Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Divorce Trial_ The Shocking Betrayal That Will Leave You Speechless!
New Series Episodes
Follow
7 hours ago
#englishmovieonly
#haibarashow
#shortfilm
#engsub
#drama
#chinesedramaengsub
#movieshortfull
Divorce Trial_ The Shocking Betrayal That Will Leave You Speechless!
#EnglishMovieOnly #haibarashow #shortfilm #engsub #drama #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
傅先生,您确定要委托我们律师协会向您的妻子提出离婚诉讼吗?
00:11
我确定,请为我安排你们的金牌律师,许韵金。
00:16
结婚七年,全京市的律师圈都知道,律政俏家人,许韵金,爱夫如命。
00:35
为了宣誓主权,他在锁骨上闻了我的名字,哪怕为了工作辗转几个国家,也会抽出几个小时,回来陪我。
00:46
老板,在这,给我闻上,蕴金,爱归之。
00:51
别,这对你身体有伤害的。
00:54
归之,要不是你这么多年一直默默支持我,我怎么会成为江城最著名的金牌律师?
01:01
这是我欠你的。
01:04
我发誓,以后,我只属于你一个人。
01:07
他口口声声说爱回事,可我们结婚七年纪念日这一天,他却在陪另一人寻欢作恶。
01:20
哈哈,还是林哥手段高。
01:28
许律师这次才回来没几天,就又陪着林哥放纵了。
01:31
你懂什么呀,许律师饥渴难耐,需要我们林哥去喂饱啊。
01:36
你别说,上次他们在办公室用了六盒呢。
01:39
不好意思,发缩群了,大家别建议啊。
01:42
喂,老婆,请婚七年纪念日,你去哪儿了?
02:03
不好意思啊,老公。
02:04
今天早上接了个离婚官司,没时半会儿走不开。
02:08
你在家好后等我回来,关了。
02:12
记住,不许让我回来,这辈子,我只给我老公是孩子。
02:27
许云青,你找的借口总是那么滴水不漏,可你不知道,这起离婚官司的委托人,是吗?
02:42
富哥,姐姐真润?
02:45
富哥,姐姐真润?
02:51
期视频。
02:53
老公,我爱你,今天委屈你了。
02:53
回去后,我一定迷路你。
03:04
回去后,我一定迷路你。
07:10
Oh, I'm sorry.
07:40
需要去助理一下
07:41
没事
07:43
工作要紧
07:45
See the light
07:49
낯선 밤을 깨워내
07:53
심장에 박힌
07:56
자지찬 말을
07:58
가린 채널아
08:00
그리스
08:17
希望我们一路同行,相伴直到白发,希望我们共度余生,不离不弃,生死相依。
08:35
曾经我也沉浸在海枯湿烂的誓言中不发自拔,可如今,生锈的誓言,烂掉的感情,我都不要。
08:47
Wake me up, won't you wake me up, caught in a bright dream, caught in a bright dream。
09:03
父哥,姐姐好可爱啊,她问我口不口渴,不要让我架着求水喝,说我弄得太冷。
09:19
父哥,姐姐身上倒了红酒,我都有些吃醉了,你不会生气吧。
09:24
看到你曾经支出过我的份上,我会帮你好好照顾她的。
09:28
父哥,姐姐身上倒了红酒,我都有些吃醉了,你不会生气吧。
09:33
徐律师 晓三又发消息来挑衅我 这些证据我一会儿一起给你 好 我会帮你让他付出代价 徐律师 这可是你说的 可别到时候又舍不得
10:03
徐律师 这不是说的吗
10:09
徐律师 这不是说的 不重要的 我又去不认识怎么 它就不认识了
10:15
徐律师 这不是说的 你是说的 也不是说的 也不是说的 也不是说的 那你现在把它说的 TV 比如说的 以前是说的 也不不认识的 我因为这些证据我咋豫的 还认识了
10:33
What's your favorite thing about?
10:35
What's your favorite thing about?
10:37
Hey, you're not a bad thing.
10:41
I'm going to go to the hospital.
10:43
No.
10:44
You're not a bad thing.
10:46
I'm not going to be able to go well.
10:48
I'll be right back.
10:49
And...
10:52
...
10:53
...
10:55
...
10:56
...
10:58
...
11:00
...
11:05
...
11:07
...
11:09
...
11:10
...
11:11
...
11:12
...
11:13
...
11:14
...
11:15
...
11:16
...
11:17
...
11:18
...
11:19
...
11:20
...
11:21
...
11:22
I don't know.
11:52
I don't know.
12:22
I don't know.
12:52
I don't know.
13:22
I don't know.
13:52
I don't know.
14:23
姐姐,
14:24
你真坏,
14:26
全当你老公的面就忍不住了,
14:28
你就不怕你老婆醒过来?
14:31
我给龟枝放了安眠药,
14:33
他不会醒了。
14:42
还真是面间情热,
14:44
或许,
14:45
或许开庭之时,
14:47
公开你跟林奇的照片也是成全。
14:50
姐姐姐,
14:51
你说是我厉害,
14:56
姐姐 你说 是我厉害 还是你老公
15:21
你有什么资格跟我老公比 你连他一根头发丝都比不上
15:26
要不是我老公身心温柔 我舍不得他受量 明明我会找你 别动不该有的心思
15:33
姐姐 我就随口一说 弟弟下去来伺候你
15:39
知道就好 这辈子我只会爱我老公一个
15:45
慢点
15:48
轩敬 你所谓的爱就是和别的男人在我的床上困惑
15:56
你 真是让我恶心
15:59
谁谁谁谁谁谁谁谁谁谁谁谁谁谁谁 khić你
16:27
We'll take my sin away
16:33
Why you're not my dog
16:38
With all my secrets right now
16:43
We'll take my sin away
16:44
Why you're not my dog
16:57
Why you're not my dog
17:27
Why you're not my dog
17:57
Why you're not my dog
18:27
Why you're not my dog
18:53
Why you're not my dog
18:57
Why you're not my dog
19:07
Why you're not my dog
19:09
Why you're not my dog
19:11
That's why you're doing well.
19:13
You have a disease, and you're very good.
19:16
For your health, I must choose to do this.
19:19
But...
19:20
Oh, that's not a mistake.
19:22
Wait a minute.
19:23
Your wife is the most powerful thing you have.
19:26
You're not a good man.
19:28
Oh
19:36
Oh
19:38
Oh
19:40
Oh
19:42
Oh
19:44
Oh
19:50
Oh
19:52
Oh
19:54
Oh
19:56
Oh
19:58
Oh
20:00
Oh
20:02
Oh
20:08
Oh
20:10
Oh
20:12
Oh
20:14
Oh
20:16
Oh
20:22
Oh
20:26
Oh
20:28
等一下, I'll get you to make a meal.
20:37
老公
20:37
老公
20:40
你今天下午有事吗?
20:43
我们去把上次庙会续唱,好不好?
20:46
不了,下午我有个惊喜给你
20:49
真的?
20:50
老公,你对我真好
20:52
爱你
20:53
别贫了,吃饭吧
20:56
我能想到最浪漫的时,就是和你一起
21:03
老公
21:10
我公司有个案子要出,我得去一下
21:24
去吧
21:26
老公
21:33
我去去一下,很快就回来,你一定要等我
21:37
好
21:37
那我先走了
21:45
拜拜
21:49
许瑛姐,你不会回来了
21:55
因为今天是你跟林奇的恋爱金
21:59
一定是你跟林奇的恋爱金
22:00
一定是你跟林奇的恋爱金
22:08
一定是你跟林奇的恋爱金
23:43
剩下的就在法庭上见你了。
23:48
剩下的就在法庭上见你了。
23:50
来。
23:52
来。
24:06
别闹 姐姐在工作 这是个重点客户呢
24:09
姐姐 我就喜欢看你一边认真工作 会不会我作弄的样子 太有味道了
24:19
这 这是 怎么了 姐姐 是不舒服吗
24:36
这一定是个数据 老公 有人在脚步我们 你别陷了
24:54
姐姐 我错了 小奶狗出去来安慰你
24:58
姐姐 我错了 小奶狗出去来安慰你
25:03
给我开
25:04
姐姐 你别走 你说我今天晚上会满足我的
25:08
徐一基 你将做你会失去我的
25:12
父依之
25:16
老公一定要接电话
25:22
I'm sorry, the user's phone is 500%
25:27
I'm sorry, you're doing something
25:30
I'm sorry, I'm sorry
25:46
I'm sorry, I'm sorry
25:49
I'm sorry
25:52
啊
25:54
啊
25:56
啊
25:58
鬼师
26:10
你怎么这么狠的心
26:13
明明早就知道我已经没了
26:17
却还是平静地看着我三花游戏
26:20
啊
26:22
难道
26:24
你对我真的一点都无所谓
26:28
不
26:29
不
26:30
鬼师会原谅我的
26:33
鬼师一定会原谅我的
26:37
对不起
26:38
您拨打的用户暂时无法接通
26:41
请稍后再拨
26:42
Sorry
26:43
The subscriber is dialed
26:45
cannot be connected for the moment
26:48
啊
26:50
喂 鬼师
26:54
是我错了
26:55
我们不要离婚好不好
26:56
我可以弥补你的
26:57
不好意思许律师
26:59
我是本次庭审大法官承议
27:01
特此提醒你
27:03
请于今天下午三点钟
27:04
作为被告
27:05
以及原告律师
27:07
出息
27:08
出息
27:09
怎么会这样
27:11
让鬼师跟我说话
27:13
让鬼师跟我说话
27:14
让鬼师跟我说话
27:17
原告不想和你交流
27:19
请你带上你的证据材料
27:21
尽快赶快赶快赶快赶快
27:22
鬼师
27:40
鬼师
27:41
你没事吧
27:42
没事
27:43
陈水姐
27:44
这次谢谢你替我主持离婚官司
27:47
当初我就说过
27:49
这个女人配不上你
27:51
离婚了也好
27:55
你值得更好的
27:57
徐文静
28:04
徐文静
28:09
徐文静
28:10
徐文静
28:11
你还没有做好复庭准备呢
28:13
我要申请
28:15
二十四小时停外合计
28:22
这
28:23
我拒绝停外合计
28:26
鬼师
28:27
老公
28:28
你在那里对不对
28:29
你听我说
28:30
我可以解释的
28:33
徐文静
28:34
现在你还有什么好解释的
28:36
咱们法庭上解
28:37
不
28:38
鬼师
28:39
我和林奇不是你想的那样
28:44
姐姐
28:45
不是说好陪我过今天日的吗
28:47
再这么对我
28:48
我就告诉副哥
28:49
这些天你一直都跟我在一起
28:51
徐文静
28:53
徐文静
28:54
不
28:55
这就是你的解释吗
28:56
你又一次
28:57
把他带到家里来了
28:59
不是的
29:00
鬼师
29:01
这只是
29:02
这只是
29:08
我的带到家里的
29:09
我的带到家里也是
29:10
做些很好的
29:11
如果把你带到家里
29:12
带到家里面
29:13
莫存了
29:14
莫存了
29:15
你爱慎
29:16
媚媚
29:17
别逃了
29:18
你爱慎
29:21
You killed me! You never killed me! You told me that I was your baby!
29:26
Shut up!
29:30
You thought I can't see you in your little girl?
29:33
You didn't want to talk to me before?
29:35
I told you not to let my husband know!
29:40
You told me that I killed you!
29:45
Yes, I'm sorry. I'm wrong. I'm wrong.
29:51
I'm wrong!
29:57
How could I do this?
30:14
I know that you're wrong!
30:17
爸,帮我通过停歇小姐申请
30:22
桂枝,我知道自己很悲励
30:35
但我不能没有你,我真的不能没有你
30:39
桂枝,你真的不打算接受停歇调解吗
30:47
我现在看见他就觉得恶心,怎么可能接受停歇调解
30:51
可是我担心
30:52
许云京找了他爸,律师协会的会长
31:02
通过各方施压,强行通过了调解申请
31:07
这不符合规定啊
31:09
所以,许云京等于把一辈子的律师身亡,全都压上了
31:15
他似乎,真的很爱你
31:20
学姐,你天没听过一句话
31:26
迟来的深情,别走
31:31
那你打算怎么办
31:37
田外调解最多只能拖延二十四个小时,时间一到,招就开天
31:43
该怎么办,就怎么办
31:47
你的意思是,调解期间,你也不打算见他
31:51
当然
31:53
从他出轨的那一刻起,我心里就只有一个念头
32:00
打击离婚官司,而后此生,与他不复相见
32:06
小姐,看你好像很不舒服的样子,需要帮助吗
32:18
不用
32:20
老公,为什么你还没有来
32:24
我那么努力的推进庭外调解,你却连面都不肯露
32:28
你真的就这么崛起了
32:33
老公
32:44
姐姐,这是给你的,昨天是我冲动了,这是我的歉意, I'm a
32:49
这是我的歉意,我们很好如初吧
32:51
老公
32:56
你来干什么,谁让你来的
32:58
你来干什么,谁让你来的
33:04
老公,我才会知道
33:05
我才会知道
33:10
姐姐,你别误会
33:11
我没有别的意思
33:13
我就是看不乖富哥这么对你
33:15
我不忍心
33:16
我是来安慰你的
33:17
滚
33:18
我不需要你的安慰
33:20
都是因为你
33:23
我老公
33:25
老公
33:26
老公
33:27
老公是不是已经来了
33:28
老公
33:29
老公
33:30
姐姐,你搞错了吧
33:31
我来的时候根本就没有看到富哥
33:33
他心里根本就没有你
33:35
是你
33:37
肯定是你
33:38
才把我老公气走了
33:39
你知不知道我费了多大的功夫
33:41
才争取到庭外调解的机会
33:44
你竟然把他给毁了
33:46
姐姐,你没事吧
33:49
你没事吧
33:50
你这样子好可怕
33:51
我都不敢认了
33:52
我都不敢认了
33:53
滚开
33:54
那个
33:59
在哪里
34:17
你谁呀
34:20
Yeah!
34:42
No, go!
34:44
No, go!
34:50
Hold your hand.
34:55
Why?
34:55
Why do you see me?
34:59
I will.
35:01
I will.
35:04
You are nowhere?
35:12
I will.
35:13
You are where?
35:15
I will.
35:16
I will.
35:16
You are where are you?
35:18
You are where are you?
35:34
It's over 24 hours.
35:36
It's over.
35:38
We should do it.
35:40
We should do it.
35:46
You are a lonely woman.
35:48
You are a lonely woman.
35:52
Your husband.
35:54
You are a lonely woman.
35:56
You are a lonely woman.
35:58
You are a lonely woman.
36:00
I was a lonely woman.
36:02
She always wanted to come to me.
36:04
I don't know if you've seen me.
36:06
You are like me.
36:08
You are a lonely woman.
36:10
Your husband.
36:12
What's your name?
36:14
She is a hero.
36:15
你不是我请来帮我打赢离婚官司的律师吗
36:22
我请你
36:23
我们不离婚好不好
36:25
我答应你 我再也不见临태了
36:28
许律师
36:29
请你尊重你的执意
36:30
你只是我请来的离婚律师
36:32
我需要你做的
36:33
只有帮我打赢官司
36:35
没有你去
36:37
老公
36:39
你一定要这么 spl Large
36:40
要我亲手
36:41
做成我们的离婚
36:44
这就是你的报复吗
36:45
No,
36:47
you're not.
36:49
I've never felt any sense.
36:52
You've lost any kind of a criminal.
36:54
I don't have anything to do with you.
36:56
I'm not.
36:57
I'm not.
36:59
I'm not.
37:00
My husband,
37:02
I know you're still in love with me.
37:05
We've had seven years.
37:06
You're not.
37:07
Two of you.
37:12
We have to go to the next door.
37:13
I'll go to the next door.
37:14
沒問題
37:17
我哥
37:18
我們不打這場關子 我們不要領
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
1:08:04
|
Up next
The Hidden Betrayal
Series Watch Now
3 weeks ago
1:10:15
[NEW drama🎀] No divorce...are you in love with her? |#shortdrama
Quick Shorts
2 months ago
1:59:50
Mr. Fu Your Wife Wants a Divorce!
Skyworld
7 months ago
2:30:38
No Title Is Worth Betrayal
Reelshorts America
2 weeks ago
1:10:44
【FULL】He Returned to Divorce His Arranged Wife, but Destiny Made Him Fall for Her Instead #movie
Quick Shorts
6 weeks ago
1:53:03
Divorce is Prohibited
hotmoviesdrama
2 months ago
55:10
Rabbit on the Moon Episode 5 | English Sub
Britain Drama Watch
1 day ago
45:11
Return of the Master- Breaking off Nine Engagements Part 3 END Chinese Drama - DramaFren
New Series Episodes Now
16 hours ago
55:27
Golden Scenery of Tomorrow Episode 2 English Sub
Britain Drama Watch
1 day ago
51:12
I Love You Since 1892 Ep 4 | English Sub
Britain Drama Watch
1 day ago
1:23:32
Making Excuses a Thousand Times [Full]
Reel Drama Shorts
6 days ago
1:46:37
Everyone thought he had no interest in women, but he spent 7 years searching for her - Drama Chinese
New Series Episodes
1 hour ago
3:02:03
Since that night three years ago,he couldn’t forget her.Now he just wants to hold her tigh - Chinese - MiniCine 2025
New Series Episodes
10 hours ago
2:00:29
After being framed and killed by her family, she came back to life just for revenge - Chinese 2025
New Series Episodes
10 hours ago
2:34:40
She woke up as a vicious widow in the 80s, but turned her fate around with brilliant medical skills - Drama Chinese
New Series Episodes
11 hours ago
46:31
The daughter of the richest man was deceived into Mang Village and started her escape. - Chinese 2025
New Series Episodes
11 hours ago
3:09:40
She humiliated him again and again—then left. Now he’s madly searching the world for her - Drama Chinese
New Series Episodes
13 hours ago
2:36:24
[Flextv] Texted by Tomorrow Full
New Series Episodes
14 hours ago
2:08:15
After giving birth to the child, she found out that he was the emperor - Mini 2025
New Series Episodes
15 hours ago
2:08:18
Framed by the foster girl, jailed for 5 years. Out now, she begins revenge on her heartless family - Chinese 2025
New Series Episodes
18 hours ago
2:11:30
After having his triplets, she won the tycoon’s heart—with one plate of egg fried rice
New Series Episodes
23 hours ago
2:20:48
The Crowned Consort Of The Empress ENGSUB - MiniCine
New Series Episodes
1 day ago
3:12:00
He was a notorious rogue none dared marry, but her courage made him love her differently - Mini 2025
New Series Episodes
1 day ago
2:36:18
Bankrupt guy dumped his GF, 5 yrs later, she became rich CEO and took him back with their child!
New Series Episodes
1 day ago
3:17:00
Always aloof and gynophobic, the CEO fell for this girl at first sight and couldn't stay away - Drama Chinese
New Series Episodes
1 day ago
Be the first to comment