#ReelShort #MyDrama #DramaShorts, #ShortDrama, #MiniDrama, #CEOStory, #BillionaireLove, #MafiaRomance, #DramaLoveStory, #RomanticShorts, #TimeTravelDrama, #FantasyRomance
#ShortsDrama, #DramaReels, #VerticalDrama, #InstaDrama, #YouTubeShortsDrama, #TikTokDrama, #ShortFilmLove, #DramaOnTheGo, #DramaAddict, #QuickDrama
#FYP, #ForYou, #ViralDrama, #TrendingNow, #ShortSeries, #MustWatch, #HotDrama, #BingeWatch, #WatchTillEnd, #EpicPlotTwist
#Heartbreaking, #LoveAndPain, #DramaTears, #EmotionalScene, #SadEnding, #BreakupScene, #LoveConfession, #ForbiddenLove, #SecretAffair, #ToxicLove #ChineseDrama, #CDrama, #CDramaShorts, #RebornChineseDrama, #ChineseRomance, #ChineseDramaKiss, #HiddenLove, #ChinaDrama2025, #CDramas, #CDramaFans
#drama, #dramatiktok, #dramatiktokviral, #dramatiktokindonesia, #dramatiktokpendek, #dramatiktokmalaysia, #dramatiktoktasikmalaya, #dramatiktokfyp, #dramatiktokbaliviral, #dramatiktokichalago, #dramatiktokindonesia2021, #dramatiktoka, #dramatiktokforyou, #dramatiktoktrend, #dramatiktoklove, #dramatiktokstory, #dramatiktokscene, #dramatiktokclip, #dramatiktokshorts, #dramatiktokseries
#drama, #engsub, #film, #fullepisodes, #movie, #short, #shortdrama, #shortfilm, #shortmovie, #shorts, #dailymotion, #tshort #Gemelos #hadaeliza19 #minidramas #minidramashadaeliza
#scort #conocienparis #nietobendito
#atrapadosporlavenganza #shorts #flickreels #doramas #truelovewaits #amorinesperado #chefsupremo
#nosamaremosunayotravez
#herederaoculta #maridomultimillonario #majestad #regreso #esposo #venganzaenlapista #lareinadeldestino
#ShortsDrama, #DramaReels, #VerticalDrama, #InstaDrama, #YouTubeShortsDrama, #TikTokDrama, #ShortFilmLove, #DramaOnTheGo, #DramaAddict, #QuickDrama
#FYP, #ForYou, #ViralDrama, #TrendingNow, #ShortSeries, #MustWatch, #HotDrama, #BingeWatch, #WatchTillEnd, #EpicPlotTwist
#Heartbreaking, #LoveAndPain, #DramaTears, #EmotionalScene, #SadEnding, #BreakupScene, #LoveConfession, #ForbiddenLove, #SecretAffair, #ToxicLove #ChineseDrama, #CDrama, #CDramaShorts, #RebornChineseDrama, #ChineseRomance, #ChineseDramaKiss, #HiddenLove, #ChinaDrama2025, #CDramas, #CDramaFans
#drama, #dramatiktok, #dramatiktokviral, #dramatiktokindonesia, #dramatiktokpendek, #dramatiktokmalaysia, #dramatiktoktasikmalaya, #dramatiktokfyp, #dramatiktokbaliviral, #dramatiktokichalago, #dramatiktokindonesia2021, #dramatiktoka, #dramatiktokforyou, #dramatiktoktrend, #dramatiktoklove, #dramatiktokstory, #dramatiktokscene, #dramatiktokclip, #dramatiktokshorts, #dramatiktokseries
#drama, #engsub, #film, #fullepisodes, #movie, #short, #shortdrama, #shortfilm, #shortmovie, #shorts, #dailymotion, #tshort #Gemelos #hadaeliza19 #minidramas #minidramashadaeliza
#scort #conocienparis #nietobendito
#atrapadosporlavenganza #shorts #flickreels #doramas #truelovewaits #amorinesperado #chefsupremo
#nosamaremosunayotravez
#herederaoculta #maridomultimillonario #majestad #regreso #esposo #venganzaenlapista #lareinadeldestino
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Mãe, Pai, Kate tá fugindo do casamento.
00:00:05Kate, sua maldita pirralha!
00:00:07Boa sorte, minha irmã. Nunca vou casar com aquele monstro sem coração.
00:00:11Vou viver minha própria vida, escolher meu próprio marido.
00:00:14Esse casamento é só um acordo comercial com os Smiths.
00:00:17Não importa quem aparecer.
00:00:19Chefe, se a gente não sair agora, você vai perder o próprio casamento.
00:00:22Perder uma visita ao site não vai nos matar.
00:00:27O quê?
00:00:28Chefe, a noiva fugiu.
00:00:30O quê?
00:00:31A noiva fugiu?
00:00:33É, vai encontrar ela.
00:00:34O que você tá fazendo?
00:00:35Ela tá de salto, o quê?
00:00:43Larry, traga essa vadia aqui agora.
00:00:46Se ela nos perder para o negócio Ashbourne, estamos mortos.
00:00:50Guardas, peguem ela.
00:00:58Quem diabos é você?
00:01:08Por favor, senhor, você precisa me ajudar.
00:01:10Ah, o...
00:01:16Som destrói-nos. Continue procurando.
00:01:21Minha família tá tentando me casar com um total desconhecido.
00:01:23Por favor, precisa me arrudar sair daqui.
00:01:25Ela não poderia ser minha noiva fugitiva?
00:01:27Poderia? Então eu não posso deixar ela ir.
00:01:29Olha, vamos ficar calmos, tudo bem?
00:01:31Por que você tá fugindo?
00:01:32Sou muito jovem e muito bonita para ser casada com um monstro sem coração.
00:01:38De quem você tá falando?
00:01:39De quem mais?
00:01:40O CEO do grupo Ashbourne, Sr. Reed.
00:01:43Ouvi dizer que ele é impotente e eu não quero perder minha juventude.
00:01:47Presa em um casamento sem futuro.
00:01:49Impotente?
00:01:50Só porque eu recusei algumas socialites não significa que eu.
00:01:53Por favor, senhor, só me ajude dessa vez.
00:01:55Prometo que vou te compensar.
00:01:57Se eu não fizer ela casar comigo hoje, meus pais vão me tirar a herança.
00:02:01Ah, eu tenho certeza de que vai.
00:02:03Case comigo e eu te tiro de tudo isso.
00:02:07Isso não é engraçado.
00:02:13Lá tá ela.
00:02:15Vamos pegar ela.
00:02:18Por favor, senhor, tem que me ajudar.
00:02:19Por quê?
00:02:20Achei ela.
00:02:21Tudo bem, vou casar com você.
00:02:22E se eu me casar, minha família não pode me forçar a fazer nada.
00:02:28Só dirijo.
00:02:32Kate! Kate! Kate!
00:02:36É um idiota.
00:02:39Kate! Kate!
00:02:45Espera, Frank Reed.
00:02:47Você também é um Reed?
00:02:48Por favor, não me diga que você tem algo a ver como o grupo Ashbourne.
00:02:52Claro que não.
00:02:54Sou só um.
00:02:56Sou só um cara comum.
00:03:02Seu carro não parece muito comum.
00:03:05É, o...
00:03:10É do meu chefe.
00:03:12Sou só o motorista dele.
00:03:16Tudo bem.
00:03:18Também tô quebrada.
00:03:19Então qual é a presta de me fazer casar com você?
00:03:21Sabe, acredita ou não, eu também ia me casar hoje.
00:03:25Assim como você, minha noiva fugiu.
00:03:27Então, se eu não levar alguém pra casa pra meus pais, eles nunca vão me deixar em paz.
00:03:34Sua noiva fugiu?
00:03:36Nossa, ela tá perdendo uma grande chance.
00:03:38Ok.
00:03:39Vou entrar na brincadeira.
00:03:40Você me salvou do meu casamento?
00:03:41Então eu vou te ajudar com os seus pais.
00:03:42Pode contar comigo.
00:03:43Fechado, então.
00:03:44Eles são meus pais.
00:03:45Steven.
00:03:46E minha linda mãe, Carrie.
00:03:47Mãe e pai, ela é minha esposa, Kate.
00:03:48Mãe e pai, é um prazer conhecê-los.
00:03:49Frank, posso falar com você?
00:03:53Claro, pai.
00:03:55Fala.
00:03:56O que tá de fato?
00:03:58É.
00:03:59Os dois.
00:04:00Tens de casa.
00:04:01É.
00:04:02Casamento?
00:04:03Então vou te ajudar com os seus pais.
00:04:05Pode contar comigo.
00:04:06Fechado, então.
00:04:08Eles são meus pais.
00:04:11Steven.
00:04:12E a minha linda mãe, Carrie.
00:04:16Mãe e pai, ela é a minha esposa, Kate.
00:04:17Seu pequeno travesso, o que está acontecendo?
00:04:22Nós chegamos no seu casamento só para ouvir que a noiva fugui?
00:04:26Quem é ela?
00:04:27Pai, ela realmente fugiu.
00:04:30Mas eu a encontrei.
00:04:32Olha, explico tudo depois, tá?
00:04:38Kate!
00:04:41Ah, sim!
00:04:43Este é um presente de casamento?
00:04:46Para você.
00:04:50Parece que a mãe está séria.
00:04:53Ela até trouxe o tesouro da família.
00:04:56Ah, Carrie, não posso aceitar isso.
00:04:58Isso é muito bom.
00:05:00Ei, querida Falso.
00:05:03Só aceita, senão a mamãe vai ficar chateada.
00:05:07Obrigada, mãe.
00:05:09Também tenho algo para você, Kate.
00:05:16Pai, ela não sabe que eu sou o CEO do grupo Ashporn.
00:05:23Se ela descobriram que sou o monstro sem coração.
00:05:27Depois dela fugiu, ela provavelmente vai embora de novo.
00:05:30Então vou manter isso em sigilo por enquanto, tá?
00:05:33Steven disse que tinha presente para mim também?
00:05:39Sim, está te esperando.
00:05:43Na sua suíte de... de casamento?
00:05:46Só um empurrãozinho para nos ajudar a ter um neto.
00:05:55Ah!
00:05:56Ah!
00:05:57Ah!
00:05:59Ah!
00:06:00Está trancado.
00:06:10Parece que meus pais estão realmente empolgados com isso.
00:06:19Acho que sim.
00:06:20Seu pai me deu isso.
00:06:21Ah!
00:06:22Ah!
00:06:23O que você está fazendo?
00:06:24O quê?
00:06:25Você esperar que o filho derruba na nossa noite de nupces?
00:06:27Ah!
00:06:28Achei que isso era só uma encenação.
00:06:30Meus pais estão espionando a gente pela janela.
00:06:31Me ajuda aqui.
00:06:32Por favor.
00:06:33Sim.
00:06:34Por favor.
00:06:35O que?
00:06:36O que você espera que o filho derruba na nossa noite de nupces?
00:06:37Ah!
00:06:42Achei que isso era só uma encenação.
00:06:45Meus pais estão espionando a gente pela janela.
00:06:48Me ajuda aqui.
00:06:49Sim.
00:06:50Por favor.
00:07:03Este é um ano.
00:07:05Vamos ao passo a passo.
00:07:06Um ano.
00:07:07Vamos ao passo a passo.
00:07:08Um ano está pronto.
00:07:10No ano está certo.
00:07:11Vamos ao passo a passo.
00:07:12No ano está certo.
00:07:13Então passo a passo.
00:07:15Um ano está devastado.
00:07:15Antes de casa esperta pra provar gyroqukáminas.
00:07:18Um ano.
00:07:19Estudo quinto um ano.
00:07:19Tudo o dia segundo ele,
00:07:20São Data Sra.
00:07:21Um e 2 ao ano está ficando para verdade.
00:07:23Temoros do Parorta e-bizão-um períonde,
00:07:24Um ano o ano está ficando fiquando muito maiormente.
00:07:27Teto de casa em um ano.
00:07:28Um ano está chegando para você.
00:07:29O time está muito pronto.
00:07:29頃 presidente de casa,
00:07:30na hora fault.
00:07:31Um anuego para,
00:07:31Ah, me disculpe por isso.
00:07:43Tudo bem, foi só a atuação.
00:07:46Certo.
00:07:48Bem, acho que você fica com a cama e...
00:07:54Eu fico no chão.
00:08:01Boa maneira de estragar um bom sonho.
00:08:22Tá gostando da vista aí, Kate?
00:08:24Oh, Deus.
00:08:26Oh, Deus.
00:08:27Sabe, você é minha esposa.
00:08:33Pode olhar o quanto quiser.
00:08:36Vou dar uma refrescada.
00:08:42Oh, meu Deus.
00:08:45É demais.
00:08:47Por que tô imaginando a gente?
00:08:50Não, Kate.
00:08:52Foca.
00:08:54Você sabe.
00:08:55Tem que trabalhar hoje.
00:08:57Acho que você pode ficar na fazenda com meus pais.
00:09:06Ei, mãe.
00:09:07Deixa comigo.
00:09:08Sabe, cresci na fazenda da minha avó.
00:09:10Então isso é bem natural pra mim.
00:09:11Frank, ele é um sortudo.
00:09:14Ok.
00:09:15Vou fazer algo pra você comer, então.
00:09:17Obrigada.
00:09:17Obrigada.
00:09:17Obrigada.
00:09:17Obrigada.
00:09:26Como diabos, minha família me encontrou aqui?
00:09:34Sou a vadiazinha.
00:09:47Se escondendo aqui é...
00:09:48Sr. Reed cancelou o casamento e anulou o contrato.
00:09:51Você me custou uma fortuna.
00:09:53Vamos pedir desculpas ao Sr. Reed hoje.
00:09:56E você vai com a gente.
00:09:57Vamos discutir sobre marcar uma nova data.
00:09:59Para aí.
00:10:01Se você quer agradar aquele desgraçado sem coração, então manda sua preciosa filha,
00:10:04Rebeca.
00:10:05Não eu.
00:10:06Sou casada.
00:10:08Com o dono dessa fazenda.
00:10:10O que?
00:10:16Você casou com outra pessoa?
00:10:20Vai se arrepender disso.
00:10:23Vai.
00:10:25Se você quiser colocar a mão na minha nora, vai ter que passar por mim primeiro.
00:10:34Você riu?
00:10:35Filho, você precisa voltar pra casa agora.
00:10:38Eles estão tentando pegar a Kate e estão machucando seu pai.
00:10:41Eu já vou.
00:10:42Diga pra todo mundo se preparar.
00:10:44Temos problemas pra resolver agora.
00:10:51Você ousa me ameaçar?
00:10:53Seu camponês e mundo, peguem os dois.
00:10:55Deixem ele fora disso.
00:10:58Parem.
00:10:59Meu filho tá a caminho.
00:11:00Se você machucar a minha nora, ele vai fazer você pagar.
00:11:03Ah, perfeito.
00:11:05Mais um camponês que cheira a esterco.
00:11:08E o que seu filho vai fazer?
00:11:09Vire até mim com uma forquilha.
00:11:11Bem, pega ela também.
00:11:13Vamos, senhora.
00:11:15Não.
00:11:23Desista.
00:11:24Ou esses dois velhos vão se dar mal.
00:11:26Machuque eles e vão fazer você sentir cada roxo.
00:11:38Cada grito.
00:11:39Cada segundo disso.
00:11:40Ah, ainda fazendo de heroína?
00:11:54Você nem consegue se salvar, Vadir.
00:11:56Sua maldita pirralha.
00:11:57Toca nela de novo e não ligo o que for preciso.
00:12:00Só espera meu filho chegar.
00:12:02Você tá ferrada.
00:12:03Ah, vai nos acabar?
00:12:09Bem, vou acabar com ela primeiro.
00:12:12Vamos ver o que seu filho faz sobre isso.
00:12:20Pai.
00:12:21Pai.
00:12:22Pai.
00:12:23Pai.
00:12:24Pai.
00:12:25Pai.
00:12:26Pai.
00:12:27Pai.
00:12:28Pai.
00:12:29Pai.
00:12:30Pai.
00:12:31Pai.
00:12:32Pai.
00:12:33Pai.
00:12:34Pai.
00:12:35Pai.
00:12:36Pai.
00:12:37Pai.
00:12:38Pai.
00:12:39Pai.
00:12:40Pai.
00:12:41Pai.
00:12:42Pai.
00:12:43Pai.
00:12:44Pai.
00:12:45Pai.
00:12:46Pai.
00:12:47Transcription by CastingWords
00:13:17Querida, graças a Deus você chegou. Ele tentará me sequestrar e machucar a mamãe e o papai.
00:13:22Quem te bateu?
00:13:24Foi ela. Ela tem me intimidado desde quando éramos crianças.
00:13:28Sempre que eu reagia, ela deixava o papai me bater.
00:13:32Alain?
00:13:34Ela tocou na minha esposa.
00:13:37Deixa comigo, chefe.
00:13:38O que você está fazendo?
00:13:39Eu estou.
00:13:41Como você ousa seu filho dar?
00:13:44Ei, que diabo tem de errado com você? Ela é minha filha.
00:13:47E eu estou levando a Kate para casa.
00:13:49Ela também é minha filha, então sai da frente.
00:13:52Você é meu sogro.
00:13:53Dos seus malditos sonhos, meu genro é o Sr. Reed.
00:13:57O herdeiro do Grupo Ashbourne.
00:13:59Não um fazendeiro que vive na lama como você.
00:14:02Você tem ideia com quem está falando?
00:14:04Esse homem é.
00:14:04Esquece isso, Alain.
00:14:09Se esse homem não pode me aceitar como o genro.
00:14:13Ou a Kate como filha dele.
00:14:15Ele não merece misericórdia.
00:14:18Entendido.
00:14:19Você ouviu o chefe.
00:14:21Dá uma lição nele.
00:14:22Ok, saímos.
00:14:26Ah, não, não, não.
00:14:37Querido.
00:14:39Ok.
00:14:39Toda essa ostentação de carros e seguranças?
00:14:41Tem algo que você não está me contando?
00:14:43Bem, eu.
00:14:46Eu aluguei todos os carros.
00:14:48E esses caras, eles são...
00:14:49Ah!
00:14:53São meus amigos do trabalho.
00:14:55E todos vieram para nos ajudar...
00:14:58Quando ouviram que tinha problema em casa.
00:15:04Bom, então se não tem mais nada, vamos sair.
00:15:06Zê tem uns amigos com cara de durões?
00:15:18Você não acha que o marido da Kate...
00:15:20Posse ser alguém importante, né?
00:15:22Ah, querida, por favor.
00:15:24Certamente não tão importante quanto o Sr. Reed.
00:15:26E aposto que ele contratou atores para ser esses seguranças.
00:15:29Exatamente, mãe.
00:15:30Se ele fosse realmente tão rico,
00:15:31a família dele não estaria morando em um lugar tão sujo e caindo aos pedaços.
00:15:35Ok.
00:15:35O que importa aqui é como vamos explicar essa confusão para o Sr. Reed.
00:15:41Rebeca, podemos ir?
00:15:43Estou morrendo de calor aqui.
00:15:49Ah, que ótimo.
00:15:50Meu pai acha que se ele cancelar meu cartão de crédito...
00:15:53Eu vou voltar asterrando.
00:15:54Eu prefiro limpar banheiro.
00:15:57Algo doce para te ajudar a esquecer isso.
00:16:02E aqui?
00:16:03É uma linha extra na minha conta.
00:16:06É tudo seu.
00:16:07Espera, por que você está me dando dinheiro?
00:16:09Hum, só.
00:16:11Pense nisso como pagamento, sabe?
00:16:15Vou fazer sua parte.
00:16:17E...
00:16:17Quando meus pais estiverem por perto...
00:16:22Faça de conta que é super apaixonado, tá?
00:16:25Combinado.
00:16:29Combinado.
00:16:38Ah, querido.
00:16:42O que você está fazendo?
00:16:43Só estou fingindo ser esposa para meus sogros.
00:16:45De nada.
00:16:46Estou bem.
00:16:47Obrigado.
00:16:48Vai, só uma mordida, amor.
00:16:50Sério, é.
00:16:51Não, obrigado.
00:16:52Não me faça aí cheia de romance em cima de você.
00:17:08Que porra é essa?
00:17:10É só um sorvete muito, muito bom.
00:17:13Eu.
00:17:14Eu.
00:17:14Vou embora.
00:17:22Ok.
00:17:23Então deixa eu entender direito.
00:17:24Você fugiu do seu próprio casamento?
00:17:26Sim, mas o Frank não é tão ruim assim.
00:17:35Olha, você está precisando de uma despedida de solteira.
00:17:40Ainda bem que eu já chamei reforços.
00:17:44Reforços?
00:17:45Ah, meninas.
00:17:49Lisa.
00:17:52Escolha o seu favorito e leve ele para casa.
00:17:55Você merece se divertir sem medo.
00:18:07Ah, chefe.
00:18:08A senhora está lá embaixo.
00:18:17Ela é selvagem.
00:18:20Não é de se admirar que aqueles boatos sobre sua performance tenham assustado ela.
00:18:25Chefe, o contrato de um bilhão.
00:18:28O que diabos está acontecendo?
00:18:29Ele vai voltar logo.
00:18:31Melhor que volte.
00:18:38Não fique só olhando.
00:18:40Tem que sentir isso.
00:18:46Hum...
00:18:46Ei, solta isso.
00:18:48Vamos, relaxa.
00:18:49Você está aqui para se divertir.
00:18:56Hum...
00:18:57Obrigada.
00:18:58Sou casada.
00:19:01Não, não, não.
00:19:03Sou casada.
00:19:04Mãos fora.
00:19:05Com licença.
00:19:09Quem diabos é você?
00:19:11Não está vendo que ela está se divertindo?
00:19:13Se divertindo, é?
00:19:15Ela está zoando.
00:19:17Lisa, ele é...
00:19:19Meu marido, Frank.
00:19:21Ah, tá...
00:19:23Eu que contratei os strippers.
00:19:26Eles são todas para mim.
00:19:28Kate não sabia.
00:19:29Eu juro.
00:19:29E por que você está aqui?
00:19:37E...
00:19:38Por que está usando um terno que custa mais que meu carro?
00:19:40Eu...
00:19:41Na verdade, sou bartender meio período aqui.
00:19:46Eu...
00:19:46Ah, bem, sabe?
00:19:47Esse terno é só...
00:19:49Parte do uniforme.
00:19:50Ele está se esforçando.
00:19:52Motorista de dia, bartender de noite.
00:19:54Preciso ser mais cuidadosa com o dinheiro dele.
00:19:56Amor.
00:19:58Você realmente acertou em cheio aqui.
00:20:01Quero dizer, aquele rosto e aquele corpo.
00:20:04Além disso, ele parece ser bem confiável.
00:20:07Bem melhor do que aquele CEO impotente com quem você quase casou.
00:20:14Chefs, você realmente tem que voltar.
00:20:16Contrato da Esperança.
00:20:17Já vou.
00:20:19Fica aí.
00:20:20Eu volto pra te pegar quando terminar.
00:20:23Obrigada, pessoal.
00:20:26Mas podem ir.
00:20:30Bom trabalho, meninos.
00:20:33Obrigada.
00:20:41Ah, olha só.
00:20:43Se não é minha meia-irmã vagabunda.
00:20:46Agora você está pagando pra ter amigos?
00:20:49Que patético.
00:20:50Você sempre se fez de inocente quando estávamos juntas.
00:20:52Acho que era só uma fachada pra...
00:20:54A bagunça vagabunda que você realmente é.
00:20:56Você tem coragem de aparecer por aqui.
00:20:59Você é uma piada sem coluna.
00:21:02E você é uma vagabunda traiçoeira.
00:21:04O que foi que você me chamou?
00:21:06Ela acabou de mentir?
00:21:07Quero dizer.
00:21:07Pelo menos a gente se divertiu na cara dura.
00:21:09E você?
00:21:10Você se esconde e rouba meu namorado.
00:21:12Se isso não for traição, então eu não sei o que é.
00:21:15Por...
00:21:16Norman te largou porque ele se apaixonou por mim.
00:21:19Não me diga que você ainda está de coração partido por causa dele.
00:21:22De coração partido?
00:21:23Por causa dele?
00:21:25Não acredito que me apaixonei por esse canalha.
00:21:28Ah, você é uma péssima mentirosa.
00:21:31Casou com um estranho só pra se vingar de mim.
00:21:33Admita.
00:21:34Você ainda me quer.
00:21:37Foi um prazer fazer negócio com você.
00:21:39Igualmente.
00:21:41Allen, leve o Sr. Carlyle até a saída pra mim.
00:21:44Por aqui, por favor.
00:21:45Ai, meu Deus.
00:21:52Você está de brincadeira.
00:21:54Já se viu no espelho?
00:21:55Quero dizer.
00:21:56Por que eu iria querer você?
00:21:58Você.
00:22:00Sua louca filha da mãe.
00:22:07Nossa, você está bem?
00:22:11Norman.
00:22:12Seu bastardo.
00:22:13O que eu fiz?
00:22:14Ela escorregou sozinha.
00:22:20Quem diabos era aquele?
00:22:23Do que você está falando?
00:22:25Você escorregou sozinho.
00:22:27Quer morrer, seu idiota?
00:22:28Não se mexa.
00:22:34Vai reabrir o corte.
00:22:40Juro por Deus.
00:22:41Se você der um passo mais perto da minha esposa,
00:22:43vou garantir que sua cara
00:22:44cerra a próxima a se abrirá.
00:22:47Você é o marido da Kate?
00:22:48Ah, Norman.
00:22:49Não se preocupe.
00:22:50Ele é só um pobre cara de fazenda.
00:22:52Um pobre cara de fazenda?
00:22:54Então, peça desculpas pra mim.
00:22:56Alto.
00:22:57Aí eu deixo você ir.
00:22:59Senão, nenhum de vocês vai sair daqui hoje.
00:23:02Segurança.
00:23:04Aposto que não sabia que o pai do Norman
00:23:06gerencia esse bar.
00:23:08Sabia?
00:23:09É mesmo?
00:23:10Por favor, não complique mais isso.
00:23:11O pai dele realmente cuida desse bar.
00:23:14Eu consigo lidar com isso.
00:23:15Kate, você é minha esposa.
00:23:17Seus problemas agora são meus.
00:23:18Tudo bem?
00:23:22Tudo bem.
00:23:24Vamos acabar com isso, né?
00:23:27Minha esposa tá me esperando.
00:23:29Seu idiota sem noção.
00:23:31Pega ele.
00:23:32Ah, você vai.
00:23:43Vai, vai, vai.
00:23:44Juro por Deus, não vou fazer nada com você.
00:23:47Prometo que não vou.
00:23:47Quem diabos tá causando confusão aqui?
00:23:56Pai, olha.
00:23:57Aquele maldito cara me bateu.
00:24:00Quem fez isso?
00:24:01Vou acabar com ele.
00:24:03Fui eu.
00:24:03Você?
00:24:08Você é...
00:24:09Novo bartender meio período que você contratou?
00:24:11Sim.
00:24:12E olha...
00:24:13Sinto muito por tudo isso, mas...
00:24:14Seu filho começou com isso machucando minha esposa.
00:24:17Isso é comigo.
00:24:18Frank não teve nada a ver com isso.
00:24:19Por favor, não demita ele.
00:24:21Que porra!
00:24:22Focca, meu chefe, senhor Reed.
00:24:24Tá fingindo ser um empregado qualquer?
00:24:26Acho melhor eu fingir que tá tudo bem.
00:24:28Pai, o que você tá esperando?
00:24:29Faça alguma coisa.
00:24:30Expulsa ele.
00:24:31Cuida da sua boca, seu mertinho.
00:24:32Que porra é essa com você?
00:24:34Cale a boca.
00:24:36Ele trabalha pra mim.
00:24:38Ela?
00:24:39Ela é uma vi...
00:24:41Como você pode ser tão burro?
00:24:43Peço desculpas agora.
00:24:45Você tá falando sério agora?
00:24:47Sou seu filho.
00:24:48E você tá do lado do bartender?
00:24:50Senhor, juro que o Norman não fez nada.
00:24:53Foi esse camponês, o Frank, que começou.
00:24:56Camponês?
00:24:57Vocês estão fora de suas malditas mentes?
00:24:59Segurança, tira eles daqui.
00:25:01Não, você não pode, pai.
00:25:02Não.
00:25:02Dá licença.
00:25:03Que porra?
00:25:04Vai se foder!
00:25:05Sou seu dono!
00:25:06Sou seu dono!
00:25:08E vai se foder também!
00:25:11Chefe?
00:25:12Chefe?
00:25:13Aí tá você.
00:25:24O que tá acontecendo aqui?
00:25:29Frank é um amigo íntimo meu.
00:25:32Chefe, isso tudo é culpa do meu filho.
00:25:35Eu.
00:25:36Peço sinceras desculpas.
00:25:37A mão da minha esposa ficou machucada.
00:25:40Um pedido de desculpas vai resolver isso?
00:25:42Tá tudo bem.
00:25:43Eu tô bem, sério.
00:25:44Tem hora.
00:25:44Tem hora.
00:25:44Sinto muito mesmo.
00:25:49Aqui tá R.
00:25:5080 mil pra compensar o problema.
00:25:57R.
00:25:5880 milha?
00:26:01Uau!
00:26:01Como você foi tão generoso, vou deixar passar.
00:26:06Ninguém vai saber disso.
00:26:11Entendido.
00:26:14Só eu percebo.
00:26:16O seu marido parece ser o verdadeiro chefe por aqui.
00:26:18Ah, você tá só exagerando.
00:26:25Ele é só motorista e bartender muito trabalhador.
00:26:28Sim, exatamente.
00:26:30Allen não é só o dono desse bar.
00:26:32Quero dizer, ele também é meu chefe.
00:26:35E sou o motorista dele.
00:26:37Isso mesmo.
00:26:38Sou um verdadeiro filho de fundo fiduciário.
00:26:41Amo.
00:26:42Não se preocupe.
00:26:43Eu cuido bem do Frank.
00:26:44Enfim, já tá ficando tarde.
00:26:46E a gente provavelmente devia ir embora.
00:26:48Você parece bem feliz.
00:27:00Tá brincando?
00:27:02Cortei minha mão e saí com R.
00:27:0480 mil dólares.
00:27:06R.
00:27:0680.
00:27:07Zero, zero, zero.
00:27:08Nunca vi tanto dinheiro na minha vida.
00:27:10O seu pai não é dono de negócios?
00:27:12Quero dizer, ele nunca te deu uma mesada?
00:27:15Meu pai nunca se importou comigo.
00:27:17Quando minha mãe morreu, ele casou com a Elisa.
00:27:20E eles tiveram a Rebeca.
00:27:22Elisa sempre me odiou.
00:27:23Então cresci na fazenda da minha avó com ela.
00:27:25E meu pai nunca me deu um centavo.
00:27:28Eu não sabia que ela passou por tudo isso.
00:27:30E ela ainda não pede nada.
00:27:34Tenho que contar a verdade pra ela.
00:27:36Só que não agora.
00:27:37Prometo que vou trabalhar duro e te dar a vida que você merece.
00:27:44Nada mais de luta.
00:27:47Eu acredito em você.
00:27:48Ei, Nana.
00:28:00Ah, minha docinha.
00:28:02Amanhã é meu aniversário.
00:28:03Você não esqueceu.
00:28:05Né?
00:28:05Ah, não.
00:28:06Claro que não.
00:28:06Vou chegar na hora.
00:28:08Seria bom se você trouxesse seu namorado.
00:28:11Tô ficando velha.
00:28:16Pode ser que eu não esteja aqui pra ver você se casar.
00:28:20Na verdade, eu tava querendo te contar.
00:28:23Eu já sou casada.
00:28:25Ah, que maravilhoso.
00:28:27Então traz ele junto.
00:28:28Quero conhecer ele.
00:28:30Ah, ele talvez não tenha tempo.
00:28:32Sem desculpas.
00:28:34Vou conhecer seu marido.
00:28:35Então, nos vemos amanhã.
00:28:37Tchau.
00:28:41Como vou contar isso pro Frank?
00:28:44Ah, você acordou.
00:28:49Eu trouxe leite pra você.
00:28:55Frank, você se importaria, tipo, de vir comigo visitar minha avó amanhã?
00:29:01É o aniversário dela.
00:29:03Mas se você estiver ocupado, tudo bem.
00:29:05A gente é casado só no papel.
00:29:06Sua avó, né?
00:29:10Eu tô livre amanhã.
00:29:11Sério?
00:29:12Sim.
00:29:14Eu te amo.
00:29:16Quer dizer, obrigada.
00:29:19E obrigada pelo leite.
00:29:24Ni.
00:29:31Qualquer coisa pela minha esposa, Srae Reed.
00:29:34Sabe de uma coisa, Alan?
00:29:47Quero que você prepare um presente.
00:29:49Pra avó da Kate.
00:29:51Já, chefe.
00:29:52Ah, e é o Sr. Smith.
00:29:53Ele ligou de novo.
00:29:54Ele quer reabrir as negociações.
00:29:55Diga a ele que o negócio acabou.
00:29:57Entendido.
00:29:58O Sr. Reed nem quer se encontrar comigo.
00:30:05Larry, fica calmo.
00:30:07Isso é tudo culpa da Kate.
00:30:09Se oferecermos ela como um gesto de paz, talvez possamos salvar o negócio.
00:30:13Pai, a mamãe tem razão.
00:30:15Amanhã é o aniversário da avó da Kate.
00:30:17Ela com certeza vai estar lá.
00:30:18E aquele tal de marido dela?
00:30:20Relaxa, Norman.
00:30:23E eu verificamos ele ontem à noite.
00:30:25Ele é só motorista de um cara rico.
00:30:27Totalmente inofensivo.
00:30:29Se ela ousar me desafiar de novo amanhã, não vai ter ninguém a quem culpar pelo que acontecer depois.
00:30:34Ah, meu docinho, você finalmente voltou.
00:30:43Eu senti tanto a sua falta.
00:30:46Eu senti sua falta.
00:30:47Oi, Nana.
00:30:48Sou o Frank, marido da Kate.
00:30:50Eu estou perdendo a visão.
00:30:52Ou você não tem nada a ver com o cara da foto que a Kate me mandou.
00:30:59Ah, você está enganada.
00:31:01Nana, aquela foto era do tal idiota do Norman.
00:31:04Vamos, vamos entrar.
00:31:05Temos uma surpresa para você.
00:31:07Nenhum engano aqui.
00:31:10Você é muito mais bonito do que o último cara.
00:31:14Que melhoria!
00:31:15Obrigado, Nana.
00:31:16Vamos entrar.
00:31:34Ah, parece que eles estão tendo um dia tão legal.
00:31:41Vamos estragar isso.
00:31:43Eu te trouxe algo, Nana.
00:31:49Espero que goste.
00:31:51Uau!
00:31:53É maravilhoso.
00:31:54Ah, eu adorei.
00:31:59Obrigada, meu anjo.
00:32:01Eu também te trouxe algo.
00:32:04Uh!
00:32:05Feliz aniversário.
00:32:08Nossa senhora.
00:32:10Isso deve ter te custado uma fortuna.
00:32:12O que importa é que você gostou.
00:32:15Cartier é falso, né?
00:32:16O quê?
00:32:17Não, claro que não.
00:32:18É de verdade.
00:32:20Claro que é falso.
00:32:27Acha que um motorista pobre consegue comprar Cartier?
00:32:30Obviamente é uma imitação barata.
00:32:34Que tipo de lixo tenta enganar uma senhora idosa?
00:32:41Não é falso.
00:32:43E o que você está fazendo aqui?
00:32:45Kate, é assim que você fala com a sua família?
00:32:48Estamos aqui para comemorar o aniversário da sua avó.
00:32:50E dá uma olhada no seu casamento com esse camponês.
00:32:53Sujo.
00:32:56Chega.
00:32:57Não preciso que você estrague meu aniversário.
00:32:59Vocês não são bem-vinda.
00:33:02Saiam daqui.
00:33:05Estamos aqui para levar a Kate de volta.
00:33:07Ela fugiu do casamento e estragou o nosso acordo com o Sr. Reed.
00:33:11A empresa está indo mal.
00:33:13E você vai pedir desculpas e consertar as coisas.
00:33:16Isso não vai acontecer.
00:33:18Sou casada e estou feliz.
00:33:20Você tem outra filha.
00:33:22Se está tão querendo agradar aquele monstro de coração frio,
00:33:25a Rebeca está ali.
00:33:27Sua pirralha é ingrata.
00:33:28Você não pode decidir.
00:33:31Parai.
00:33:32Eu fui gentil com você até agora.
00:33:34Porque você é o pai dela.
00:33:36Se tentar isso de novo, não serei.
00:33:39Que tal a gente simplificar?
00:33:46R.
00:33:46400 mil.
00:33:48Divórcio a Kate e isso é seu.
00:33:50Dez anos de trabalho.
00:33:51Tudo de uma vez.
00:33:55Frank.
00:33:57E o mãe?
00:33:58Lixo sempre escolhe o dinheiro em vez do amor.
00:34:01Eu ainda não terminei.
00:34:02R.
00:34:03R$ 400 mil,00R.
00:34:05R$ 4 bilhões de dólares.
00:34:07Isso não faz diferença para mim.
00:34:13Kate é minha esposa e eu a amo.
00:34:17Ela é inestimável.
00:34:20Frank.
00:34:20Oh, seu vagabundo.
00:34:26Vá pra...
00:34:27Só sobre o meu cadáver.
00:34:31190, quero denunciar um crime.
00:34:36Vocês vão se arrepender disso.
00:34:39Todos vocês.
00:34:44Kate.
00:34:44Kate.
00:34:44Você tá bem?
00:34:50Você foi incrivelmente corajosa.
00:34:52Mas por favor, nunca faça isso de novo.
00:34:54Sou seu marido.
00:34:56Vou te proteger agora.
00:34:58Tá.
00:34:59Pombinhos.
00:35:00Querem me contar como terminaram?
00:35:03De repente casados?
00:35:05Ah, o Frank.
00:35:07E eu na verdade.
00:35:08Foi um turbilhão.
00:35:10Amor à primeira vista.
00:35:11Quero dizer, você pode me culpar?
00:35:14Exatamente.
00:35:15Nos apaixonamos rápido e forte.
00:35:17Ele não tem muito dinheiro.
00:35:18Mas isso não importa pra mim.
00:35:20Tudo bem, queridos.
00:35:21Sejam felizes.
00:35:23De verdade.
00:35:32Larry, a gente não vai realmente deixar ela escapar dessa, vai?
00:35:36Ela teve sorte dessa vez.
00:35:39Mas no final, ela vai ter que lidar com o Sr. Reed.
00:35:41Ah, combinação perfeita.
00:35:55Um carro velho pra um homem quebrado.
00:35:57Meu Deus.
00:36:04O que a gente faz?
00:36:06Esse é o carro do seu chefe.
00:36:07Você vai ser demitido.
00:36:08Tá tudo bem.
00:36:10A gente só vai lavar isso.
00:36:11Alan, preciso que você comece a vender.
00:36:22O restante das ações da Smith Corporation.
00:36:24Vamos acelerar a falência deles.
00:36:29Mexeu com a minha garota.
00:36:31Vai pagar o preço.
00:36:32Aqui, deixa eu...
00:36:56Ah, não consigo fazer isso.
00:37:01Meu Deus, me desculpe muito.
00:37:02Está tudo bem.
00:37:07Por que não deixa eu cuidar disso, querida?
00:37:13Cara, ela fez uma bagunça nisso.
00:37:14O que foi?
00:37:23Você viu algo que gostou aí, será?
00:37:26Reed?
00:37:29Você sabe.
00:37:31Está brincando com fogo.
00:37:41Hora do voo, meus amores.
00:37:42Ah, Nana.
00:37:46Sabe, por que a gente não leva isso pra outro lugar?
00:37:56Ai, minha alma.
00:37:58É tão bom ser jovem.
00:38:12Ela é tão gentil, tão confiável.
00:38:39Como eu vou contar a verdade pra ela?
00:38:42Sobre quem eu realmente sou?
00:38:46Bom dia.
00:38:52Por que tão séria?
00:38:56Kate, se...
00:38:58Se um dia você descobrisse...
00:39:00Que eu menti pra você...
00:39:02Você seria capaz de me perdoar?
00:39:06O que quer dizer?
00:39:07Você mentiu pra mim?
00:39:08Não, não.
00:39:09Só uma hipótese.
00:39:12Espero que não.
00:39:14Norman mentiu pra mim.
00:39:15E após disso prometi pra mim mesma...
00:39:17Que nunca mais perdoaria esse tipo de traição.
00:39:19Acho que não é a hora ainda.
00:39:25Chefe, reunião urgente do conselho.
00:39:27Já estou indo.
00:39:29Vai lá, trabalhador.
00:39:31Não se atrase.
00:39:31Vamos, docinho.
00:39:38Café da manhã tá pronto.
00:39:43Cadê o Frank?
00:39:44Ah, ele saiu cedo pro trabalho.
00:39:46Hum...
00:39:47Frank não é nada mal.
00:39:49Responsável, trabalhador.
00:39:52Não dá pra pedir mais de um marido.
00:39:53É...
00:39:55Ele trabalha demais.
00:39:57Eu só não quero que ele carregue tudo sozinho.
00:39:59Preciso arrumar um emprego logo.
00:40:07Senhor Reed deve estar furioso que Kate fugiu do casamento.
00:40:10Por isso ele fez o preço das nossas ações despencar.
00:40:13E se a gente não agir logo, ele vai nos afundar.
00:40:14Então faça alguma coisa, Larry.
00:40:17Eu...
00:40:17Eu não vou viver como uma mendiga.
00:40:19Pai, e se contratássemos alguém pra sequestrar a Kate?
00:40:23Assim a gente entregava ela direto pro senhor Reed.
00:40:27Qual o atraso?
00:40:29Você quer ver essa família se destruir?
00:40:36Descubra onde a Kate tá.
00:40:44Lisa, adivinha o que?
00:40:48Recebi uma oferta do grupo Ashburn.
00:40:50Sei que finalmente posso aliviar a pressão sobre o Frank.
00:40:53Isso é incrível, amor.
00:40:55Obrigada, Lisa.
00:40:56Eu te ligo depois.
00:40:57Preciso contar pro Frank, tá?
00:41:02Alguém me ajuda.
00:41:03Me solte.
00:41:04Me solte.
00:41:07Agora seja uma boa garota.
00:41:09E não vou precisar te tapar a boca.
00:41:11Pai?
00:41:12Que isso?
00:41:13O que você acha?
00:41:14Você vai se desculpar com esse ouvido agora?
00:41:18Vamos!
00:41:20Não.
00:41:21Preciso encontrar jeito de contar pra o Frank.
00:41:25Pai, você tá me machucando.
00:41:28Eu consigo andar.
00:41:31E aqui estão os demonstrativos financeiros resumidos do ano passado.
00:41:37Tá direito.
00:41:41Kate?
00:41:42Frank, me ajuda.
00:41:43Caramba!
00:41:49Eu te avisei.
00:41:49Não mexe comigo.
00:42:00Pra onde você tá indo?
00:42:01Estranho.
00:42:11Estranho.
00:42:12Onde tá o Sr. Reed?
00:42:17Me solte.
00:42:18Socorro!
00:42:19Tire as mãos dela.
00:42:32Frank.
00:42:33Você tá bem?
00:42:36Agora você tá segura?
00:42:37Que diabos você tá fazendo aqui?
00:42:38Eu que deveria te perguntar isso.
00:42:40Esse é o meu maldito território.
00:42:41Seu?
00:42:42O que você agora é?
00:42:43CEO do Ashbourne?
00:42:45Eu.
00:42:46O.
00:42:46Esse é o meu escritório.
00:42:48Seu?
00:42:50Sim, é.
00:42:51É o escritório dele.
00:42:52Ele é assistente do CEO.
00:42:54Sou motorista dele, então isso também é meu território.
00:42:56Isso é um absurdo.
00:42:57Preciso falar com o Sr. Reed agora?
00:42:59Pra quê?
00:43:00O Sr. Reed cortou todos os laços com sua família.
00:43:03Sr. Wood, por favor?
00:43:04Olha, eu até trouxe a vadia aqui.
00:43:06Pra pedir desculpas pessoalmente, tá?
00:43:07Você não é bem-vindo aqui.
00:43:09Seguranças?
00:43:13Tirem ele daqui.
00:43:14Não deixem ele pisar.
00:43:15Nesse prédio de novo.
00:43:17Me soltem.
00:43:18Não!
00:43:19Sai!
00:43:19Sério?
00:43:22Espera, o Alan não é filho de família rica.
00:43:25Por que ele tá trabalhando como assistente aqui?
00:43:27Ele é filho de família rica.
00:43:29Mas ele é um filho de família rica.
00:43:31Ambicioso.
00:43:32Aprendendo a administrar uma empresa do zero.
00:43:34Assim ele pode assumir o negócio da família depois.
00:43:36Isso é verdade?
00:43:38Sim, a família é tipo muito rica.
00:43:41Nós possuímos várias empresas.
00:43:43Vamos, vamos ter tirado daqui.
00:43:44Não, não.
00:43:44Tem uma notícia.
00:43:46Uma grande notícia.
00:43:48Acabei de ser contratada pelo grupo Ashburn.
00:43:50O quê?
00:43:52O quê?
00:43:52Por que tá me olhando assim?
00:43:54Agora posso ajudar a sustentar a família.
00:43:59Oi, Kate.
00:44:02Precisamos de você no escritório.
00:44:04Entendi.
00:44:05Vou pra lá agora.
00:44:07Preciso fazer o check-in.
00:44:09Até logo.
00:44:10Parabéns.
00:44:14Chef, você precisa contar a verdade pra ela.
00:44:17Isso vai explodir eventualmente.
00:44:24Oi.
00:44:25Sou a Kate, a nova contratada.
00:44:27Tô ansiosa pra trabalhar com você.
00:44:29Oi, Kate.
00:44:30Bem-vindo a bordo.
00:44:31Sou o George.
00:44:32Então, como faz pra fazer login?
00:44:35Eu te mostro.
00:44:37Incrível.
00:44:39Quem diabos é esse?
00:44:40E por que tá com as mãos na minha esposa?
00:44:42Chefe, ele é o George.
00:44:43O novo cara.
00:44:44Eles devem estar só se integrando.
00:44:47Eles precisam ficar tão perto assim pra se integrar?
00:44:49Então a agenda e as reuniões estão ali.
00:44:54E tudo tá configurado.
00:44:56Obrigada.
00:44:56Ah, oi.
00:45:00Eu.
00:45:04O que foi isso?
00:45:06Eu não sei.
00:45:07Que porra foi essa?
00:45:08Se você for até lá, ela vai saber.
00:45:10E se ela souber que você mentiu, estamos mortos.
00:45:17Então, o que você quer fazer é clicar em iniciar no menu iniciar.
00:45:21Ok.
00:45:21E tudo tá configurado.
00:45:23Incrível.
00:45:24Bom, é hora do almoço.
00:45:25Então, você quer tomar um café?
00:45:26Eu adoraria.
00:45:27Serio?
00:45:28Serio.
00:45:28Beleza, vamos fazer isso.
00:45:29De jeito nenhum.
00:45:30Você ouviu isso?
00:45:38Ela tá usando a voz suave com ele.
00:45:42Chefe, você tá com ciúmes?
00:45:45Ciúmes?
00:45:46Não seja idiota.
00:45:49Diga ao George que quero ver Lu na minha sala agora.
00:45:52Sim, senhor.
00:45:53Coitado do George.
00:45:54Que Deus tenha misericórdia da sua alma.
00:45:56Uh, entre.
00:46:04Frank.
00:46:05Kate.
00:46:06O que você tá fazendo?
00:46:07Você não pode sentar na cadeira do CEO.
00:46:11Eu só tava...
00:46:12Ah!
00:46:13Tentando achar uma pasta pro Ellen.
00:46:15Bem, não faça isso de novo.
00:46:16Se alguém te ver, você vai ser demitido.
00:46:19Você tá certa.
00:46:22Mas o que você tá fazendo aqui?
00:46:24Minha gerente foi chamada pra uma reunião.
00:46:25Então ela pediu pra eu deixar isso aqui.
00:46:27Ah.
00:46:30Chefe, é a Lena do marketing.
00:46:32Não.
00:46:33Se a Lena me ver aqui, tô acabado.
00:46:35Kate vai saber de tudo.
00:46:36Chefe, eu tô entrando.
00:46:43Estranho.
00:46:44Hum, isso precisa ser assinado o quanto antes.
00:46:47Onde ele foi?
00:46:49Por que estamos nos escondendo?
00:46:51Você já esqueceu?
00:46:52CEO é imprevisível, certo?
00:46:53Se ele ver um estagiário andando pelo escritório dele, ele vai te demitir na hora.
00:46:58Boa observação.
00:47:00Bem, vou deixar isso aqui então.
00:47:08Vamos lá.
00:47:09Devemos sair.
00:47:10CEO vai voltar a qualquer momento.
00:47:11Chefe, você queria me ver?
00:47:14George?
00:47:14Eu não sabia que o George tinha esse tipo de efeito em você.
00:47:23O que isso quer dizer?
00:47:25Chefe?
00:47:28Você tá fora de si?
00:47:32Ai.
00:47:34Chefe?
00:47:37George?
00:47:38O que que tá fazendo aqui?
00:47:40Ah, você não disse que o chefe queria me ver?
00:47:45Ah, o chefe acabou de sair.
00:47:47Volte pra sua mesa e te chamo quando ele estiver livre.
00:47:50Sim, senhor.
00:47:52Melhor eu ir procurar ele.
00:47:53Que diabos foi isso?
00:47:58E se o George nos viu?
00:47:59O que?
00:48:00Tá preocupada que ele descubra sobre a gente?
00:48:01Não, tô preocupada que você seja demitido.
00:48:03Você tá preocupada comigo?
00:48:04Sim.
00:48:05Soube na reunião de integração hoje que tem uma política bem rígida contra romances no escritório
00:48:09e...
00:48:10E você sentado na cadeira do CEO comigo assim, se o George nos visse, o que você acha que ia aparecer?
00:48:14Então você tá preocupada que eu fosse ser demitido?
00:48:17Eu estava preocupada que meu marido perdesse o emprego.
00:48:19Então você estava preocupada comigo?
00:48:23Tá bom.
00:48:24Vou primeiro.
00:48:26Espera um segundo e depois sai.
00:48:30Sim, senhora.
00:48:38Chefe.
00:48:40Cuidei do George, ele e Astra Ridge.
00:48:43Vão se sentar separados de agora em diante.
00:48:45Não precisa.
00:48:47Licença?
00:48:48Não tô mais tão preocupado com ele.
00:48:51Ah, uh.
00:48:52A gente realmente tem uma política contra relacionamentos dentro do escritório?
00:48:56Temos.
00:48:56Tenho quase certeza de que foi ideia sua.
00:48:58Me deu um tiro no pé nessa.
00:49:00Vou mandar um comunicado pro escritório.
00:49:02Essa política foi cancelada imediatamente.
00:49:05Funcionários podem ter relacionamentos até dentro do escritório.
00:49:09Você é o chefe.
00:49:10Eu cuido disso.
00:49:10Talvez essa seja a minha chance de dizer pra Kate que eu sou o CEO da Ashbourne.
00:49:24George, o que tá acontecendo?
00:49:32Eu não sei.
00:49:33A Allen me disse que eu seria transferido pra outra mesa.
00:49:35E aí, cinco minutos depois, ele falou...
00:49:37Deixa pra lá, fica aí mesmo.
00:49:39Isso é bem eficiente.
00:49:40Pode apostar.
00:49:41Mas isso não é a parte mais estranha.
00:49:44Aparentemente o CEO queria me ver, mas quando eu cheguei ele não estava lá.
00:49:50Você já viu o CEO?
00:49:52Quer dizer, ouvi dizer que ele é frio e meio excêntrico.
00:49:57Só de longe.
00:49:58Do outro lado do saguão.
00:49:59Alto, perna escura.
00:50:01Não consegui ver o rosto.
00:50:03Parece certo.
00:50:04Boas notícias, pessoal.
00:50:05Essa sexta-feira o grupo Ashbourne vai fazer um baile de máscaras beneficente.
00:50:10E todos nós estamos convidados.
00:50:12Tem certeza que tá tudo bem a gente ter vindo junto?
00:50:25E se alguém nos vê?
00:50:27Relacionamentos não são mais contra as regras.
00:50:30Além disso, estamos fora do expediente.
00:50:33Hoje à noite, você é só meu pai.
00:50:38Olha só.
00:50:39Eu não sabia que deixavam...
00:50:41Cassia e Zebretio entraram em meu lugar e está fim.
00:50:44Kate agora é só uma estagiária orgulhosa do Ashbourne.
00:50:47Ela tá aqui só pra, sabe, crescer na carreira.
00:50:52Frank e eu trabalhamos no Ashbourne.
00:50:54Acho que temos o direito de ir.
00:50:55A festa da nossa própria empresa.
00:50:57Isso também é um evento privado.
00:50:59Como vocês dois conseguiram entrar?
00:51:01Meu pai é dono de um dos bares do Ashbourne.
00:51:04Então conseguir o convite não foi problema.
00:51:05E a Rebeca tá aqui comigo, óbvio.
00:51:09Bom trabalho, Alex.
00:51:10Deixando qualquer um entrar.
00:51:12Dizem que o CEO vai aparecer hoje à noite.
00:51:18O que foi, Kate?
00:51:19Nervosa?
00:51:20Talvez o CEO grandão te demita...
00:51:23E ao seu namorado assim que te vê.
00:51:25E se eles se tiverem certos?
00:51:34E se não devíamos entrar?
00:51:35Quero dizer se aquele monstro tem coração.
00:51:37Relaxa.
00:51:37Eu cuido disso.
00:51:55Ah, acabei de ver o Ellen.
00:52:01Preciso ir conversar com ele.
00:52:03Pode ir na frente.
00:52:04Beleza.
00:52:10Chefe, tá tudo pronto como você pediu.
00:52:13Finalmente, hora de mostrar a Kate quem realmente sou.
00:52:17Kate?
00:52:19Uau.
00:52:20Quase não te reconheci.
00:52:23Você parece uma pessoa diferente.
00:52:24Você tá deslumbrante.
00:52:26Obrigada, George.
00:52:27Você também tá muito elegante.
00:52:29Posso ter a honra da primeira dança?
00:52:31Claro.
00:52:35Você não pode.
00:52:37Ela só dança comigo hoje à noite.
00:52:44Mas...
00:52:46Quem é aquele cara?
00:52:48Ele parece familiar.
00:52:54Senhoras e senhores, bem-vindos ao nosso baile de máscaras anual de caridade.
00:53:00Como sempre, adoramos começar a noite.
00:53:04E vamos começar a noite com o famoso leilão da primeira dança.
00:53:08Agora vamos começar.
00:53:10R, oito mil pra primeira dança com a Sirta Brown.
00:53:13R, oito mil.
00:53:15Vendido uma vez.
00:53:17Vendido duas vezes.
00:53:18R, vinte e quatro mil pra uma dança com a Rebecca.
00:53:21Ok.
00:53:21Alguém realmente quer isso.
00:53:24R, trinta e dois mil pra uma dança com a Sirta.
00:53:28Kate Smith.
00:53:28George, o que você tá fazendo?
00:53:30É por uma boa causa.
00:53:31Além disso, não tem ninguém aqui com quem eu prefira dançar do que com você.
00:53:36Amor, você não vai deixar a Kate me ultrapassar na oferta, vai?
00:53:39R, trinta e dois mil vendido uma vez.
00:53:41R, dívida uma vez.
00:53:43Senhoras e senhores, isso é um recorde.
00:53:45Alguém mais?
00:53:46R, dívida uma vez.
00:53:49Vendido duas vezes.
00:53:51R, oito milhões de dólares pra primeira dança com a Sirta.
00:53:54Kate Smith.
00:53:55Frank, você tá louco?
00:53:57A gente não tem esse dinheiro.
00:53:58Seu idiota de motorista, você sabe o que significa R, oito milhões de dólares?
00:54:03Kate, você tá indo longe demais agora.
00:54:06Isso não é brincadeira.
00:54:07Quando você faz uma oferta, você paga.
00:54:09É dinheiro real, não dinheiro de monópole.
00:54:11Frank, por favor, diga que você tá mentindo.
00:54:13Fala alguma coisa.
00:54:15Relaxa.
00:54:16Sei o que eu tô fazendo.
00:54:18Confia em mim.
00:54:20Indo uma vez.
00:54:21Indo duas vezes.
00:54:25Vendido pra o Sr. Frank Reed.
00:54:27O CEO do Grupo Ashburn.
00:54:31Pessoal, por favor, deem as boas-vindas ao CEO do Ashburn Group.
00:54:36O Sr. Frank Reed.
00:54:44Ele é o CEO?
00:54:45Então isso quer dizer que Katie é Astray Reed?
00:54:51Você tá de sacanagem?
00:54:54Você é...
00:54:54Frank Reed.
00:54:55O monstro sem coração.
00:54:58De quem você sempre falou tão bem.
00:55:00Você mentiu pra mim.
00:55:02Kate, espera, não é?
00:55:03Não, não faça isso.
00:55:06Não quero ouvir mais uma mentira sua.
00:55:11Kate.
00:55:13Kate é a mulher do CEO?
00:55:17Merda.
00:55:20Kate, só me dá um minuto, por favor.
00:55:22O Sr. Reed?
00:55:25O CEO?
00:55:26Monstro sem coração?
00:55:27Motorista Frank?
00:55:28Qual deles era o verdadeiro?
00:55:29Kate.
00:55:30E o...
00:55:30Como você pode mentir pra mim?
00:55:32Eu não queria que chegasse a esse ponto.
00:55:34Mas...
00:55:35Você só.
00:55:36Você ficou falando e falando sobre como...
00:55:39Odiava aquele monstro sem coração.
00:55:46Eu não sabia como te contar que era eu.
00:55:48Eu tinha medo de você me deixar.
00:55:50Você teve tantas chances de contar a verdade.
00:55:52Por que não fez?
00:55:53Porque você disse que traição é...
00:55:55A única coisa que você nunca perdoaria.
00:55:56Quando me apaixonei por você, Kate, bem.
00:56:00Eu não conseguia suportar a ideia de perder você.
00:56:02Para, minha cabeça tá girando.
00:56:05Eu preciso de um tempo.
00:56:08Não, não me siga.
00:56:14Nana, o que eu devo fazer?
00:56:17Eu tô tão brava com ele, mas ainda...
00:56:19Você ainda se importa com ele?
00:56:21Não se importa?
00:56:24Só não sei se consigo perdoar ele.
00:56:28Talvez o Frank tenha errado em mentir no começo.
00:56:33Mas acredito que o coração dele estava no lugar certo.
00:56:37Títulos podem ser falsificados.
00:56:40Mas não o coração.
00:56:42Pergunte a si mesmo.
00:56:43Ele te tratou com carinho?
00:56:44Ele fez você se sentir importante?
00:56:52Pare.
00:56:53Querida, seja você o perdoe ou não, isso depende de você.
00:57:15Mas não importa o que aconteça.
00:57:18Tô aqui.
00:57:18E aí?
00:57:20Nana.
00:57:23Dê um tempo pra si mesma.
00:57:27Dê um tempo pra ele também.
00:57:30Tá bom?
00:57:31Tá bom.
00:57:33Tá bom.
00:57:33Senhor, você pediu pra eu seguir a Sirtá.
00:57:44Hid está em casa.
00:57:45Ela tá de volta segura na fazenda da Mary.
00:57:49Obrigado, Allen.
00:57:50Pode ir agora.
00:57:52Senhor, vi o jeito que vocês dois te olham.
00:57:56Se você pedir desculpas, acho que ela vai ouvir você.
00:57:58Eu não sei, Allen.
00:58:05Parece que eu já perdi.
00:58:15Bem, bem, bem.
00:58:16Olha só.
00:58:17Estraciou regando suas próprias plantas.
00:58:20Que humildade.
00:58:22O que você tá fazendo aqui?
00:58:24Que tom é esse?
00:58:25Agora que você é esposa do chefe, você não é mais minha filha?
00:58:30Ah, querido, não a repreenda.
00:58:33Kate batalhou pra chegar onde tá.
00:58:34Querida, chama seu marido plebeu.
00:58:38Desculpe.
00:58:39Chama seu marido CEO e pede pra ele transferir a R40 milhões.
00:58:43Diz a ele que a empresa do sogro dele precisa de uma ajudinha.
00:58:46Se você quer a ajuda dele, então ligue pra ele você mesmo.
00:58:51Eu não faço mais parte da vida dele.
00:58:56Tentamos ser civilizados.
00:58:59Agora você não nos dá escolha.
00:59:03Você é louca?
00:59:05Se você não sair do caminho e salvar os negócios da família, então serei a Sarah CEO.
00:59:13Deixa pra lá.
00:59:14Frank, sua mão.
00:59:18Tá doendo?
00:59:27Oficiais, tentativa de extorsão, agressão e sequestro.
00:59:32Todos vocês estão presos.
00:59:35Luz, não.
00:59:37Pare com isso.
00:59:38Sai de perto de mim.
00:59:40Vamos embora.
00:59:41Me solte.
00:59:42Por que você veio?
00:59:49Eu.
00:59:50Eu pedi pra eles ir.
00:59:53Nós dois não íamos conseguir livrar aqueles abutres sozinhos.
00:59:59Obrigada pelo que você fez hoje.
01:00:01Mas se não for demais, por favor, vá embora.
01:00:06Olha, só me dá um minuto, por favor.
01:00:07Por favor.
01:00:13Vou só arraiar as plantas.
01:00:18Solta.
01:00:19Olha, mesmo que a Mary não tivesse ligado, eu ainda viria porque...
01:00:23Porque eu realmente precisava te dizer isso.
01:00:26Pensei que sabia o que era melhor pra você e pra mim, mas eu estava errado.
01:00:31Eu nunca deveria ter mentido pra você.
01:00:32Juro pra você, Kate.
01:00:34Nunca mais vou mentir.
01:00:35Eu prometo.
01:00:36Só me dá mais uma chance.
01:00:38Essa vida não tem sentido sem você.
01:00:42Você promete nunca mais mentir?
01:00:48Eu juro.
01:00:49Nunca mais vou mentir pra você.
01:00:53Mais uma chance, então.
01:00:54Eu te amo, Kate.
01:01:05Eu te amo, Frank.
01:01:06Eu te amo, Frank.
Be the first to comment