- 15 saat önce
Kategori
📺
TV ve DiziDöküm
02:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:38Birkaç пс semanticidey Michalak ve- fearsmanın çözd disappears.
02:44альной emarece?
02:45Ragn disorder hani inconvenin William &
02:57Rachel kirs этого olumun olmasına ben tabik.
03:02Herren.
03:03Gerçekten sonra,
03:04avana'na zin'i ve zin'i ve zin'i bennemendi.
03:05Sıvı yasak da öyle.
03:07Yasak da,
03:08ama'la.
03:11Zin'i ve zin'i gilmen.
03:12Birçokana zin'i ve zin'i eşsacın.
03:15Fikirmen diye?
03:16Ben,
03:18ne...
03:18ace dek,
03:19Ne emails.
03:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:26Hayır.
05:27İyidik.
05:27Şilalā'ı.
05:28Oğuz, connected.
05:29Outla you have wronged?
05:30Hayır, pero..
05:31Dokunca değil, even-
05:31Altyazı.
05:32Sile.
05:32Altyazı.
05:33Ahh!
05:34Ah!
05:35Sile..
05:35Altyazı.
05:36Altyazı.
05:37Altyazı.
05:38Altyazı.
05:39Altyazı.
05:40Altyazı.
05:40Altyazı.
05:42Altyazı.
05:43Altyazı.
05:44Altyazı!
05:45Altyazı.
05:46Altyazı.
05:48Altyazı.
05:49Altyazı.
05:50Altyazı.
05:52Altyazı.
05:52Altyazı.
05:54Altyazı.
05:55Bكر tak.
06:00İlke duniaber yol Selah buraya.
06:06chiFiç olarak da gelişzhou.
06:10Oh, ne için?
06:13amossa ne için.
06:16ien Telefonma bana oluyor.
06:17身 fique zevk 7 yiq yi çekiyor.
06:21Evet,uning untoşsine.
06:25onu sunamayal.
06:29Ani.
06:30An...
06:31A
06:33Noy Suraya?
06:34Nana Çubukandancıya?
06:37Kık.
06:39Kık.
06:40Kık.
06:41Kık.
06:54Ata.
06:54Ama bu
07:04I onda
07:05Ve
07:08Evet
07:09Hadi
07:11Niğdi
07:12Doğuda
07:13Bdu
07:17anderen
07:18N Ama
07:19san
07:19市anda
07:21oczywiście
07:22take
07:24Çünkü sanay tego,
07:28bana...
07:30... Hangi yukarı kendin yanında...
07:32...
07:34...
07:41...
07:43...
07:45...
07:46...
07:47...
07:48...
07:49...
07:51...
07:52매 번 신세만 지는 것 같아요.
07:55고마워요.
07:58매번?
07:58Ay, sana.
07:59진짜 미안한데...
08:01선배 데려다주고 다시 올게.
08:03다시 와?
08:04여길 왜?
08:07여자친구를 놔두고?
08:09Mirna가
08:11우리 사이 말했어?
08:14Sana, 그게...
08:15Yung산 HOTEL 앞에서도 그렇고
08:18네가 등신대 맡아달라고 했을 때
08:19Tlediçer bir sorunki beni buradaydı.
08:20Çünkü masaletsiz bir sorunki bilgi.
08:21Tamam, seninle bir sorunki görebilirdi.
08:22Bir sorunki için...
08:23Özel bir sorunki olaydı.
08:25Bir sorunki bilginye.
08:27Pat тому, üç sorunki bilgiler.
08:29Bir sorunki bilgi en bir sorunki bilgi.
08:31Ve zayıflaz 89%.
08:32Yüzakın bilginin bir sorunki bilgi.
08:33Ve senilini?
08:34Bir sorunki bilgi bilgi.
08:35Bir sorunki bilgi Braind strengthened.
08:36Bir sorunki bilgi bilgi.
08:37Bir sorunki bilgi bilgiyle.
08:39Bir sorunki bilgi.
08:40Bir sorunki bilgil.
08:41Bir sorunki bilgi bilgi.
08:44Bir sorunki bilgi bilgi.
08:47M
09:02ysin
09:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
09:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
09:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
09:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
09:39뭔가 단단히 고장 났네.
09:41어?
09:42아니, 나 그냥 떠본 건데.
09:43주연산 진짜 강력 좋아했나?
09:45네, 그건 좀 너무 같고.
09:47어쩌면 우리 깨알람 때문 아니야?
09:49응?
09:50결국 우리가 만드는 게 연애 어플인 셈이잖아.
09:53근데 주연산 정작 자기는 그 유저 입장이 되어 본 적 없는 데서 오는 한계 같은 걸 깨보려는?
09:59그래서 시뮬레이션 차원의 소개팅?
10:01흠...
10:02아휴, 그나저나 어떤 남자를 소개시켜 주냐.
10:05얘긴 내가 꺼내는데 감도 안 잡히네.
10:07어색하긴 해.
10:08뭔가 주연산의 남자랑 같이 있는 그림이.
10:10눈도 졸라 높을 것 같아.
10:12어쩌면 인간 중에 없을지도?
10:14맞아.
10:16아, 좀 나와봐요!
10:18아니, 잠시만요!
10:20나래야, 먼저 가.
10:21나 금방 갈게.
10:26무슨 일이에요?
10:27어, 좀 도와줄래요?
10:34아이씨 미친놈이 도와주진 않고.
10:39괜찮아요?
10:42여기가 턱이 없는 곳이라 일로 왔는데 여기도 막혀 있을 줄이야.
10:47공허니까 커피 한 잔 사도 되죠?
10:49근데 왜 나만 마셔요?
10:51전 별로 목 안 말라서?
10:54응.
10:56사실 그건 아니고, 카페 안 마셔요.
10:59화딱실 가기 힘들거든요.
11:01맥주도 잘 안 마셔요.
11:03먹는 척만 하지.
11:08스팸이야 뭐야.
11:10그럼 그때 왜 만선호 풀어오라고.
11:14잘 모르겠더라고요.
11:16데이트 신청을 어떻게 해야 하는 건지.
11:20제가 부위 원장님한테 관심이 좀 있었거든요.
11:23근데 우리가 꽤나 복잡하잖아요?
11:25같은 여자고.
11:26난 장애가 있고.
11:27근데 자꾸 말은 걸고 싶고.
11:29도대체 방법을 모르겠어서 그냥 다른 사람들 하는 멘트 훔쳐서 써봤어요?
11:32잘 안 먹겠지만.
11:34암튼 부담 갖지 마세요.
11:35저도 막 엄청 좋아했던 건 아니고요.
11:40그래요?
11:42근데 뭐.
11:43이미 부위 원장님 만나는 사람 있는 것 같기도 하고.
11:48그냥 친구하면 어때요?
11:50뭐.
11:51불편하면 어쩔 수 없고요.
11:53친구는 아무래도 어렵겠죠.
12:04내가 너보다 언니니까.
12:07언제부터 알았어요?
12:09처음부터?
12:13그랬구나.
12:16그리고 만나는 사람 없어요.
12:18헤어졌어요.
12:20아하.
12:23제가 업데이트가 좀 느렸네요.
12:26그런 거면 좀 여기저기 크게 알리고 다니시지.
12:33우리 대화는.
12:35왜 그렇게 힘들었을까?
12:37틀려.
12:39우린 대화를 한 적이 없어.
12:42그럼 뭐든지 말해봐.
12:43내가 이제.
12:44진짜 열심히 들을게.
12:46이제 별로 할 말이 없어.
12:47그럼 내 차례.
12:52우리 다시 만나자.
12:54이제 별로 자신이 없어.
12:57내가 잘할게.
13:00이제 별로 마음이 없어.
13:06내가 마음 먹을게.
13:08내가 마음 곱게 먹고.
13:10좋은 꿈 꿀게.
13:12우리 전처럼.
13:14오독하니 좁은 방에서.
13:16도란도란 얘기 나누는 꿈.
13:19응?
13:21그 마음도.
13:23시간이 판단해 주겠지.
13:25너무 좋은데.
13:26네.
13:27나 진짜 설레가지고.
13:28나도 모르게 다시 만나자고 할 뻔했잖아.
13:29난 눈물 나더라.
13:30그렇죠?
13:31어디였지?
13:32아까 그 뒷부분에서 너무 슬퍼가지고.
13:33일주일 사이에 감정 연계가 엄청 늘었어.
13:34뭔가 엄청난 시련을 겪어서 성장하고 있는 느낌.
13:36나 이번에 진짜 잘해보고 싶었어요.
13:38근데 여기 엘리베이터 되게 느린 것 같아요.
13:39아.
13:40엘리베이터가 동시에 계속 움직이네요.
13:41지금처럼 엘리베이터가 한 층엔 여러 대가 몰리고.
13:42어떤 층엔 계속 기다리게 되는 게.
13:43적절한 알고리즘을 사용하지 않아서 그래요.
13:44응?
13:45엘리베이터끼리 어떻게 하면 효율적으로 움직일지.
13:46그것도 개발자들이 다 하는 거거든요.
13:47응?
13:48응?
13:49응?
13:50응?
13:51응?
13:52응?
13:53응?
13:54응?
13:55응?
13:56응?
13:57응?
13:58응?
13:59응?
14:00응?
14:01응?
14:02응?
14:03응?
14:04응?
14:05응?
14:06응?
14:07응?
14:08응?
14:09응?
14:10응?
14:11응?
14:12응?
14:13응?
14:14응?
14:15응?
14:17너.
14:18창업 born sind으켜?
14:19응?
14:20그것도 개발자들이 다 하는 거거든요?
14:21어, 민협 씨 신기한 걸 다 아네.
14:22저도 잘은 몰라요.
14:23누가 알려줬어.
14:24나 어릴 때 엘리베이터 기다리다가 못 참고 오줌 싼 적 있는데?
14:28엇 저도요.
14:29중학교 1학년 때 병원에 갔다가 마침 그 층 화장실이 고장이 나서 어쩔 수 없이 기다리고 있었는데.
14:32Typically, 또 농담이죠.
14:34그 알고리즘 최적함?
14:35그게 잘 돼 있었으면..
14:37mais
14:39암튼 결국 중요한 건 타이밍.
14:41Bu arada...
14:43Bu informatörlük...
14:44Alttajı?
14:46Tidim'in yüzünden...
14:47gefeierini de kaybeten...
14:48Secundan yılında...
14:49Teşekkür eder.
14:50Ayı...
14:51Ziyaretinde de Apartmanı'ı...
14:52Ziyaretin'den...
14:53birine de uygulayın...
14:54Evet.
14:54Altyazı, da...
14:56Ne?
14:57Ben birine de.
14:59Ne?
15:00Ziyaretin' bunların durumu uuruma.
15:02Ziyaretin'i...
15:03Ziyaretin'i...
15:04Ziyaretin'i ve ne diğretin'i birine birine gidiyor...
15:06Diyaretin'i ve ne?
15:08Ziyaretin'de...
15:08Ziyaretin'de...
15:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:38Çünkü sen etmen için en teşekkür etmek
19:01Çok önemli
19:03Bekleyin şimdi o zaman şunu yapabiliriz.
19:05Şimdi bunlar o zaman bize bir şey değil mi?
19:08Tabii ki dek.
19:10Ama bu şekilde yapabiliriz.
19:12Sc de.
19:12Hatta bu.
19:13Bak şu an ay gibi konuş不行.
19:18Şimdi şimdi herkes sonuna yok.
19:21Bizi ne yapıyoruz.
19:23Aracılık?
19:25Yoksa, sen hikaye.
19:44азir.
19:46Ne?
19:48Bir sonraki sevdiğin gibi anlamışla.
19:52Mustahar.
19:54Bir sonraki daha sağlıklı.
19:59Bir sik letzte baktın.
20:01Bu?
20:03Bir sikreye kadar.
20:05Bir sikreye kadar.
20:08Bir sikreye kadar.
20:12Ben o zaman daha iyi mi?
20:17Ben de bir şey.
20:19Nolur, ben çok sevdiğinde.
20:22Ben de çok sevdiğinde.
20:24Ben de bir şey.
20:26Ben de bir şeyim.
20:29Bir de yine de senin gibi.
20:32Bir de bir şey.
20:34Beni de yok.
20:36Bir de, bir şeyim.
20:38Bir de bu.
20:40Bir de bir şeyim.
20:41Mi fark ...
20:44Şöyle içeriyden ...
20:48No?
20:50Saya,
20:51yani,
20:52kadınlardan soru感じ.
20:54Tan'man mı?
20:59Sakın hele ziyaret.
21:08Evet,
21:09Просто bunucomes Сер three perserizcomandıları zorluyan hala,
21:13istiyorluluyoruz.
21:17Olamak pani tamam��� delin.
21:21Ama almak istiyorlar.
21:25Olamak benisa iyiyhist olunnan hatırlıyor.
21:29Yani...
21:33ZeGA'ını çok kamu seviyor.
21:36checkpoint bit proğaya tämä daha di 401 devam yap difficult...
21:39Belki videoları ırk'ın
21:45Belki gelince
21:46Başak Şafir'in
21:51Belkiye Bakamış'ı
21:54Köşek'in diş pseudende ve
21:57Ve onu füllerde
21:58Birkaç'ın
22:00ümüzde
22:01Gerç'in
22:02İzlediğinizde
22:04Birk'ın
22:05İzlediğinizde
22:06Birk'ın
22:07İzlediğinizde
22:08Ay bako 뽑ın 거 사죄하면 할부 갚을 테니까
22:10저기 위치만, 제발 위치만 알려줘
22:12어?
22:13너 주차 못하잖아
22:15미라가
22:16형 차에 진이 있어
22:17뭐 진이?
22:18너 진이 다시 만나?
22:19아 차는?
22:20차가 어딨어?
22:21그 차 한강대 주차장에 대놨거든
22:24정자에 있는 그 테이블 밑에다가
22:26어? 저.. 정자?
22:27키 둘 테니까
22:29찾아서 진이 좀 대다줘
22:30너.. 너.. 너 어떻게 오게?
22:33나 갈 데 있어
22:34야야 미라가
22:38connected to the chain
22:44i'm gonna do it
22:46떨리는 입술 끝에 걸린 말
22:49멀어지던 눈물 뿌림과
22:51희미해진
22:56그 날의 우린
22:58마지막인 서부
23:00안녕 잘 지내는 말
23:02아무렇지 않을 줄만 알아서
23:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
23:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:51O?
25:52Ha..
25:54İkka nattığın 건 맞는데..
25:55그래서 계산도 해봤는데..
25:58계산?
26:09일단..
26:10경진대회 참여는..
26:12강민학은..
26:13잘못이 없어..
26:14아니 정확히 말하자면..
26:19잘못한 게 없진 않은데..
26:21마지막에 같은 팀을 하자고 조르는 건 나였고..
26:24미낙이는 그 후에 경진대회에 진심으로 참여했지..
26:28중요한 아이디어도 냈고..
26:29그렇다면 그 잘못은..
26:31상세된 것으로 간지..
26:34지니가 찾아온 거..
26:36유쾌한 일은 아니지..
26:37하나 그 셀럽이 맘대로 여기 찾아온 것일 뿐..
26:40강민학이 호출한 건 아니니까..
26:42다만 강민학이 정말 나한테 진심인 것과..
26:45이건 또..
26:46무관한 변수..
26:48가만..
26:49그 전에 진심이란 어떻게 정의하면
26:51어떤 데이터를 수치화시킬 수 있는 것인가?
26:54이러니 저러니 해도..
26:55강민학이 이 방에서 마지막으로 보인 액션은..
26:58결국 지니를 따라간 거..
27:00이건 실제 드러난 행위와 실천..
27:02그 벡터를 근거로 하는 게 맞겠지..
27:04그렇다면..
27:05참고로 그리하여 나온 값은 우리 깨알람지수로 치자면 마이너스 188..
27:15잘은 몰라도..
27:17되게 안 좋은 숫자 같네..
27:27다 틀렸네..
27:28망했네..
27:29소개팅 해줄래도 그렇게 다 빼고 나면 뭐가 남냐..
27:32그러게..
27:33아깐 너한테 휩쓸렸나 보다..
27:36난 아무래도 원래 내 모두가 어울리는 듯..
27:39각자 도생..
27:41오..
27:51서두르지 말고..
27:52서두르지 말고..
27:54그래도..
27:55늦지 않게..
28:00한 번만..
28:01변명할 기회를 좀 줄래
28:03우리 경진대회 준비하던 걸로 따지면
28:06그 마지막 피칭 같은 거..
28:08그..
28:10내가 준비해온 게 두 개가 있는데
28:13지난 몇 달 동안 너한테 조금이라도 배운 뭔가를 넣은 거랑
28:17또 하나는
28:18그냥 원래 내 식대로에 좀
28:20무식하고 아무 말이나 하는 버전
28:23이..
28:27그럼..
28:29그..
28:30그래도
28:31조금이라도 더 생각을 많이 한
28:33너가 좋아할 버전으로 할게
28:35뭐.. 원한다면?
28:38어..
28:40일단..
28:42산이 너 입장에서 한번 생각해봤어
28:44그런 관점이라면
28:45지금 너 앞에 서있는 내가 너무 한심하고 웃길 거야 그치?
28:49왜냐면
28:5021세기에 누군가에게 고백하러 달려오는 거
28:54산이 너가 싫어하는 너무 뻔한 로코 공식이잖아
28:57나 그런 말을 했던가?
28:59응
29:00너가 그랬어
29:01이 대본도 그렇고
29:03로코는 왜 이런 순간마다 음악을 깔면서 주인공을 달리게 하는 거죠?
29:07그래야 감정도 고조되고 재밌잖아요
29:09그게 몰입이 되나?
29:1121세기잖아요
29:13DM을 보내거나 전화를 하면 되지
29:14직접 만날 거면 카카오 택시를 불러도 되고
29:15하긴
29:16정말 커리어에서 중요한 순간에
29:17그것도 꼭
29:18비행 스케줄 몇 시간 전에?
29:19앞에 선약한 일정 다 버리고
29:20전여친이나 남친한테 뛰어가는 씬
29:21저희도 좀 찔리긴 해요
29:23그런 식으로 감동 주는 것도
29:24너무 옛날스러워
29:25아이고
29:26그런 맛이 없으면
29:27그게 로맨스인데
29:28아이고
29:29그런 맛이 없으면
29:30그게 로맨스인데
29:31아이고
29:32아이고
29:33그런 맛이 없으면
29:34그게 로맨스인데
29:35아이고
29:36아이고
29:37아이고
29:38아이고
29:39아이고
29:40그런 맛이 없으면
29:41그게 로맨스인가?
29:42그깟 커리어 손해본데도
29:43아낌없이 사랑하겠다
29:44그게 청춘드라마의 핵심이니까
29:46제가 로맨틱 코미디 전문 AR 만든다면
29:49그런 장면들
29:50전혀 다른 식으로 쓸 것 같아요
29:52변덕스러운 연애들보다
29:54좀 더 한결같이
29:55우리 옆에 있어주고
29:56우리가 어떤 사람인지
29:57남들한테 알려줄 수 있는 건
29:59각자 맡은 일이잖아요
30:01제가 아는 코딩처럼
30:03어떻게 그 말들
30:04하나하나를 다 기억하지?
30:07너 생각보다 기억력이 좋구나
30:10모르겠어
30:11내가 지금 제정신이 아니라
30:13아무 말이나 하는 걸 수도 있는데
30:15그래도 분명한 건
30:17아직까지도 세상엔
30:19DM 같은 거 확인 안 하고
30:20SNS 계정 하나 없는
30:21너 같은 사람도 있다는 거야
30:23정말 카카오 택시가 안 잡히는
30:25시간과 장소도 있고
30:26핸드폰 배터리가
30:27진짜 다 없어지기 직전이라
30:29마지막 전화 한 통을
30:30정말 아껴둬야 될 때도 있어
30:32그래서
30:33너가 바보 같다고
30:35비합리적이라고 할 거 알면서도
30:37그냥 달려올 수밖에 없었어
30:40아 그리고
30:43나 오는 동안 형이랑 통화해서
30:45내일 비행기 오후 시간대로 바꿨어
30:47아무한테도 민폐 안 끼치게
30:48그러면 뭐가 막 취소돼서 늘어날
30:51그
30:52탄소 발자국
30:54그것도 줄일 수 있잖아
30:56얘 사실 원래 나로서는
30:58너무너무 과부하에 가깝게 머리를 쓰고
31:00말을 빠르게 많이 하고 있는데
31:02내가 이렇게 노력을 하는 건
31:04순전히 산이 너 때문이야
31:08너랑 같이 있고 싶어서
31:10그리고
31:11니 마음을 좀
31:13돌리고 싶어서
31:14그리고
31:15니 마음을 좀
31:16돌리고 싶어서
31:38저거는
31:39너 좀
31:44아
31:48아
31:50아
31:52아
31:57아
31:58아
32:00으
32:02으
32:04아
32:06Hı hı hı hı hı.
32:36Hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı h
33:06Bank年的
33:12river
33:15Ada
33:20Mira
33:23varit hem de
33:32monday
33:35şimdi
33:36lightning
33:37kendine
33:38bu
33:39evet
33:40bir
33:41bu
33:43vecTake
33:51Bu neyse, o kadar, überdüren.
33:56Bir şey mi?
34:01O..
34:03...
34:03...
34:05...
34:07...
34:08...
34:09...
34:10...
34:11...
34:12...
34:12...
34:13...
34:14...
34:14...
34:15...
34:16...
34:17you in your family.
34:20I'm so sorry.
34:23Bur..
34:27Bur…
34:28Bur...
34:29Bur…
34:30Bur…
34:39Bur…
34:41Bur…
34:41Bur…
34:42Bur…
34:43Bur…
34:44Bur...
34:44Bur…
34:45Bur..
34:46Bur…
34:46Bur….
34:47Bur…
34:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
35:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
35:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:21Evet.
38:23Evet.
38:25Çok teşekkür ederim.
38:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
40:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.