su yerno.
00:16:28¿Pérdida de dignidad para Wei y Cao ser yerno residente?
00:16:33Ni una maldita idea tienes.
00:16:35Los Yum de Yang Su, poderosos, incluso respetados por el gobernador.
00:16:40Si logro vincularme con los Yum, en el futuro en Yang Su.
00:16:44Wei Wu Shuang habla.
00:16:45Nadie contradice.
00:16:47Médicos de Yang Su, incapaces contra la enfermedad del abuelo Yum.
00:16:52Solo tú y yo.
00:16:54Confía puedes.
00:16:55Elimina Ma.
00:16:57Ancianos usan métodos tradicionales.
00:17:00¿Técnicas obsoletas igual a mi medicina occidental?
00:17:03Llegó la señorita Yum.
00:17:06¿Vosotros queríais verme?
00:17:08Patriarca Yum enfermo.
00:17:09Señorita Yum busca médicos.
00:17:11Estudié medicina en SU durante 10 años.
00:17:15Tengo reconocimiento en medicina.
00:17:17¿Me daría una oportunidad, señorita?
00:17:20Déjeme mostrar mi respeto y gratitud al Patriarca Yum.
00:17:24El regreso de Estados Unidos y tú.
00:17:27Parece un traidor.
00:17:29¿No serás del país de los japoneses?
00:17:33La señorita Yum tiene un ojo muy agudo.
00:17:36Este Ong Linzi realmente vino de Japón.
00:17:41El Patriarca Yum luchó contra los japoneses y mató a muchos.
00:17:44Vio a los japoneses como enemigos.
00:17:46¿Estás intentando evitarlo hasta la muerte con ese objeto japonés inservible?
00:17:51Esto.
00:17:52Ya te lo había dicho.
00:17:53El anciano Yum tiene un alto sentido de dignidad nacional.
00:17:57¿Cuándo vas a decir algo, güey?
00:17:59¿Qué he dicho?
00:18:00¿Has enfadado a la señorita Yum?
00:18:02Pide perdón de rodillas.
00:18:05No se enfade, señorita Yum.
00:18:08No me molestes.
00:18:09Ni siquiera tienes derecho a enfadarme.
00:18:12Qué basura inútil tienes ahí.
00:18:14La señorita Yum ha malinterpretado.
00:18:15Esto no es basura.
00:18:16Es un ginseng centenario de alta calidad.
00:18:18Es muy nutritivo.
00:18:19Tus cosas no me interesan ni lo más mínimo.
00:18:22Me gustaría probar tu medicina.
00:18:24Estoy encantado de servirte.
00:18:26Créele.
00:18:28El señor Yum no vivirá mucho más.
00:18:31Jig Juan.
00:18:33Ah, eres tú.
00:18:34No ese es el yerno inepto de los Lin.
00:18:37Busca otro lugar para morir.
00:18:39Aquí pueden hacer lo que quieran.
00:18:41Gente como ustedes puede estar aquí.
00:18:44¿Y por qué no podría?
00:18:45¿Vas a competir conmigo?
00:18:47Mejor mira quién eres en realidad.
00:18:49Así que tú eres Jig Juan.
00:18:51No.
00:18:52Aquel día te hice daño.
00:18:53Si necesitas dinero, aquí tienes.
00:18:55Pero, si intentas pedir más de lo justo, no conseguirás nada.
00:19:01Detesto a los insaciables.
00:19:04El jefe de los Yum está grave.
00:19:05Nadie lo salva en Jiangsu.
00:19:07La señorita Yum ordena.
00:19:08Quien cure la enfermedad del señor Yum se convertirá en el yerno ideal de la familia Yum.
00:19:13Jig Juan.
00:19:14¿No estarás pensando en ser el yerno de la familia Yum?
00:19:16Ni lo sueñes.
00:19:18La señorita Yum es la más hermosa de Jiangsu.
00:19:20Pero igualmente, siempre será un yerno.
00:19:22¿Por qué no podría ser lo de los Yum?
00:19:24Jig Juan.
00:19:25Mi paciencia está llegando a su fin.
00:19:27Lárgate antes de que explote.
00:19:29La señorita Yum sabe diferenciar el bien del mal.
00:19:32Al conocerla hoy, estoy decepcionado.
00:19:36¡Cierro!
00:19:37Explica tus palabras.
00:19:38Te rodean personas sin moral ni discernimiento.
00:19:41Todo está claro ante nuestros ojos.
00:19:43¿Necesitas más explicaciones?
00:19:44¡Bii Xiao!
00:19:45¡Nos llama malvados y mentirosos!
00:19:51Lo tengo claro.
00:19:52No necesito que me lo recuerdes.
00:19:55Han venido para curar al jefe.
00:19:58¿Quieres provocar una pelea?
00:20:00Así es.
00:20:01Diez años en Occidente perfeccionaron mis habilidades.
00:20:05En Jiangsu, nadie más que yo.
00:20:07Nadie cura al patriarca Yum.
00:20:09Médico occidental incompetente.
00:20:12Intenta.
00:20:13Mejor prepárenle un ataúd al anciano Yum desde a...
00:20:16Nadie se atreve a maldecir al jefe de los Yum.
00:20:19Muchacho insolente.
00:20:20¿Crees que no me atrevo a acabar contigo?
00:20:22Tranquila, señorita Yum.
00:20:24¿Maldición o salvación?
00:20:26Verás cuando revele a estos dos idiotas.
00:20:28Todo quedará claro.
00:20:30¿Tú, Guillén?
00:20:31¿Te atreves a insultarme?
00:20:32¡No!
00:20:33A ti te refiero.
00:20:34Eres el adulador más vil de Muyan, sin vergüenza ni honor.
00:20:38¡Qué basura!
00:20:39¿Has visto cómo es Estados Unidos?
00:20:41Un ignorante sin experiencia que se atreve a alzar la voz aquí.
00:20:45¡Ciego durante tres años!
00:20:47¿Cómo conoces la luna y el aire limpio de Estados Unidos?
00:20:50¡Ah!
00:20:51¡Alguien!
00:20:54Si curan, recompensalos.
00:20:56De lo contrario.
00:20:57¡Sacadlos a patadas!
00:20:59Que ellos lo intenten.
00:21:01Mejor veamos qué nos han traído.
00:21:07¡Ay!
00:21:08¡Mi hierba de fuego!
00:21:09¿Cómo se ha convertido en sopa?
00:21:11¡Nuestra ginseng familiar de tres generaciones!
00:21:14¿Qué le ha pasado para estar así?
00:21:16¿Te atreves a hacer trampas frente a mí?
00:21:20¿Buscas la muerte?
00:21:21¡Señorita Jung, tranquilícese!
00:21:23¡Esto tiene que ser un truco suyo!
00:21:25¡No caiga en su juego!
00:21:26Debería ser yo quien diga esto.
00:21:29Expulsado por incompetencia.
00:21:31Importante en Yangzhou.
00:21:34¡Diez años estudiando!
00:21:35No aprendiste nada valioso, pero trajiste muchas prácticas deshonestas.
00:21:39Si no estoy equivocado.
00:21:41¡Dentro de tu bolsillo!
00:21:43¿Polvo alucinógeno?
00:21:44¿Polvo alucinógeno?
00:21:45¿Polvo alucinógeno?
00:21:46¡Polvo alucinógeno!
00:21:47Al inhalarlo causa alucinaciones.
00:21:49La señorita Jung debió confundir estas basuras con Ginseng y Lin Chi.
00:21:53Gracias al polvo alucinógeno en el bolsillo de Wei.
00:21:56¿Dices tontería sin pensarlo antes?
00:21:59¡Si eres inocente!
00:22:01¿Te atreves a sacar lo que tienes en el bolsillo?
00:22:05¡Si no, te arrepentirás!
00:22:09¡Esto!
00:22:10¡No, esto no es mío!
00:22:11¡Sigue estar cuando la muerte!
00:22:13¡Espérate!
00:22:23Wei Guzuan, ¿qué haces?
00:22:25Señorita, no tengo ni idea.
00:22:27¿Qué debo hacer aquí?
00:22:28¡Ay!
00:22:29¡Día!
00:22:30¡Esta es la señorita Jung!
00:22:31¡Por más que te sientas atraído, no debes actuar así!
00:22:34¡Esto no está bien!
00:22:35No quiero estar así, pero no puedo controlarme.
00:22:37¡A mi parecer!
00:22:38Si Mo le das una lección, no aprenderá nada.
00:22:43Wei, sobre lo de hoy.
00:22:44Si Mo das una buena razón para salvar tu vida, mañana te cortaré la cabeza.
00:22:48¡Tenga piedad, señorita!
00:22:49¡Antes no sabía lo que me ocurría!
00:22:52¡Estaba fuera de control!
00:22:53¡Idiota!
00:22:54¡Merezco golpes!
00:22:55¡Ya basta!
00:22:56Dado el vínculo entre los Wei y los Jung, hoy te perdonaré.
00:22:59¡Vete ahora mismo!
00:23:01Un momento, si el joven Wei ha venido a curar al anciano señor Jung.
00:23:04Tiene técnicas excepcionales.
00:23:07¿La señorita Jung desea escuchar?
00:23:09Explique, ¿qué hará para sanar a nuestro señor?
00:23:11El señor Jung está débil y sin apetito.
00:23:13Estos síntomas están descritos en el tratado de enfermedades.
00:23:16Déjenme ver.
00:23:25Wei, ¿estás fugando con fuego?
00:23:27Lo tomé equivocado.
00:23:29Ya me lo tomaré.
00:23:30Lárgate.
00:23:31¿Por qué no te largas ya?
00:23:32He venido para ser el yerno de los Jung.
00:23:33¿Por qué marcharme?
00:23:34¡Jig Juan!
00:23:35¿Sigues probándome y te arrepentirás?
00:23:36¿Consultaste a muchos médicos?
00:23:37Hoy en día, está más cerca de lo que crees.
00:23:38Apenas tienes 20 años, no puedes tener más de 30 de experiencia.
00:23:39Decir que eres un médico divino es una broma.
00:23:40Sabía que no confiarías.
00:23:41Sabía que no confiarías.
00:23:42¿Qué has hecho conmigo?
00:23:44¿Qué has hecho conmigo?
00:23:45¡Tanquila, señorita Jung!
00:23:46Solo te he sanado las lesiones internas.
00:23:47¿Cómo sabes de mis heridas internas?
00:23:48¿Qué has hecho conmigo?
00:23:49¿Qué has hecho conmigo?
00:23:50Hoy en día, está más cerca de lo que crees.
00:23:56Apenas tienes 20 años, no puedes tener más de 30 de experiencia.
00:24:01Decir que eres un médico divino es una broma.
00:24:04Sabía que no confiarías.
00:24:09¿Qué has hecho conmigo?
00:24:11¡Tanquila, señorita Jung!
00:24:13Solo te he sanado las lesiones internas.
00:24:15¿Cómo sabes de mis heridas internas?
00:24:17Respiración irregular.
00:24:18Débil por dentro.
00:24:19Se ve a primera vista.
00:24:20Centro energético dañado.
00:24:23¿Quién demonios eres?
00:24:25Soy discípulo del maestro demonio místico.
00:24:29Maestro demonio místico.
00:24:30Desaparecido hace 3000 años.
00:24:32Maestro en artes marciales y medicina.
00:24:36No supe ver tu grandeza.
00:24:37Ofendiste al discípulo y ayer.
00:24:40Sea generoso y salve la vida de mi abuelo.
00:24:43¿Quieres que salve a alguien?
00:24:45Sí, con condiciones.
00:24:47¿Tú?
00:24:48¿Qué tienes para ofrecerme?
00:24:50Si Ye salva a mi abuelo, aceptaré cualquier condición.
00:24:53Te lo concedo todo.
00:24:55La señorita Jung acepta cualquier condición.
00:24:59Si se me ocurre algo.
00:25:01Dependiente de Jung, Master Ye.
00:25:04Dado que es así, necesito que Jung me ayude con dos cosas.
00:25:07Después de resolverlo, curaré al Seher Jung.
00:25:10¿Cuáles son esos dos asuntos?
00:25:11Primero.
00:25:12Hace tres años, mis padres murieron sospechosamente.
00:25:16Ayúdame a descubrir la verdad.
00:25:19Segundo.
00:25:20Wei, Zhang y Lin se llevaron mis bienes.
00:25:23Ahora quiero que se arruinen y pierdan su reputación.
00:25:26Para apaciguar mi odio.
00:25:28Solo estos dos temas.
00:25:30Joven maestro Ye, ¿no tienes nada más que añadir?
00:25:32¿A qué se refiere la señorita Jung?
00:25:35Jung, Master Ye, ¿no dijo que quería ser el yerno de los Jung al llegar?
00:25:39Este asunto.
00:25:41Cuando la señorita Jung termine las dos primeras tareas.
00:25:44Luego lo discuto.
00:25:46No será tarde.
00:25:49El medicamento actúa por tres meses.
00:25:52Luego.
00:25:54¿Está mejor el patriarca?
00:25:56Observaremos su conducta en tres meses.
00:25:59Este millón es mi regalo para la anciana.
00:26:06Una vez que me case con Wang Er,
00:26:10mi familia Zhang entregará una fortuna.
00:26:14La familia Zhang, poderosa en Yang Chu, es muy generosa.
00:26:19Joven Zhang, si sigues siendo tan generoso te aceptaré.
00:26:23¿Quieres casarte con mi mujer?
00:26:26¿Por qué no me consultas si estoy de acuerdo?
00:26:29Yerno, lárgate de aquí.
00:26:32Hasta que me divorcé.
00:26:34Soy un miembro de los Lin, y nadie puede expulsarme.
00:26:37Está bien.
00:26:39Redactaré el divorcio para terminar con los Lin.
00:26:43Llevo tres años, ya no aguanto más.
00:26:45Cada vez que te miro siento nauseas.
00:26:48No hace falta. Es solo un divorcio.
00:26:50Evitemos el lío.
00:26:53El otro día frente a la señorita, yo no podía hacerte nada.
00:26:56Hoy te presentaste tú mismo.
00:26:59Entonces no saldrás vivo de aquí.
00:27:01Tres años Zhang.
00:27:03¿Sientes algo al respecto?
00:27:05Mejor dejarlo ciego.
00:27:07Se ve mejor así.
00:27:08La anciana también está de acuerdo.
00:27:10Lo devolveré a su forma original y le arruinaré los ojos.
00:27:14¡Adelante!
00:27:20Con un inútil ya basta.
00:27:23Y encima hago yo mismo.
00:27:25Consuelo.
00:27:27Y...
00:27:28Ay, mi meni.
00:27:32Mi barriga.
00:27:33Ya está.
00:27:35Me muero de dolor.
00:27:39¡Qué honor es!
00:27:41Olor fuerte.
00:27:42Señor Zhang.
00:27:43Y...
00:27:45¿Por qué te orinaste?
00:27:47Lo que pasó hoy.
00:27:48Si alguien lo dice...
00:27:50¡Le quitaré la vida!
00:27:51Señor Zhang, no te preocupes.
00:27:52Wanner y yo no lo vamos a contar.
00:27:54Pero ella...
00:27:56Wanner, recuerda al señor Zhang.
00:27:58A veces, ¿sabes?
00:28:00Los únicos que callan son los muertos.
00:28:03Ancianos tenían razón.
00:28:05Corazón femenino cruel.
00:28:08Lin Wanner, qué fría eres.
00:28:10Ye, Juan.
00:28:12No quería acabar contigo hoy.
00:28:14Ya no tengo la misma opinión.
00:28:16Zhang Zhao, piénsalo bien.
00:28:19Si llego a morir,
00:28:21ya no habrá quien cure tu dolencia.
00:28:23¡Tonterías!
00:28:24Diariamente consumo arroz con mariscos y bebo sopas nutritivas.
00:28:28¡Esto es sano! ¡Ninguna enfermedad!
00:28:30¿Estás enfermo?
00:28:32Presiona tres dedos bajo el ombligo.
00:28:34Prueba y sabrás.
00:28:38Ay, qué dolor.
00:28:40¿Qué me pasa?
00:28:42Orina de Zhang Zhao.
00:28:44Inflamaciones recurrentes, riñones dañados.
00:28:47Si no se trata pronto, temo que...
00:28:50¿Qué temes?
00:28:52Llegaba lejos, incluso contra el viento.
00:28:56Hoy en día...
00:28:57Ahora ni moja los zapatos.
00:29:00¡Yo!
00:29:01¡Soy el único descendiente de los Zhang!
00:29:03El yerno no es de fiar.
00:29:05Zhang Zhao, ignóralo.
00:29:07Observo que tú...
00:29:09...aparentas salud lleno de vitalidad.
00:29:11Dado que ocurre, deja de fingir.
00:29:14No oculto nada.
00:29:15Soy el heredero del señor demonio místico cel...
00:29:17No sé, Juan.
00:29:18¿Te atreves a hablar así?
00:29:21¿Eres ese alguien que trajo el mono?
00:29:27¡La mejor broma que he oído este año!
00:29:31Sin la herencia del señor demonio místico, ¿cómo recuperé mi vista en tan poco tiempo?
00:29:37Quizá fue suerte y se hizo cambiar los córneas en un lugar ilegal.
00:29:43¡Así es!
00:29:44¿Y dónde está esa piedra tuya ahora?
00:29:47¿Reemplazaste tus córneas con las de un perro?
00:29:51¿Palabras sin virtud no temen al infierno de la lengua arrancada?
00:29:54Ya te enojaste.
00:29:58¿Te sientes culpable y aún dices que era lo más valioso?
00:30:02¡Yo!
00:30:03Muy bien.
00:30:05Ese her... ¿me estás retando?
00:30:07Hoy verás lo que pasa cuando me desafías.
00:30:10¿Vas a enfrentarme?
00:30:12Primero mueve las piernas.
00:30:16Las rodillas de un hombre valen oro.
00:30:18¡Qué extraño!
00:30:24¡Rodilla al cielo, tierra y padres!
00:30:28¡Diste a Omi para qué te arrodillas!
00:30:30¡Mis piernas!
00:30:31¡No me hacen caso, joven San!
00:30:34Tienes tres piernas y ninguna te obedece.
00:30:36Fuerte por fuera, débil por dentro.
00:30:39Esto se puso feo.
00:30:41Tengo un remedio mágico aquí.
00:30:43Joven San quiere intentar.
00:30:44No traigas este trapo del mercadillo para engañar.
00:30:48Ni vista volvió gracias a este remedio.
00:30:51Si no temiera la muerte de joven San,
00:30:53tendría fama de no ayudar y el grupo San se vengaría.
00:30:56No lo haré.
00:30:58No lo voy a sacar.
00:31:00Muchacho.
00:31:01Conoces tu lugar.
00:31:05Joven San no debe beberlo.
00:31:07No te engañes.
00:31:08La ambulancia está cerca.
00:31:10Joven San tiene mal flujo en la parte baja.
00:31:12Al llegar al hospital.
00:31:14Probablemente ya está paralizado.
00:31:15Ofenderme.
00:31:16Es ir contra el grupo San.
00:31:18No creo que tenga valor.
00:31:23Esto.
00:31:24¿Qué horror es este?
00:31:25¡Esto es insoportable!
00:31:27Bébelo de un trago para que funcione rápido.
00:31:30No lo huelas, no lo cuestiones.
00:31:32Bébetelo todo sin parar y no vomites.
00:31:35Trácatelo.
00:31:37Ay.
00:31:39Medicamento inútil.
00:31:41No puedo moverme.
00:31:42Joven San.
00:31:43¿La medicina que tomaste antes olía mal y era salada?
00:31:46Y mucho más.
00:31:48Tiene un olor realmente desagradable.
00:31:51Lo siento mucho, joven San.
00:31:53Salí con prisa y te di lo equivocado.
00:31:55Es una orina que guardé hace un año cuando estaba furioso.
00:31:58Me hiciste beber eso.
00:32:00Te mataré.
00:32:02Me hiciste beber eso.
00:32:03Te mataré.
00:32:04Tierno indigno.
00:32:05Humillas a Chan.
00:32:07Arrodíllate.
00:32:08Te daré una muerte rápida.
00:32:10No lo obligué.
00:32:11Se bebió sin mirar como si estuviera ciego.
00:32:14¿Qué tiene que ver conmigo?
00:32:19Pronto.
00:32:20Llévame al hospital.
00:32:23Lavado de estómago.
00:32:26No te muevas.
00:32:28Dormidas.
00:32:30Se ha roto.
00:32:32Se ha roto.
00:32:34Apellidado Ye, prepárate.
00:32:35Te haré pagar por esto.
00:32:37Enfadar a Zhang Shao es peligroso.
00:32:40Si te queda algo de conciencia, lárgate ya.
00:32:42No metas a los Lin en problemas.
00:32:44Decencia.
00:32:46Cuando los Lin sufrian.
00:32:47Nosotros, los Ye, ayudamos a los Lin con recursos.
00:32:52Después del accidente, los Lin no solo no ayudaron a los Ye, sino que tomaron nuestras propiedades.
00:32:59Así es como definen ustedes la decencia.
00:33:02Ye, Xuan, recuerda.
00:33:04Los Lin enterraron a tus padres.
00:33:06Sin los Lin, estarían abandonados en el campo.
00:33:09Quered.
00:33:11Escuché al médico decir que mi madre tenía salvación.
00:33:15Dar aviso.
00:33:17Dejar de tratar.
00:33:18Te advierto.
00:33:19Sin pruebas, no acuses injustamente.
00:33:22Los Lin somos honrados.
00:33:23No aceptamos calumnias.
00:33:25Calumnia.
00:33:27¿Pocos crímenes han cometido los Lin en estos años?
00:33:30Contrabando.
00:33:31Falsificados.
00:33:33Asesinar.
00:33:34¿Quieres que te los enumere uno por uno?
00:33:37Comprobemos si es calumnia o no.
00:33:39Antes lo sabía.
00:33:40Te debí haber enviado antes a reunirte con tus padres fallecidos.
00:33:47¿Piensan que soy ignorante?
00:33:49Sobreviví tres años en la familia Lin porque mis padres transfirieron todo a mi nombre.
00:33:54Así que mientras yo esté vivo.
00:33:57Se aprovecharon poco a poco de los diez.
00:33:59Los dejaron arruinados.
00:34:01No digas tonterías.
00:34:02Cada vez que hubo una transferencia de bienes, tú aceptaste libremente.
00:34:06Nunca te obligamos.
00:34:07Pensaba que mis sacrificios y paciencia no han logrado vuestra sinceridad.
00:34:13Pero me olvidé.
00:34:15En historias como el granjero y la serpiente.
00:34:19El fin de los buenos.
00:34:22¿Nos llaman serpientes?
00:34:24Y no.
00:34:26Contra vuestros corazones de escorpión.
00:34:28Ustedes superan hasta los lobos.
00:34:30Temblando.
00:34:31Deben respetar.
00:34:32Ya basta.
00:34:33Ya estoy divorciado.
00:34:34Desde hoy tú y los Lin ya no tienen nada que ver.
00:34:37¡Lárgate ahora mismo!
00:34:39Si me voy, ¿qué?
00:34:41Devuélveme los activos de los Ye.
00:34:43Hazlo.
00:34:44Dale un millón a este.
00:34:45Considera esto como pago por haber sido su esclavo durante tres años.
00:34:49Un millón.
00:34:50¿Librate de mí tan fácil?
00:34:51Sigue soñando despierto.
00:34:53Fortuna de los Ye.
00:34:54Miles de millones.
00:34:55No puedes pagar eso.
00:34:57Seré un fantasma que os perseguirá siempre.
00:35:02Sinvergüenza.
00:35:04¡Ah!
00:35:09¡Yek Juan!
00:35:11¿Atreverte a dañarla?
00:35:13Si quisiera herirla.
00:35:14Diez vidas perdidas.
00:35:16Ya estarían perdidas.
00:35:17¿Viste todo?
00:35:18¿Justificaciones?
00:35:20Bloqueo energético por estrés.
00:35:22Si no fuera por mi intervención, ya estaría muerta.
00:35:25Chiquillo habla sin saber.
00:35:28La anciana se desmayó por falta de riego sanguíneo al corazón.
00:35:31La acupuntura aquí no vale nada.
00:35:33O no sabe medicina, o tiene malas intenciones.
00:35:37Está bien.
00:35:38Puesto que ninguno de ustedes confía.
00:35:40Entonces no la rescato.
00:35:42Dejen a la anciana.
00:35:43Que se muera.
00:35:44¡Yek Juan!
00:35:45Mira bien a quien tienes delante.
00:35:49El famoso maestro Chen.
00:35:51Dios viviente de Jin Shu.
00:35:54El padre de Liu Chen.
00:35:55Incluso si llega al borde de la muerte, aún se puede salvar.
00:35:59Tanto prestigio.
00:36:01¿Cómo es que nunca lo he escuchado?
00:36:03Es normal.
00:36:04Ni útil que solo lame suelos y limpia baños.
00:36:06No mereces saber el nombre del maestro Chen.
00:36:09Chico arrogante.
00:36:10Cuando despierte a la anciana, te mostraré algo.
00:36:14¿Qué es el arte de la medicina?
00:36:15Que es un gran maestro nacional.
00:36:20Reconozco que sabes algo.
00:36:22Es un potente tónico cálido.
00:36:24Anciana con calor residual.
00:36:26Evita más remedios.
00:36:28Me preocupa que...
00:36:29¿Quieres un muerte rápida?
00:36:31Lo advertí desde hace tiempo.
00:36:33Necesita tonificación por deficiencia cardíaca.
00:36:37Tratamiento adecuado.
00:36:39No muestra respeto.
00:36:41Arruinas la tradición médica.
00:36:43Qué desgracia.
00:36:45Sin entender bien, prescribes a ciegas.
00:36:47Esto es vuestra famosa habilidad médica.
00:36:49Sabiduría médica ancestral.
00:36:51Pon tu actitud.
00:36:52Eso es verdadera pena.
00:36:54El Dr. Chen lleva medio siglo exerciendo.
00:36:57Jamás oí semejante arrogancia.
00:36:59Moral en decadencia.
00:37:01Cualquiera puede participar hoy.
00:37:04Inmoral y hablas mal.
00:37:06Incluso insultándote te estamos respetando.
00:37:08Te valoramos.
00:37:10¿Quién te crees que eres?
00:37:11No deberías hablar tan grosero aquí.
00:37:13¿De qué familia vienes?
00:37:15Ni educación ni crianza.
00:37:18Te mereces algo metido en la boca por cómo hablas.
00:37:21Veamos si eres realmente un erudito.
00:37:24O si solo piensas en trucos sucios.
00:37:25Oh, tú.
00:37:27El que trajeron para curar a la anciana.
00:37:30No es más que un yerno inútil de los Lin.
00:37:33Lo echaron de casa.
00:37:35Y ahora busca venganza.
00:37:37Señor Chen, no pierdas tiempo con este tipo.
00:37:40Oh.
00:37:42El famoso yerno inútil de los Lin de Yangzhou.
00:37:45Ropasía en público.
00:37:48Nos has hecho quedar mal frente a todos.
00:37:51Dicen que solo limpia baños y lame suelos.
00:37:55No sé si es cierto o no.
00:37:57Señor Chen, ni siquiera debería ser una pregunta.
00:38:01Es obvio.
00:38:03Perdón, error.
00:38:04En lo inútil y desvergonzado.
00:38:07Eres mejor que ellos en lo peor.
00:38:10Respeto.
00:38:12Pocos son dignos de la admiración del señor Chen.
00:38:15Debes ser muy afortunado.
00:38:17Tus antepasados deben estar sonriendo.
00:38:19Con su edad.
00:38:21Se hace mayor pero no más sabio.
00:38:23Cuanto más te ríes ahora.
00:38:25Pronto.
00:38:27Llorarás mucho después.
00:38:29Cállate o te haré pagar por retrasar el tratamiento de la anciana.
00:38:34El maestro Chen, experto que cura rápido.
00:38:37Jack Swan, ¿qué más puedes añadir?
00:38:38Aprovecha ahora.
00:38:40Antes de que la anciana se enfade, vete ahora.
00:38:42Ya te lo dice.
00:38:43Si no recuperamos lo que les debemos a los Ye.
00:38:45¡Dios!
00:38:46Magos de todos los serv...
00:38:47Joder.
00:38:49Un pobre mendigo ha venido hasta acá.
00:38:51Y...
00:38:52Un pobre mendigo ha venido hasta acá.
00:38:54Y...
00:38:55Un pobre mendigo ha venido hasta acá.
00:38:57Un pobre mendigo ha venido hasta acá.
00:38:58Un pobre mendigo ha venido hasta acá.
00:39:00Un pobre mendigo ha venido hasta acá.
00:39:02¿Estás empeñado en traer mala suerte a mi familia Lin?
00:39:07¡Mai!
00:39:09No vine a pedir limosna.
00:39:11Tampoco para traer mala suerte a los Lin.
00:39:13Para traer mala suerte.
00:39:15Mala suerte te alcanza.
00:39:20Sigue.
00:39:21¿Me maldices?
00:39:22La familia Lin te hará perder tu posición aquí para siempre.
00:39:26De la familia Ye.
00:39:28Como dijo el viejo Chen, viniste con la intención de hacerle daño a la gran matrona.
00:39:34Solo mis ojos expertos lo notaron.
00:39:36La gran matrona ya habría sufrido un grave atentado.
00:39:40Tres segundos o me largo.
00:39:42Te voy a ro...
00:39:43Tú verás a salir de este hospital.
00:39:44Tres segundos.
00:39:46No cruzaré la puerta en tres segundos.
00:39:49Claramente no alcanzo.
00:39:50¿Por qué no es suficiente?
00:39:51¿No tiene sentido del tiempo?
00:39:54¿Sabes cuántos son tres segundos?
00:39:56Sang cree que...
00:39:58Tres segundos.
00:40:00¿Eso es mucho tiempo?
00:40:01Bobadas.
00:40:03Cuando estés libre, toma más del medicamento que te di.
00:40:06Te hará bien.
00:40:10Estoy comiendo.
00:40:11Sácalo de aquí a...
00:40:12Solo de verlo.
00:40:13Me siento muy incómodo.
00:40:14En tres segundos estarás rogando que me quede.
00:40:16En tres segundos.
00:40:18Vas a rogar de rodillas.
00:40:20Tres.
00:40:21Hablaburas mentiras.
00:40:23Deberías arrodillarte y rogar por tu vida, desgraciado.
00:40:27Y no te...
00:40:28Ni lo pienses.
00:40:29Prefiero arrodillarme ante un perro antes que suplicarte algo.
00:40:32Una.
00:40:40Señor Chen, ayúdeme.
00:40:44Rescatar.
00:40:45Esto es imposible.
00:40:47Tienes que ser tú.
00:40:48Envenenaste a la anciana.
00:40:50Estuve aquí todo el tiempo.
00:40:52No fui yo.
00:40:53¿Por qué me estás culpando a mí?
00:40:55Eres un parásito que solo quiere apoderarse de las propiedades de los Lin.
00:41:01Viva la anciana, fracasarás.
00:41:03Por eso usaste métodos tan deshonrosos.
00:41:06Todo el dinero que tiene la familia Lin.
00:41:08Para mí, todo eso es basura.
00:41:10Ya lo dije.
00:41:12Darle píldoras a la anciana.
00:41:14Quieren su muerte rápida.
00:41:15Puras tonterías.
00:41:16El tratado dice.
00:41:17Nutrir energía y sangre.
00:41:20Más sabio que los antepasados.
00:41:23La antigua sabiduría.
00:41:25Inalcanzable.
00:41:26Solo tú, con tu cabeza dura, has arruinado todo.
00:41:29Desperdicias oportunidades al no aplicar lo aprendido.
00:41:32Muchacho.
00:41:33Si no demuestras hoy que no mientes,
00:41:36lo paro hasta que pagues.
00:41:37Ábreme bien esos ojos tuyos y observa bien.
00:41:39Solo tres segundos.
00:41:41Haré que resucite como si nada.
00:41:43¿Otra vez tres segundos?
00:41:45Ye, Juan.
00:41:46Si le tocas un solo pelo a su excelencia,
00:41:48mi familia te hará pagar con sangre.
00:41:50Tranquilo.
00:41:52Hasta que no recupere lo de los Ye.
00:41:54Todavía no puede morir.
00:41:57¡Ah!
00:41:58¡Basta de exageraciones!
00:41:59¿Cuánto más presumirás?
00:42:03¡Ah!
00:42:04¡Que con los tres segundos!
00:42:07¡Está jugando con la vida de su excelencia como si fuera un juego!
00:42:11¡Largo!
00:42:12¡No para nada!
00:42:13¡Ah!
00:42:15Relajado.
00:42:16¡Os exijo!
00:42:18No salvaron a la anciana.
00:42:20Mis píldoras fueron las que funcionaron.
00:42:22La anciana expulso estos elementos.
00:42:24Solo fue falta de digestión,
00:42:26pero tú te atribuiste el mérito como una mentira inteligente.
00:42:29¡Es despreciable!
00:42:31Justamente.
00:42:32Que la anciana esté a salvo.
00:42:33Es gracias a la providencia divina.
00:42:36Ni receta ni medicamentos.
00:42:38¿Qué tienes que ver?
00:42:40Una vez ayudados, os volvéis contra nosotros.
00:42:43Sabía desde el inicio.
00:42:44Habría.
00:42:45Dejar que falleciera.
00:42:47La familia Lin te mantuvo vivo por tres años,
00:42:49y aún así esperas mi muerte.
00:42:52Eres como un lobo desagradecido.
00:42:55Me das las sobras.
00:42:56Bebo agua sucia,
00:42:57y me tratan peor que a un perro.
00:42:59No te maté personalmente.
00:43:01Ya sería un gesto de gran compasión.
00:43:04¿Cómo te comparas con un perro?
00:43:07Un perro al menos sirve.
00:43:09Arruinas nuestra diversión.
00:43:11¿Para qué más sirves?
00:43:13Inútil.
00:43:14No te molestes por las palabras duras de Wanger.
00:43:17Dime tú.
00:43:18Solo sabe limpiar baños, comer lo que sobra y gatear.
00:43:22¿Realmente es un hombre?
00:43:24Y no.
00:43:25¿Es digno de llamarse humano?
00:43:28Te voy a enseñar lo que significa ser un hombre de verdad.
00:43:33Perfecto.
00:43:34Aquí para aprender.
00:43:37Un hombre debería ser igual que yo.
00:43:40Habilidades excepcionales y gran ambición.
00:43:43Sabe del cielo y la tierra.
00:43:47La geografía.
00:43:53Joven maestro Tzany.
00:43:54¿Qué pasa contigo?
00:43:56Ay.
00:43:57Lo intento.
00:44:03No es eso.
00:44:04Ya está.
00:44:10Ya está bien, para.
00:44:14Boca torcida.
00:44:17Sí, parece tener un derrame.
00:44:19Lo intentaré de nuevo.
00:44:25Ya está bien, para.
00:44:29Garganta y ojo mal otra vez.
00:44:31Hey!
00:44:33Siento más y aguja correctos.
00:44:35¿Por qué sigue sin meforar?
00:44:37Consulto los libros médicos.
00:44:39No hace falta tanto lío.
00:44:43Como un solo movimiento.
00:44:45Se resolverá.
00:44:49Qué arrogancia.
00:44:51Quiero verlo.
00:44:53¿Cómo lo resolverás?
00:44:55Te mostraré hoy algo, pequeño ignorante.
00:44:57Siempre hay alguien mejor y algo superior.
00:44:59¿Qué harás con Zhang?
00:45:01Ya lo van a ver.
00:45:09Garganta mejorada.
00:45:11Qué tontería.
00:45:13¿Así tratas a un paciente?
00:45:15Lo esencial en la práctica médica.
00:45:17¿Cuál es?
00:45:19¡Claro! ¡Salvar vidas!
00:45:21Tienes razón. Mientras cure al señor Zhang,
00:45:23como lo hago es cosa mía.
00:45:25La medicina tradicional peligrará por gente como tú.
00:45:29Señor Zhang.
00:45:31¿Quieres que vuelva a tratarte este problema rápido?
00:45:33Esto.
00:45:35¡Jeequan!
00:45:37¿Te atreves a humillarme?
00:45:39Voy a enfrentarte.
00:45:41En mi opinión, los males del cuerpo del señor Zhang.
00:45:45Miedo.
00:45:47Hay muchos más.
00:45:49¡Basta ya!
00:45:50Aquí es un hospital, no un circo.
00:45:52Nadie quiere verte comportándote como un tonto.
00:45:56¿Quién es el payaso?
00:45:58Lo descubriremos.
00:45:59No me creen.
00:46:00Que el anciano Zhang.
00:46:02Revisa el pulso del señor Zhang.
00:46:04Perfecto.
00:46:05¿Y si el señor Zhang está sano?
00:46:08¿Qué quieres que haga?
00:46:10Arrodíllate y golpea el suelo diez veces.
00:46:13De acuerdo.
00:46:14Si estás enfermo, arrodíllate frente a mí y di soy un idiota tres veces.
00:46:19Lo dicho, no se puede retractar.
00:46:22Mala suerte, muchacho.
00:46:25Examiné recientemente al joven Zhang.
00:46:28Completamente sano.
00:46:30¿En serio?
00:46:31Sé sincero.
00:46:32Desde que observé cómo trata el Dr. Chen.
00:46:35No confío en las habilidades del Dr. Chen.
00:46:38Perfecto.
00:46:39Hoy te haré arrodillarte sin objeciones.
00:46:46¿Qué ocurre?
00:46:48Me preguntas, ¿pero cómo voy a saber yo?
00:46:50Maestro Chen, excelente médico.
00:46:53¿No será que es solo un eczema común?
00:46:55No.
00:46:56No puede ser.
00:46:58Esto no estaba antes.
00:46:59Porque no estaba.
00:47:01Si estuviera aquí.
00:47:02Deliciosa lluvia suave.
00:47:04Dr. Chen, ¿qué padecimiento tengo?
00:47:09Con base en mi experiencia médica, esto podría ser...
00:47:13SIDA.
00:47:16¡En mi apogeo!
00:47:17¿Cómo es posible que venga esto?
00:47:19Señor Chen, debe haber un error.
00:47:22¡Ah, claro!
00:47:23Ayer, tu cuidadora africana de la villa vino al consultorio y parece tener lo mismo.
00:47:28Señor Chen, la cuidadora africana tiene esto.
00:47:32POM ZANG XIAO.
00:47:34¿Qué conexión?
00:47:36Rápido.
00:47:37Revisa de nuevo.
00:47:39El señor Zhang, eres un embustero.
00:47:42Mentiste sobre tu inocencia.
00:47:44Unión Zhang Ling.
00:47:46Se cancela.
00:47:48¿No te harás una revisión?
00:47:50Te decepcioné.
00:47:52No soy tan malo como crees.
00:47:55¡Ya está!
00:47:56Todos son objeto de tus burlas.
00:47:58¿Contento?
00:47:59No muy satisfecho.
00:48:00¿Y tú qué opinas?
00:48:02Señor Chen.
00:48:04Debeo saberlo desde el principio para apostar conmigo.
00:48:07Es hacer trampa.
00:48:09No lo admito.
00:48:11Asombroso.
00:48:12Muere.
00:48:15Soy un idiota.
00:48:17¿Pero qué estoy diciendo?
00:48:19Soy un idiota.
00:48:21No le des fuerzas a este desecho.
00:48:23Eres un tonto.
00:48:25Lo entiendo.
00:48:27Oh cielo.
00:48:28Si tú, ¿por qué él?
00:48:30Yo existe.
00:48:32¿Él también?
00:48:33El Taiji se atrevió a humillarme en Jungro.
00:48:38Esto no se queda así.
00:48:39¿Piensa que mi reputación no vale nada?
00:48:41Ya tiene Wei alguna buena idea.
00:48:43Robé la carta que dejó su madre hace años.
00:48:46Con esto, seguro que lo controlo.
00:48:49Esta carta revela cómo murió su padre.
00:48:51Si lo sabe.
00:48:54Problemas entonces.
00:48:57¿Quién dijo que vería el contenido?
00:49:00Estamos en problemas.
00:49:02¿Quién dijo que vería el contenido?
00:49:08Solo con lo escrito en el sobre ya basta.
00:49:11Dile al señor Ye.
00:49:12Dile que lo espero aquí.
00:49:15Wei Shao es astuto como siempre.
00:49:17Alguien quiere verme.
00:49:22Aquí estoy.
00:49:24Para.
00:49:26¿Quién te ha dicho que entres?
00:49:27Si quieres entrar.
00:49:28Rodilla en tierra, entra.
00:49:30¿Quieres mi bendición?
00:49:32Te costará treinta años de vida.
00:49:34Inútil.
00:49:35Míralo más de cerca.
00:49:37Te arrodillarás suplicando.
00:49:38Mi madre antes de morir.
00:49:44Lo que tenía que decirme está en el testamento.
00:49:48Nunca logré encontrarlo.
00:49:50Parece que.
00:49:52Lo teméis vosotros.
00:49:53¿Quieres saber lo que pone dentro?
00:49:55Ponte de rodillas.
00:49:56Te lo leo en voz alta.
00:49:59Entrega el testamento.
00:50:01Os puedo matar sin sufrimiento.
00:50:04Muchacho.
00:50:05En mi presencia te conviene.
00:50:06Comportarte como humildad.
00:50:07Hazme caso.
00:50:09Esto lo digo una última vez.
00:50:11Arrodíllate ahora.
00:50:13Así lucha el lobo de Jiangsu.
00:50:15Forzar rodillas.
00:50:17¿Solo sabes hacer esto?
00:50:19Claro.
00:50:20Te ordeno arrodillarte para darte algo especial.
00:50:22Se llama agua celestial.
00:50:27Te hará sentir placer incondolable.
00:50:30Una vez que lo pruebes hoy.
00:50:33Ya no podrás dejarlo.
00:50:36Luego.
00:50:38Quedaré completamente bajo tu control.
00:50:40Como un esclavo.
00:50:42Mi vida o muerte depende de ti, ¿no?
00:50:45Así es.
00:50:47Tan pronto como tomes esto.
00:50:49Aquí tienes la carta de tu madre.
00:50:51Mi padre.
00:50:52¿Cómo lo ves?
00:50:53Quiere dominarme.
00:50:54Ni en tus sueños.
00:50:57Algo así de valioso.
00:50:59Claro.
00:51:00Es para que lo disfrutes tú solo.
00:51:02Vale.
00:51:05Jequan.
00:51:07Nunca volverás a ver el testamento de mi madre en tu vida.
00:51:11Güey.
00:51:12Mientras estés lúcido.
00:51:13Vámonos todos juntos.
00:51:14Destruyelo.
00:51:15Solo como ustedes.
00:51:21Güey.
00:51:22Tú atacas las partes superiores y yo las inferiores.
00:51:24¿Qué opinas?
00:51:27Cuida tu propio trasero.
00:51:32Güey.
00:51:33¿Eres tú?
00:51:34¿Para qué me golpeaste?
00:51:36Te voy a golpear, Sergio.
00:51:39Oye, ¿te mueres o me muero?
00:51:44Güey.
00:51:45Cuéntate bien, ese maestro Zan.
00:51:47Ey.
00:51:51Lección dada.
00:51:53Ahora te toca.
00:51:54Yesuan.
00:51:55¿Qué tienes en mente?
00:51:56Habla.
00:51:58¿Dónde está el testamento de mi madre?
00:52:00Atreverte a mentir.
00:52:02Quiero tu vida.
00:52:04Güey lo quemó.
00:52:06¿Qué decía el testamento?
00:52:11No puedo decirlo si hablo güey y me mata.
00:52:15Si no hablas, te voy a matar.
00:52:18Ven y pégale si puedes.
00:52:19Ven y pégale.
00:52:20Golpe bajo.
00:52:29Tío.
00:52:31Ataque traicionero.
00:52:32Que eres un cobarde.
00:52:34Señor Zan.
00:52:35Tú te encargas de esto.
00:52:37Oye.
00:52:38Quédate.
00:52:41Digo tú.
00:52:43Mi madre escribió.
00:52:45¿Qué mencionó?
00:52:46Déjame ir.
00:52:48Escucha.
00:52:50Sin trucos.
00:52:51Saldrás de aquí a patadas.
00:52:52Saldrás de aquí a patadas.
00:52:54El testamento dice.
00:52:56Tu padre.
00:52:57No fue un accidente por embriaguez.
00:52:59Fue envenenado por Wei Wuxuan.
00:53:01Y lanzado desde el edificio para simular un accidente.
00:53:05Lo sabía.
00:53:07Mi padre no murió por accidente.
00:53:08Lárgate.
00:53:10Se ríe tu enemigo que mató a tu padre.
00:53:12Está ahí.
00:53:13Ve y venga a su muerte si tienes valor.
00:53:15Si le haces algo a Wei Shao, no durarás ni un día en Yang Shao.
00:53:19San Zichen preparado.
00:53:23Wei Wuxuan.
00:53:24El próximo año.
00:53:26Ese será tu día de muerte.
00:53:27Ese será tu día de muerte.
00:53:28Ese será tu día de muerte.
00:53:39Maldición.
00:53:41Jung Seng Nam.
00:53:42¿Qué haces aquí?
00:53:43El joven lleno quiere saber quién mató a tus padres.
00:53:46Lo he descubierto.
00:53:47Ya conozco al culpable de la muerte de mi padre.
00:53:50Wei Wuxuan.
00:53:51Hablo de tu madre.
00:53:53Mi madre.
00:53:54Tu tía tuvo un accidente.
00:53:55La ruta fue dada por Lin Wang y el conductor fue Zhang Zichen.
00:53:59Maldición.
00:54:00¿Vas a enfrentarte a ellos sin controlar tus emociones?
00:54:03No compartiré cielo con ellos.
00:54:05Les haré pagar con su propia sangre.
00:54:07Controlan todo el poder oculto de Yang Shao.
00:54:10¿Qué tienes para pelear contra ellos?
00:54:12Mi propia vida.
00:54:14¿Necesitas arriesgar tu vida para vengarte?
00:54:18Tengo un plan mejor.
00:54:19Hacer que se maten entre ellos.
00:54:25¿Por qué me ayudas de esta manera?
00:54:27¿Por qué?
00:54:28Eres el hombre que quiero, Jung Seng Nam.
00:54:31Maldito, no te atrevas a pisarme.
00:54:36¿Te atreves a golpearme?
00:54:38¡Señor Wei!
00:54:40Por lo que hicimos juntos contra Yeshua, tenme piedad y perdóname.
00:54:44Te perdono.
00:54:45¿Y qué pasa con la traición al señor Wei?
00:54:49Al respecto, me enfado más.
00:54:51Golpéalo de nuevo, más fuerte.
00:54:53Grupo Wei, mucho ruido.
00:54:57¿Qué ocurre aquí?
00:54:58Aquí está la señorita Jung.
00:55:01Es un verdadero privilegio tener a la señorita Jung en el grupo Wei.
00:55:05Menos palabras.
00:55:06No he venido para celebrar tus logros.
00:55:09He venido a molestarte.
00:55:11Complicaciones.
00:55:12Señorita Jung, si hice algo mal, golpeme o regáñeme como quiera.
00:55:16Lo arreglaré.
00:55:18¿Acaso eres perfecto?
00:55:20¿Por qué no causarte problemas?
00:55:22No diga eso mientras estés satisfecha.
00:55:25Incluso puedes golpearme si quieres.
00:55:27Nunca había oído una solicitud tan extraña.
00:55:34Como quieras.
00:55:36Dos bofetadas.
00:55:39¡Qué honor recibir dos cachetadas de la señorita Jung!
00:55:42Señorita Jung, ¿desea propinarme otros dos golpes?
00:55:45¿No te duele?
00:55:46Mis manos están sucias.
00:55:48¿Cómo voy a atreverme a molestarte?
00:55:51Lo haré por mí mismo.
00:55:52Lo hago yo.
00:55:54Ya basta.
00:55:55He venido hoy.
00:55:56Es porque ayer hubo problemas en uno de los locales de mi familia Jung.
00:55:59¿Cómo no vas a saberlo?
00:56:00Ese local es propiedad de la familia Jung.
00:56:02¡Lárgate!
00:56:03Si lo hubiera sabido antes, ni con cien veces el coraje me atrevería a causar problemas allí.
00:56:08Causar problemas basta.
00:56:10El gobernador presente.
00:56:12El gobernador se entera.
00:56:14Su cara se puso muy fea.
00:56:16La señorita Jung no tiene idea.
00:56:18Todo esto fue culpa de Ye Suan, el yerno de la familia Lim.
00:56:22¿Un simple yerno se atreve a enfrentarte, Wei Bu Suan?
00:56:25¿Piensas que soy un niño de tres años que se deja engañar?
00:56:28Cuerdas inútiles.
00:56:29Qué miedoso.
00:56:30Wei Shao tiene razón.
00:56:31Puedo testificar.
00:56:32Lo del karaoke no fue culpa de Wei Shao.
00:56:35Hablo con alguien de la familia Wei.
00:56:37¿Y tú quién eres para meterte?
00:56:38Señorita Jung, cálmese.
00:56:40Capturaré a Ye Suan y lo entregaré para su castigo.
00:56:46¿Dónde irías?
00:56:47Trae a la persona.
00:56:48El gobernador está furioso.
00:56:50Lo más importante ahora es dar una explicación al gobernador.
00:56:53¿Entiendes?
00:56:54Los Jung son cercanos al gobernador.
00:56:57Señorita Jung, interceda por los Wei.
00:57:00Si no pido por los Wei ante el gobernador.
00:57:03¿Crees que podrías estar aquí hablándome ahora?
00:57:06El grupo Wei habría sido ya destruido por orden del gobernador.
00:57:12No olvidaré a la señorita Jung.
00:57:15Tienes tres minutos.
00:57:17Considera bien cómo explicarle al gobernador.
00:57:20De lo contrario.
00:57:22Actuaré sin piedad.
00:57:25Ordenes de la señorita Jung.
00:57:27Comprendido.
00:57:29¿Por qué todos me están viendo?
00:57:32Wei Wuxuan, eres un miserable.
00:57:34¿Quieres que te cubra yo?
00:57:36Es un privilegio para ti cargar con mi culpa.
00:57:38Quisieran cargar mi culpa, pero no pueden.
00:57:41Señorita Jung.
00:57:42No lo escuches.
00:57:43Soy inocente.
00:57:44Ya no me importa si eres inocente o no.
00:57:47He venido hoy a buscar una explicación.
00:57:49Da igual quién.
00:57:51Da igual.
00:57:52¿Me estás escuchando?
00:57:54Tienes que resignarte.
00:57:57Wei Wuxuan.
00:57:59¡Qué asco!
00:58:00Llamarte hermano fue un error.
00:58:02Zang Zichen amplía tu visión.
00:58:03Estar preparado para sacrificar por el hermano mayor.
00:58:04En el karaoke te ayudé a escapar.
00:58:05¿Cómo puedes dejarme ahora que me necesito?
00:58:06¿Me ayudaste en el karaoke?
00:58:07¿Quién puede demostrarlo?
00:58:08¿Quién puede demostrarlo?
00:58:09No haré algo tan estúpido por ti.
00:58:10Ir contra Wei Shao.
00:58:11Lin Wanger.
00:58:12Si no me ayudas, mi destino de hoy será el tuyo mañana.
00:58:13¿De verdad Wei Shao?
00:58:14¿Estaba diciendo la verdad?
00:58:15¿De verdad Wei Shao?
00:58:16¿Estaba diciendo la verdad?
00:58:17Banger confía en mí.
00:58:18Nunca permitiré que ella sea sacrificada por mí.
00:58:20¡Cállate ya!
00:58:21El gobernador espera.
00:58:22¿Dónde están?
00:58:23No se preocupe, señorita Jung.
00:58:24Llevaré personalmente a ella ante el gobernador.
00:58:25¡Lucha!
00:58:26¡Lucha!
00:58:27¡Lucha!
00:58:28¡Lucha!
00:58:29¡Lucha!
00:58:30¡Lucha!
00:58:31¡Lucha!
00:58:32¡Lucha!
00:58:33¡Lucha!
00:58:34¡Lucha!
00:58:35¡Lucha!
00:58:36¡Lucha!
00:58:37¡Lucha!
00:58:38¡Lucha!
00:58:39¡Lucha!
00:58:40¡Lucha!
00:58:41¡Lucha!
00:58:42¡Lucha!
00:58:43¡Lucha!
00:58:44¡Lucha!
00:58:45¡Lucha!
00:58:46¡L43!
00:58:47¡Lucharé contra ti!
00:58:48¡Ven Shao!
00:58:49¡Ayúdame!
00:58:50¿Qué estás haciendo?
00:58:51Quiere matarme.
00:58:52Ni lo sueñes, me presionas.
00:58:55¡Estrangúlala!
00:58:56¡Y todos sufrimos juntos!
00:58:57Junk Zichen.
00:58:58¿Crees que su vida me asusta?
00:59:00Para mí, vale lo mismo que la tuya.
00:59:03¿Quieres estrangularla?
00:59:05¡Hazlo ya!
00:59:08Ba, Wei Wuxuan, eres una bestia sin corazón.
00:59:12Míralo bien.
00:59:13Here is the real face of Wei Wuxuan.
00:59:15You have two options.
00:59:17Or you come with me, or you are strangled, hahaha.
00:59:20Let's go.
00:59:22Where are we?
00:59:23This is the way Wei.
00:59:24Today nobody is alive.
00:59:25Nobody will come from here.
00:59:27Wei Wuxuan.
00:59:28Do you have any idea?
00:59:29No.
00:59:29Wang already photographed the mother of Yeshua.
00:59:33If something happens, tomorrow they will take photos to the governor.
00:59:37Then?
00:59:38You are going to disappear, traming against me on my shoulders.
00:59:41That's it. If one doesn't fight for himself, everything will destroy it.
00:59:45This is to protect me from you, Wei Wuxuan.
00:59:47Mr. Wei.
00:59:48I don't see it.
00:59:49Between you and them there are so many stories.
00:59:52Zhang Zichen.
00:59:54Let her go.
00:59:55I offer you an opportunity.
00:59:57Do you take me as a idiot?
00:59:59I'd prefer to believe in fantasmas than in your lies.
01:00:03Take me out of the middle.
01:00:09Zhang Zichen.
01:00:10I'm brave.
01:00:10What do you expect?
01:00:11Go ahead.
01:00:12Okay.
01:00:12Go ahead.
01:00:17Master Zhang.
01:00:18Let me free.
01:00:19I don't dare anything to Wei Wuxuan.
01:00:21I'm more afraid.
01:00:22I'm more furious.
01:00:23I, the honorable young Zhang, was forced to escape from Jiangsu thanks to you.
01:00:27It doesn't have to do with me.
01:00:29All is work of Wei Wuxuan.
01:00:31Wei Wuxuan you hurt me.
01:00:32Wei Wuxuan, you hurt me.
01:00:35If I don't hold you, now I'm going to leave you.
01:00:37Thank God.
01:00:38What are you going to do?
01:00:40I warn you.
01:00:41If you touch me, the family Lin will kill you.
01:00:45Don't judge purestness.
01:00:47If you do it, it will be your fortune.
01:00:50Mr Zhang Zichen.
01:00:51If you touch me, I'm going to kill you.
01:00:53I'm going to be mordering my tongue.
01:00:54I'm going to be afraid.
01:00:55I'm going to warn you.
01:00:56Even if you survive today.
01:01:00When I finish, I'm going to call you forever.
01:01:04Socorro.
01:01:04No.
01:01:05Silencio.
01:01:06Ni una palabra más.
01:01:08Grita otra vez y te mato.
01:01:11Oh.
01:01:14Jake Juan.
01:01:16Me debe sangre a mi familia.
01:01:19Su vida.
01:01:19Es mi hua.
01:01:20Incluso si luchan entre ustedes, su vida.
01:01:24No es tu lugar para acabarla.
01:01:26Todo lo que he llegado hoy es por tu culpa.
01:01:28Ahora no tengo absolutamente nada.
01:01:30No le tengo miedo a nada.
01:01:33Vamos a luchar.
01:01:34¿Puedes luchar contra mi?
01:01:41Señor Ye.
01:01:42¿Qué hechizo me has lanzado?
01:01:45Pronto lo descubrirás.
01:01:51¿Para qué voy a coger la lámpara?
01:01:54Silencio.
01:01:59Me duele mucho.
01:02:01Diez.
01:02:04¿Para qué coger la botella?
01:02:07No lo quiero.
01:02:16Mis dientes.
01:02:17Mis dientes.
01:02:19El cielo lo ve todo.
01:02:20Tú también estás aquí, Serge.
01:02:23Así no tengo que buscarte por todos lados.
01:02:25Hoy día.
01:02:25No puedes huir ahora.
01:02:28Si decido marcharme, nadie podrá detenerme.
01:02:32¿Empiezas?
01:02:33Veamos a dónde te diriges.
01:02:35Buscas la muerte.
01:02:38Buscas la muerte.
01:02:43Pienso.
01:02:44¿Quién más va a detenerme?
01:02:54Tiene electricidad.
01:02:58Desperdicio inútil.
01:02:59Afortunadamente.
01:03:00El idiota sigue aquí.
01:03:02Atrapémoslo y reportemos al gobernador.
01:03:04¡Sanfiche!
01:03:07Espera.
01:03:08Puedes irte.
01:03:09Deja la foto.
01:03:11Wei Wuxuan.
01:03:12Eres muy ingenuo.
01:03:13Dijo algunas mentiras y las tomaste en serio.
01:03:16Tú.
01:03:18¿Vosotros?
01:03:18Si me engañas, todo lo que soy hoy se lo debo únicamente a ti.
01:03:23¿Y qué si te lo pido una vez?
01:03:25No aprendes hasta el final.
01:03:27Veremos con el gobernador.
01:03:29¿Seguirás siendo tan seguro?
01:03:31Llévalo al gobernador.
01:03:33Ya no es tu problema.
01:03:35Desde ahora la persona es mía y el grupo Zank es tuyo.
01:03:38Sigue a la señorita Jung.
01:03:43Jung.
01:03:44Jung Zank.
01:03:45¿Qué planeas hacer?
01:03:46Buena pregunta.
01:03:48Lo descubrirás después.
01:03:51¿Alguien ahí?
01:03:52Sácame de aquí.
01:03:54Sácame de aquí.
01:03:59Zank Fitzen.
01:04:00¿Te gusta tu nueva celda?
01:04:02La elegí especialmente para ti.
01:04:05Señorita Jung, por favor, déjeme ir.
01:04:09Te serviré como un perro o un caballo.
01:04:12No puedo permitirme mascotas tan valiosas.
01:04:16Señorita Jung.
01:04:18Señorita Jung.
01:04:20Tú.
01:04:21Pídele al señor gobernador que me trate como si fuera aire.
01:04:24Suéltame ya.
01:04:26Ahora quien decide tu destino ya no es el gobernador.
01:04:29¿Qué?
01:04:30¿Qué?
01:04:34¿Qué?
01:04:34¿Qué?
01:04:34¿Qué?
01:04:34¿Qué?
01:04:34¿Qué?
01:04:35¿Qué hacen juntos ustedes dos?
01:04:36Tan evidente y aún no lo ven?
01:04:40Apárate.
01:04:41Todo este tiempo me has estado traicionando.
01:04:45Ni siquiera se puede llamar trampa.
01:04:48Te mereces estar aquí para siempre.
01:04:52Tienes una oportunidad para compensar tus errores.
01:04:55Preparado.
01:04:57¿Quieres largarte de aquí?
01:04:59Lo que sea, solo déjame ir de este lugar infernal.
01:05:02Haz conmigo lo que quieras.
01:05:04Lo dijiste tú.
01:05:06Serás mi testigo colaborador.
01:05:09Dilo todo sobre él.
01:05:11Cuéntalo todo.
01:05:12Si hablo, ¿me dejarán ir?
01:05:19¿De verdad crees que tienes margen para negociar conmigo?
01:05:23¡Hablaré!
01:05:25Soy Zhang Zichen.
01:05:27Denuncio públicamente a Wei Gu Shuang.
01:05:31Mató a alguien hace seis años.
01:05:36Estos crímenes.
01:05:38Bastante para cárcel de por vida.
01:05:40Zhang Zichen.
01:05:40Realmente quiero matarte con mis propias manos.
01:05:44Pero morir así.
01:05:47¡Demasiado fácil!
01:05:50Prefiero estar muerto.
01:05:53No puedo hacer más daño.
01:05:55Te suplico, ten piedad y déjame ir.
01:05:59Si soy clemente.
01:06:00¿Fuiste amable con mi madre?
01:06:02No te mataré.
01:06:04Dejarte vivir es clemencia.
01:06:06¿Mereces algo así?
01:06:07Haré todo lo necesario para redimirme.
01:06:11Solo déjame libre.
01:06:13Cuidaré su tumba por el resto de mis días.
01:06:17Para mi madre, la honra era más importante que la vida.
01:06:20No permitiré tus manos sucias.
01:06:22Mancha en el lugar donde descansa su espíritu.
01:06:25¿Dijiste que si confesaba los crímenes de Wei Wuxuan, me soltarías?
01:06:30No seas ingenuo.
01:06:31Útil.
01:06:33Vámonos.
01:06:34Aún queda mucho trabajo hoy.
01:06:36Mejor no perder el tiempo hablando con él.
01:06:39Jake Swan.
01:06:40Jun Zheng Dan.
01:06:42Cambian de opinión.
01:06:43Cuando salga, os haré pagar caro esto.
01:06:46No podrás salir de aquí.
01:06:48Este será tu sepulcro.
01:06:49Tu destino es morir aquí.
01:06:51Podrirse aquí.
01:06:52¿Qué?
01:06:55Enfrentaste a las familias Wei, Jun y Zhang.
01:06:58El grupo Lin está en graves problemas.
01:07:01¿Qué hacemos ahora, abuela?
01:07:03Todo este lío lo has causado tú.
01:07:06¿Y ahora qué hago?
01:07:08Abuela, malas noticias.
01:07:09El grupo Wei se llevó a todos nuestros accionistas.
01:07:12Bolsa caída.
01:07:13Empresa en ruinas.
01:07:15Fin para los Lin.
01:07:16Los Lin perdieron todo.
01:07:18Terminó, abuela.
01:07:20Wei Wuxuan no tiene corazón ni pierde.
01:07:22Destruyeron el grupo Lin.
01:07:23¿Y ahora?
01:07:24¡Nos toca a nosotros!
01:07:26¡Date prisa!
01:07:27Prepara tus cosas.
01:07:28Llévate el dinero y vete de Yanca ahora.
01:07:31Cuentas pendientes.
01:07:33No tienen escapatoria.
01:07:35Fantasmas inquietos.
01:07:36¡Fantasmas inquietos!
01:07:37¡Ve a dormir!
01:07:38Ya te lo dije.
01:07:40Los perseguiré hasta que paguen a los Ye.
01:07:43Soy como un fantasma.
01:07:45Os perseguiré toda la vida.
01:07:47¡Ganaste!
01:07:49No los enfrentamos.
01:07:51¿Nos escondemos?
01:07:52Ahora.
01:07:54Todo de los Lin.
01:07:56Todo es tuyo.
01:07:57¡Wanner, vámonos!
01:07:58Hoy no diré nada.
01:08:01A ver quién sale de aquí.
01:08:03¡Yeshuang!
01:08:04La familia Lin debe su situación actual a ti.
01:08:07¿Aún no estás contento?
01:08:08La familia Lin ha llegado a este extremo.
01:08:12Es todo culpa vuestra.
01:08:14Ye-Shao solo hace justicia.
01:08:17¿Le llamas Ye-Shao?
01:08:19Wei-Wu-Shuang que enfrentó a los Lin.
01:08:21¡Es culpa vuestra!
01:08:24Exacto.
01:08:24El próximo.
01:08:26Wei-Wu-Shuang.
01:08:28Los Lin han caído.
01:08:30Los Lin mantienen su dignidad.
01:08:33Aunque muramos de hambre.
01:08:35No mendigaremos ni deshonraremos.
01:08:37No finjas ser superior.
01:08:39¿Piensas que soy ignorante?
01:08:41Has transferido los bienes de los Lin.
01:08:44Aunque escapes de Ye-Shao.
01:08:47Podrías pasar el resto de tus días en paz.
01:08:50Hablas sin sentido.
01:08:52No pierdas el tiempo.
01:08:54Ya he informado al banco para congelar todos tus fondos.
01:08:58Ahora ya no les queda nada.
01:09:00¿Qué planeáis?
01:09:01¡Me tienen contra la pared!
01:09:03¡Los voy a enfrentar!
01:09:05Ahora lo has entendido.
01:09:07Saber que se siente estar acolalado no es fácil.
01:09:10No.
01:09:11¡Chikwan!
01:09:12¡Dejen a la anciana!
01:09:13Yo herí a tu madre.
01:09:14¡Busca tu venganza aquí!
01:09:16Ven a mí.
01:09:18¡Perfecto!
01:09:19Antes te di mi córnea para que recuperaras la vista ahora.
01:09:22Lo voy a reclamar.
01:09:25¡Felicidad!
01:09:31Dame dinero, por favor.
01:09:33¡Ayúdame!
01:09:34Por favor, dame algo de dinero.
01:09:37¿Quién puede ayudar?
01:09:39Dame algo de dinero.
01:09:42¿No es esta la señora de los Lin?
01:09:44Causaste daño, ahora paga.
01:09:46¡Te lo mereces!
01:09:50Ahora que estoy en desgracia, incluso los débiles me insultan.
01:09:56Si los Lin recuperamos nuestra gloria, te hago pagar.
01:10:01Cállate ya y guarda fuerzas.
01:10:03Todos están deseando vernos caer.
01:10:06Burla.
01:10:07Nadie se ríe de nosotros.
01:10:09Mientras viva, los Lin solo caerán temporalmente.
01:10:15¡No se extinguirá!
01:10:17Señora anciana, ¿podrá la familia Lin resurgir como antes?
01:10:21Por supuesto.
01:10:23El patriarca viajó lejos.
01:10:26Buscaremos alianzas con poderosas familias.
01:10:29Alguien nos ayudará a reconstruirnos.
01:10:33Estar en ruinas y todavía fantasear.
01:10:35Incapaz de reformarse.
01:10:37Les daré una buena lección a esos indignos.
01:10:41Los malvados recibirán su merecido.
01:10:44Alguien actuará.
01:10:46Corregiremos juntos.
01:10:49Siempre hay una salida.
01:10:52¡Espera!
01:10:53¡Nos llegó una oportunidad inesperada!
01:10:55¡El camino está concesionado!
01:10:57¡No se ha precavido!
01:10:58¡Un viejo adivino predijo que viviré hasta los noventa y nueve!
01:11:04¡Abuela!
01:11:11¿Qué te ocurre?
01:11:11¡Abuela!
01:11:12¿Dónde estás?
01:11:13¡Habla!
01:11:15¿Quién?
01:11:16¿Quién eres?
01:11:17No veo con mis ojos.
01:11:19Escucha mi voz.
01:11:20Seguro me reconoces.
01:11:22Eres tú, Jeff Swan.
01:11:24¿Qué le pasó a la abuela?
01:11:26¡Está muerta!
01:11:27Murió como lo hizo tu madre hace años.
01:11:31Todo regresa.
01:11:33Esto es justicia divina.
01:11:35¿Qué dijiste?
01:11:36¡Imposible!
01:11:38¡La abuela no!
01:11:39¡Imposible!
01:11:40¡Mientes!
01:11:41¡Mientes!
01:11:42¡Muerta!
01:11:43¡Ja, ja, ja, ja!
01:11:45¡Duele!
01:11:46¡Me muero de risa!
01:11:48¡Ja, ja, ja!
01:11:50Wei Wu Shuang.
01:11:53Tu turno.
01:11:56Tres, dos, uno.
01:12:00Llegaste tres años después de lo previsto.
01:12:02Al final, aquí estás.
01:12:05Wei Wu Shuang.
01:12:06Esperé mucho por esto.
01:12:08¿Esperas la muerte?
01:12:09¿Te atreves a enfrentarte a mí?
01:12:12Jack Juan.
01:12:13La vida es corta y dura.
01:12:15Escogiste un camino fácil para ti.
01:12:17Si piensas que estoy condenado a morir,
01:12:20¿me darás una respuesta?
01:12:21¿Por qué querías acabar con mi familia ya hace años?
01:12:24Un hombre que se muere puede contártelo sin problemas.
01:12:27Hace tres años, mi familia traficaba.
01:12:30Necesitábamos usar el vuelto de tu familia, Ye.
01:12:32Tu padre, ese viejo terco, no solo se negó a...
01:12:35¡Quiso delatarnos!
01:12:38Así que...
01:12:39Te aliaste con Zhang Yilin.
01:12:42Mataron a mi familia.
01:12:44¡Así es!
01:12:45En Jiangsu.
01:12:46¡La familia Wei manda!
01:12:48¡Quienes me siguen triunfarán!
01:12:49¡Quienes me desafíen perecerán!
01:12:51Así fue antes.
01:12:53Hoy no será diferente.
01:12:55Por dinero.
01:12:57Haces negocios como el tráfico de drogas
01:12:58que arruinan al país y a sus ciudadanos.
01:13:01¿Sigues siendo humano?
01:13:03Por los Ye y los habitantes de Jiangsu.
01:13:06¡Jamás te dejaré salir vivo de aquí!
01:13:08¡Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja,
01:13:3810
01:13:39100
01:13:40¿O acaso 1000?
01:13:42Aunque logres reunir a 1000 personas
01:13:44Solo necesito eliminarte a ti
01:13:47Y pierdes todo
01:13:48Guarda tu arrogancia para Yama
01:13:51¡Llénenme!
01:13:54Veremos
01:13:54¿Cuántos hombres puedes reunir?
01:13:57¿Dónde están todos?
01:13:59¡Venid aquí ahora mismo!
01:14:01No pierdas el tiempo
01:14:02Tus refuerzos no llegarán
01:14:04Señorita Yun
01:14:06¿A qué te refieres con eso?
01:14:08¿Cuándo estabas siendo tan agresiva?
01:14:11Mis hombres ya han vencido a los tuyos
01:14:13Afuera ahora mismo
01:14:15Guerreros de los Yun
01:14:16¿Les permitirás entrar?
01:14:19La señorita Yun de Yangtzu
01:14:21¿Te aliarías con alguien indigno sin miedo al ridículo?
01:14:27¿Ganar o perder?
01:14:28Los perdedores son los únicos que se ríen
01:14:31En comparación con Yeh Sao
01:14:32Tú eres el fracaso
01:14:34Mi clan Wei es fiel a tu familia Yun
01:14:37Yun Shengman
01:14:39¿Por qué me haces esto?
01:14:40Los Yun líderes comerciales de Yangtzu
01:14:42Ejemplo a seguir
01:14:44Erradicar el mal
01:14:45Tu familia Wei trafica drogas y perjudica al pueblo
01:14:49Esto justifica expulsar a la familia Wei
01:14:52Wei Wu Shuang
01:14:54Se acabó tu tiempo de soberbia
01:14:56Ha terminado
01:14:57Ahora
01:14:58Hora de pagar por tus acciones
01:15:01Dus
01:15:02Do
01:15:04Do
01:15:05Do
01:15:06Do
01:15:06Do
01:15:07Do
01:15:08Do
01:15:08Do
01:15:09Do
01:15:12Do
01:15:13Do
Be the first to comment
Add your comment

Recommended