Skip to playerSkip to main content
  • 3 months ago
Synopsis:
Emi is a seventeen-year-old girl living in Shibuya, Tokyo. Her father is always away with work and she's grown listless. Suddenly, a twist of fate involving a certain magical item changes everything. A mysterious pencil, of all things, is linked to the appearance of heroes from another world! Could this be the start to the excitement she's so desperately craving, or is there something more?

Category

😹
Fun
Transcript
00:00EMI is a case for the castle
00:04I'm going to take it
00:06I'm going to kill you for the world
00:09Is it really that?
00:11This is my house and dad
00:13Come on, go away!
00:15If you're a friend and you're a one-man
00:19You're going to be a one-man
00:21You're going to hurt you
00:25It's all for EMI
00:27I'm sorry, you're the one who knows what I want.
00:32What should I do?
00:34What should I do?
00:37My father's wish is not my wish.
00:40I didn't realize that I was my happiness.
00:44I don't know what to live for people, but I don't know what to live for them.
00:49I...
00:52I thought I was going to take the responsibility for you.
00:56And EMI appeared in front of us.
01:00Don't let anyone else's wish.
01:05Don't let anyone else's wish.
01:07Don't let anyone else's wish.
01:11Don't let anyone else's wish.
01:14I must have grown all the time.
01:15I'm it.
01:16The.
01:18Don't let anyone else's wish.
01:20Oh, thank you all.
01:21I love your dad and I'm so sorry.
01:22I SMSed with my mother.
01:23Oh, my God.
01:24I care.
01:25Oh, and I'm suffering.
02:58これはエミの力だ
03:00エミが俺を自由にしてくれた
03:04あらかー
03:08オンタが連れてきてくれたの?
03:12ちょうどよかった
03:13ねえエミちゃん
03:15私といいことしな
03:18気をつけろ
03:19リンの目的はエミの遺伝子だ
03:22ジョージうるさい
03:23何のつもり?
03:32ケースが欲しければさっさとZのところへ行きなさい
03:35自分の運命を恨むのをもうやめた
03:42全てを受け入れると決めたんだ
03:46ねえカーン
03:49悪いけどあんたにそんなかっこいい言葉は似合わないわ
03:53あんたは私が知ってる限り
03:56最低の醜い引きこもり坊やなんだから
04:03ララッ
04:04ザーン
04:05あんた!
04:06あんた!
04:08あんた!
04:09あんた!
04:10あんた!
04:11What are you doing?
04:16Oh, my god, I'm so sorry.
04:20I'm sorry.
04:27This is a terrible man.
04:41I don't know why you don't trust me.
05:01Why do you trust me?
05:05Why do you trust me?
05:07Why do you trust me?
05:09What is it? It's not normal.
05:12Because you don't have to do it, right?
05:16I've been killed with other people.
05:21Well, in the end, I've been killed by myself.
05:28That's why I can't do it.
05:31I don't want to hide this land.
05:34Do you have to do it?
05:36Do you have to do it?
05:38I don't have to do it.
05:40Absolutely.
06:00Don't come here!
06:02What is that?
06:04The case is so good.
06:06The present for my father?
06:09Don't let me know.
06:13You can't protect yourself.
06:16You can't do it.
06:18You can't do it.
06:19You can't do it.
06:20You can't protect yourself.
06:28You can't protect yourself.
06:29You can't care.
06:30You can't protect yourself.
06:34Oh
07:04Nazda!
07:05Nazda!
07:06Oh, my God.
07:36もういい。 もういいわ。
07:40全員… 殺してやる!
07:43く… やめろ!
07:51もうやめて!
07:56もう… やめて…
08:02うるさい!
08:03死ねー!
08:21カーンが教えてくれた。 凛の弱点は…
08:24ここだ!
08:26ここだ!
08:29わたしが… 死んだら…
08:32Ah
08:39Ah
08:41I'm
08:43I'm
08:49I'm
08:51I'm
08:54I'm
08:56I'm
09:02Kahn!
09:09Kahn!
09:18Emi...
09:20Kahn!
09:24Kahn!
09:26Kahn!
09:28Kahn!
09:30Kahn!
09:32Kahn!
09:34Kahn!
09:36Kahn!
09:38Kahn!
09:40Kahn!
09:42Kahn!
09:44Kahn!
09:46Kahn!
09:48Kahn!
09:50Kahn!
09:52Kahn!
09:53Tetsuya...
10:03I...
10:04... I wanted to be...
10:07Ah...
10:09You were a great leader...
10:12... of...
10:13... of the right enemy...
10:16Thank you...
10:19...
10:21Good night.
10:51.
10:58.
11:03.
11:12.
11:14.
11:15.
11:17.
11:19僕はカーンを忘れない。
11:49僕はカーンを忘れない。
11:59僕はカーンを忘れない。
12:04僕はカーンを忘れない。
12:11僕はカーンを忘れない。
12:22エミ。
12:25何、エミ。ボケっとしてたよ。
12:28ごめんね、待った?
12:34何かあった?
12:38友達が死んじゃったんだ。
12:42えっ?
12:47話してくれて、ありがとう。
12:52マリア。
12:54私、本当は覚えてる。
12:59ゾンビのこと。
13:01ゾンビ?
13:03そうそう、子供の頃、ゾンビでペアになってさ。
13:07覚えてない。
13:10そう。
13:12ああ。
13:14ごめんね。
13:16ううん。
13:17ごめん。
13:19私のせいで。
13:22私が弱いから、みんなを振り回して、迷惑かけて。
13:29私が子供だから。
13:32エミ。
13:34ゾンビみたいな顔になってるよ。
13:38ごめんね。
13:40ごめんね。
13:42ごめんね。
13:44マリア。
13:46エミちゃん。
13:49ちょっと。
13:50マリア。
13:51エミちゃん。
13:52ちょっと。
13:53マリア。
13:54マリア。
13:57アハハ。
13:58アハハ。
14:00アハハ。
14:02懐かしいでしょ。
14:04Well, I'm so angry.
14:16Well.
14:18Ah, my face.
14:21I think Emi is the most cute one.
14:25Eh?
14:27I think that's my friend.
14:32Oh.
14:39Oh.
14:48Oh.
14:50Oh.
14:52Oh, Amy.
14:56Uh.
15:01What's that?
15:02Amy!
15:07Amy...
15:08I'll tell you how to come back.
15:11Hey!
15:12That's why I'll do it!
15:14Don't worry about it.
15:15You can't eat it.
15:16You can't eat it.
15:17You can't eat it.
15:18You can't eat it.
15:19You can't eat it.
15:20You can't eat it.
15:21You can't eat it.
15:22That's right.
15:23You can't eat it.
15:24You can't eat it.
15:27You're fast.
15:29It's good.
15:30You can't eat it.
15:35You can eat it.
15:36You can't eat it.
15:45You can't eat it.
15:50I feel like...
15:51What kind of...
15:55What about you?
15:57Okay, let's do it.
16:01Are you ready?
16:03There's no meat.
16:05You can't eat everything.
16:07You can eat everything.
16:09Let's eat vegetables.
16:11You can eat meat.
16:19I ate it.
16:27What?
16:29What did you get?
16:31It was all for me.
16:34To be able to prevent my own.
16:39But I think that I'm the best.
16:43As well, the Personally of Berlin is being protected by everyone.
16:49But I said that all my life is safe.
16:52I said that our lives are safe, but I'm not sure.
16:55It's my fault, but I'm going to die.
17:00I think I'm going to blame you for me.
17:04You idiot, you idiot!
17:07Don't you ever say that.
17:09What?
17:12He said that at that time,
17:14Emy said that he was free for me.
17:18He said that this was Emy's power.
17:22And that's how he fought for Berlin.
17:26He acted as a mission to act and protect you.
17:32That's why I hate him.
17:36You can't say anything.
17:43Yes.
17:44Emi, why did you suddenly appear to be in that place?
17:54That's... I was talking about that time.
18:01I thought I was thinking about you.
18:05You...
18:08You're not a good thing, and you're not protected.
18:15You're being seen by your own way.
18:19And you're being seen by your own power, your own wish, and you're helping me.
18:27Emi...
18:32That... I'm still...
18:35So...
18:38You're still a child.
18:41But...
18:42You're probably getting close to you.
18:46You're stronger, Emi.
18:50You're stronger, Emi.
19:06You're stronger.
19:08You're stronger than it.
19:10You're stronger than it.
19:13Great!
19:14Good morning!
19:15I have a good morning.
19:17It's time to go back.
19:29Emi!
19:31There's a lot of lindos.
19:33Let's eat.
19:35Oh, man.
19:37You're so sad.
19:39You're so sad.
19:41You're so sad.
19:43It was hard to say
19:45It's important to me
19:47It's important to me
19:49What was it?
19:51What was it?
19:53What was it?
19:55What?
19:57What?
19:59Kim!
20:07What?
20:09えっと私何してたんだっけりんごおいしいん?ん?君誰?
20:39誰の名前?
20:43父母さんに猪と物化なんて
21:02It's hard to say.
21:04It's hard to say.
21:14It's not a special thing.
21:17It was born in your life.
21:22The永遠's空白.
21:25It's just me.
21:29I was sorry.
21:33I am fine.
21:37The sky is shining.
21:40I'm feeling so loud in my mind.
21:45I'm feeling so loud in my mind.
21:53Tick-tack-tack,切り取っても
21:56来るたように溢れて落ちてゆく
22:00望みなんていくつもない
22:04もう怖くなんてないよ
22:08Bye-bye
22:12意味もなくこぼれてく言葉
22:16ぼんやりと眺めてた
22:19パッチトレッシャー一人舞台淡い記憶
22:22腹に飛び込んだ
22:24俺はね全然大丈夫
22:25チックタックタック紡ぎ出した
22:31期待通りの終末幕を打つ
22:35迷いなんて一つもない
22:38もう鐘が鳴り響くよ
22:42Bye-bye
Comments

Recommended