Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00The next month, we will be completely closed.
00:03All of the staff will have a 3-year-old salary.
00:06How much is it?
00:08There is no need to be a person.
00:09What is this?
00:11What is this?
00:12I will help the patients.
00:14I want to work with the staff together with this hospital.
00:19I will be a doctor for a doctor.
00:26How are you going to get this money?
00:28You won't pay for it, right?
00:29It's too high.
00:29It's a bad medical hospital.
00:31So if you have a medical hospital,
00:33we will do the best for a bed for the hospital.
00:38Are you getting a headache?
00:40Are you getting a headache?
00:41No, I don't.
00:43I don't have to give up like this.
00:45So I need to go out to get a medical hospital.
00:47So, that's right!
00:48No, that's right!
00:50I can't!
00:51What are you doing?
00:53No, no, no!
00:55You're not gonna be a doctor.
00:58That's fine, Mr. O'Guro.
01:00You can get a doctor, but I'm going to go to the doctor.
01:02Well, that's so good.
01:04What's that, Mr. O'Guro?
01:05Oh, sorry, Mr. O'Guro.
01:06Mr. O'Guro, just look at this.
01:16Oh, it's not too late.
01:19I'm going to ask you to ask the doctor to say the doctor.
01:22Mr. O'Guro, that's the doctor.
01:24Mr. O'Guro, you're going to go to the doctor?
01:26Mr. O'Guro, you're going to be in there.
01:28Mr. O'Guro is going to come out of the doctor.
01:32Mr. O'Guro.
01:33Mr. O'Guro, we need to convince you.
01:36Mr. O'Guro, you're going to be able to come out of the doctor.
01:39Mr. O'Guro.
01:41Mr. O'Guro, there's no way to deliver me.
01:43Mr. O'Guro.
01:45Mr. O'Guro.
01:46Mr. O'Guro, and I need a health care, and with a doctor and a medical care.
01:49Mr. O'Guro, we need to do something.
01:54Mr. O'Guro, I need to ask you.
01:56In
01:59I'm just
02:00You're
02:01It's new
02:04Yeah, no, no, no, yes, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
02:26望み今、勤奨室に呼ばれて、私、辞めろって言われました。
02:37クビジョありませんよ。
02:38どういうことですか?
02:39いや…
02:48退職勧告!?
02:49ダメですよ三社。
02:51What are you thinking about this time, Mr. Chairman?
02:57I was also opposed.
03:00But if you don't have to do this,
03:04you can't do this at the top of the list.
03:09Ah, Mr. Chairman.
03:12I'm sorry.
03:14I don't have time.
03:19It's okay.
03:32Thank you, Mr. Chairman.
03:36I'm sorry.
03:37I'm sorry.
03:39I'm sorry.
03:40But you're not going to be able to do this project.
03:46I'm sorry.
03:47I'm not going to be able to do this.
03:52I'm not going to be able to do this.
03:54I'm not going to be able to do this.
03:56I'm not going to be able to do this.
03:58I'm sorry.
03:59I'm sorry.
04:00I'm not going to be able to do this.
04:02It's just fine, right?
04:05It's easier for the new hospital to create a new hospital.
04:12Why?
04:13Why don't I get a患者?
04:16I'm still fine.
04:18Why don't I?
04:21Why don't I?
04:23I'll talk to you later.
04:24I'll talk to you later.
04:27The doctor is so full of your head.
04:32What's that?
04:34How are you?
04:36It's not good.
04:38You're saying it's $12,000.
04:40That's why you're so sorry to the doctor.
04:47It's on the 36th, 2nd.
04:50You're a proponent?
04:51Is it really?
04:53Did you get the same?
04:55Did you get the same?
04:56No, I don't know.
04:58Really?
04:59Yes, what are you doing?
05:01The doctor is at 15 o'clock, right?
05:04Are you ready?
05:05Sorry, I'm sorry.
05:07Are you ready?
05:08Let's go.
05:09What are you doing?
05:12Please, please.
05:14I'm sorry.
05:16But...
05:17If you've got your heart,
05:19you're going to have to deal with your life.
05:21That's fine.
05:23Wallace, you've Voriga.
05:27I got it.
05:28Seek Jono, it's Xify's.
05:32I don't know if it was a doctor.
05:33You like me?
05:34I can't try, I can't.
05:36Everyone is unhelpful.
05:37You say to me,
05:38even if someone wants!
05:40I can't interrupt my heart.
05:41I don't have to go home.
05:43If he is released, it's real quarters.
05:45I'm afraid it will help me and tell them.
05:47I'm sorry.
05:49Then there you go.
05:51How are you, MaKoto?
05:53MaKoto?
05:55MaKoto?
05:59What's that?
06:01It's a hospital hospital center.
06:03I received a call from遠藤先生.
06:05I received a call from池田 MaKoto.
06:13I'm going to go home today.
06:15I'm going to go home.
06:17MaKoto, my mother is coming from home.
06:21It's like, that's why I knew it.
06:23Well, I'm going to go home today.
06:25I'm going to go home.
06:27MaKoto.
06:33MaKoto.
06:35MaKoto.
06:37MaKoto.
06:39MaKoto.
06:41MaKoto.
06:43MaKoto.
06:45MaKoto.
06:46MaKoto.
06:47That's what I found
06:51I
06:54Can tell you
06:56I can tell you
07:00You can tell me
07:02It's a TV game
07:06I have to know
07:09I will see it
07:11I will see it
07:13入院が長引かなくてよかったですねじゃあいろいろと考えているものを早く作りたいんじゃないですか
07:19そうですね
07:22えっ
07:24北海道って遠いですよねー
07:27転勤なんです退院したら
07:31あのー
07:34女の人って仕事を辞めて彼について北海道についていこうって思います
07:41相手によると思いますけどそういう方がいらっしゃるんですか
07:45あっいやあの僕のおもちゃをすごく気に入ってくれて
07:51この人と一緒だったら自分の子供にもおもちゃの良さを伝えていけるんだろうなと思って
07:57なんだのろけですねー
08:01プロポーズをしてるんですけどねー
08:04仕事を持ってるのでなんか悩ましちゃったみたいで
08:08嫌われちゃったのかなーってちょっと不安で
08:12じゃあそんなことで嫌わないでしょー
08:16えっそうですか?本当に?
08:18そうだといいんだけどなー
08:22大丈夫です
08:24大丈夫です
08:26疲れてるだけです
08:42この番組は清潔で美しく健やかな毎日を目指す花王
08:46ドライブユアドリームズトヨタ
08:50手のひらに明日を乗せてドコモ
08:54何見てるんですか?
09:06朝日ビールとご覧のスポンサーの提供でお送りします
09:10市民病院は
09:20市民病院は
09:24市民病院はこれは?
09:29あの、これは?
09:33あの、これいいんじゃない?
09:34あっマコト。お菓子の中飾って食べてていいよ。
09:37これこれこれこれ。
09:39これ結構いい。
09:40そうだね。
09:42結構いいな。
09:45What's wrong with you?
10:15I can't believe it.
10:19I'll give it to you.
10:23What are you doing?
10:26I'm not alone.
10:28I'm not alone.
10:30I'm not alone.
10:32I'm not alone.
10:34I'm not alone.
10:36I'm not alone.
10:38I'm not alone.
10:40I'm not alone.
10:42I don't I'm alone, but I was there.
10:45Oh no I did.
10:47Actually, I didn't believe it.
10:50No.
10:52You should blow the video.
10:55No I had an excuse for them.
10:58How's it going?
11:13I'm okay. I'm in a hurry.
11:15I'm okay.
11:24Are you okay?
11:25Yes.
11:25Are you okay?
11:26I don't know.
11:28I'm going to get back to bed.
11:32I'm going to get back to bed.
11:36It's been a long time for me.
11:39Yes, I'm sorry.
11:42You were so good.
11:44I was going to take a look at the same time.
11:48I was going to get a doctor.
11:50I was going to get a doctor.
11:54症状も重いし、進行が早ければごく稀なケースですが、肉種の可能性もあります。
12:06詳しい検査が必要ですが、おそらく
12:11子宮の全摘筆が必要になる可能性が高いと思います。
12:16えっ?
12:19大倉市民病院の婦人科に紹介状を書きますから、なるべく早く受診してください。
12:31な、待ってください。
12:35全摘。
12:37残念ですが。
12:46少し考えさせてください。
12:53早い方がいいと思います。
12:54分かってます。
12:56どうもありがとうございました。
12:59どうもありがとうございました。
13:09あの…
13:12このことは…
13:15みんなには話さないでいただけますか?
13:19分かりました。
13:20失礼します。
13:33いいえ。
13:34いいえ。
13:46いやーあれだよね。
13:48福良さんってホント子供好きだよね。
13:50いやっ一緒やろかせーっと。
13:54いいえ。
13:57いいえ。
13:58いいえ。
14:03市長。
14:06お世話になりました。
14:11ちょっと、待って。
14:18遠藤先生と委員長には、私から話しておきます。
14:21今まで、ご苦労さまでした。
14:28それだけ?
14:31止めてもくれないんですね。
14:34ねぇ。
14:36ちゃんと話そうよ。
14:39もう、いいんです。
14:41患者さんの笑顔があったら、やっていけるかなって思ってます。
14:43患者さんの笑顔があったら、やっていけるかなって思ってます。
14:48患者さんの笑顔があったら、やっていけるかなって思ってましたけど。
14:51もう疲れちゃいました。
14:54でも、私、この病院大好きでした。
14:58でも、私、この病院大好きでした。
15:03患者さんの笑顔があったら、何の病院大好きでした。
15:09患者さんの笑顔があったら、毎朝の病院大好きでした。
15:14I don't care.
15:22Is it okay?
15:26I've been having to go with family like this.
15:33This is what I'm going to do now.
15:40The doctor, are you already leaving this hospital?
15:49Is it really going to get married?
15:54I don't know.
16:24I was born in the first time I was born in the hospital.
16:29I was still a young person, so my family was sad.
16:35I was shocked.
16:38I thought I was going to stop the hospital.
16:46But at that time, I told you to say to your mother.
16:51There are many people who were able to help the hospital and your family.
17:05After seeing this, I'm sad and sad.
17:12I'm not going to die.
17:15But I'm not going to die from the hospital.
17:20I'm not going to die.
17:22I'm not going to die.
17:24I'm not going to die.
17:28I'm not going to die.
17:31If you're not able to die, I'm not going to die.
17:36I'm not going to die.
17:37My father told me the many times a day to get out.
17:45I feel so.
18:00I think it's too much for a job.
18:03It's not like that.
18:04I don't like that.
18:06I wouldn't like it for a doctor.
18:09I'd say it's just for a doctor.
18:11It's a little because of the mood.
18:14I have a place for the patient.
18:18I don't think so.
18:20I'm afraid to lose something.
18:23I want to be a kid.
18:28I don't know what to do with her.
18:31I don't know what to do with her.
18:35I don't know if she's a happy girl.
18:40Sorry, Tanaka.
18:45I don't know what to do with her.
18:58I don't know what to do with her.
19:12I don't know what to do with her.
19:22I'm sorry.
19:36I don't want to go.
19:39...
19:55...
19:56...
19:58I'm not sure how to do it.
20:05I think that women are just thinking about everything.
20:11I'm not sure if they're going to continue to work.
20:16I'm not sure if they're going to work.
20:19I'm not sure if they're going to work.
20:24There's a lot of time limits for a woman.
20:29Well, I'm sure every day,
20:33I've been doing a job for a couple more times.
20:41Do you regret it?
20:43I don't.
20:45Do you have time to do it?
20:49I don't know.
20:52But...
20:54I don't want to go back.
20:57It's hard.
21:00I don't want to go back.
21:02I don't want to go back.
21:09This is really bad.
21:22I don't want to go back.
21:32I don't want to go back.
21:34I don't want to go back.
21:44I don't want to go back.
21:46Don't want to go back.
21:56切りました
21:59実はプロポーズされていて結婚と仕事を天秤にかけてたんです
22:06若い子たちには偉そうに言ってましたけど私こそ看護師失格です
22:12結婚はすっぱり諦めました
22:16相手の方にはお話しされたんですか
22:21その病気のことですか
22:31子供が好きな人なんです
22:37あっ
22:38でもそんなに好きじゃなかったんですよ彼のことはどうもいろいろお世話になりました
22:46北海道からジニスカンを送ってね
22:50おめでとうございます大事に
22:57ありがとうございました
23:00じゃあありがとうございました
23:05じゃあね
23:07なるほど
23:09I don't know.
23:39But if you're alive, I'll come back to my mother.
23:54I'll come back.
23:55It's a lie!
23:56I'll come back.
23:59So I'll do it for you too.
24:02I'll come back to my mother,
24:05I'll come back to my mother.
24:10I'll come back.
24:12I'll do it for her.
24:14I'll come back.
24:15I'll come back.
24:17And I'll come back.
24:19I'll do it for you too.
24:21I'll come back.
24:22Stay safe.
24:24And then, if you want to do it for me,
24:27It was a lot of shock to me.
24:30It's like a child.
24:33It's like a man.
24:36It's like a woman.
24:38It's like a woman.
24:43It's like a child.
24:48It's like a child.
24:55It's like a child.
24:58What does it mean?
25:06I'm going to take a look.
25:07I'm going to take a look.
25:09I'll put a cup of coffee.
25:11I'm going to take a look.
25:13I'm going to take a look.
25:15Are you okay?
25:17Are you okay?
25:19I'm not sure.
25:21I'm not sure.
25:23I'm not good.
25:26I'm not sure.
25:28I'm really sorry.
25:30I'm not sure.
25:31I'm getting tired.
25:33I'm not sure.
25:36Your sister, how was it?
25:40Yes, it wasn't.
25:43Take care of your body.
25:52Yes, it's a loss.
25:55It's been a long time, but I don't think it's a loss.
26:03Yes.
26:06Yes.
26:11How are you?
26:16How are you?
26:18I'm fine.
26:20I don't have to say anything.
26:24How are you?
26:25How are you?
26:26How are you?
26:27How are you?
26:28How are you?
26:29How are you?
26:30How are you?
26:31How are you?
26:32How are you?
26:34How are you?
26:36I thought it was better than I thought.
26:39Yes.
26:40That's right.
26:43Actually, I've had a conversation about you.
26:50Yes.
26:58Yes, I understand.
27:03Yes, I'm sorry.
27:06Yes, I'm sorry.
27:12I'll read it later.
27:18I'm sorry.
27:19No.
27:22Okay.
27:23Let's go.
27:53Let's go.
28:23Let's go.
28:53Let's go.
28:54Let's go.
28:55Let's go.
29:02Let's go.
29:03Let's go.
29:25Let's go.
29:33Let's go.
29:34Let's go.
29:35Let's go.
29:36Let's go.
29:37Let's go.
29:38Let's go.
29:39Let's go.
29:45Let's go.
29:47Let's go.
29:48Let's go.
29:54Let's go.
29:55Let's go.
29:56Let's go.
29:57Let's go.
29:58Let's go.
29:59Let's go.
30:00Let's go.
30:01Let's go.
30:02Let's go.
30:03Let's go.
30:04Let's go.
30:05Let's go.
30:06Let's go.
30:07Let's go.
30:08Let's go.
30:09Let's go.
30:10Let's go.
30:11Let's go.
30:12Let's go.
30:13Let's go.
30:14Let's go.
30:15Let's go.
30:16Let's go.
30:17Let's go.
30:19Let's go.
30:20Let's go.
30:23Let's go.
30:24Let's go.
30:25Let's go.
30:29OK?
30:35Let's go.
30:36Let's go.
30:38We don't have power or not.
30:43What?
30:45I'm weak, but I'm strong.
30:50I'm so strong.
30:52I'm so strong.
30:58Just like that,
31:00I'm weak.
31:04I'm always a man.
31:06I'm so strong.
31:13It's not a lie.
31:20I want to see a child who likes people.
31:26No, no, no.
31:56Let's take a break.
32:03Thank you very much.
32:33I don't know.
33:03I don't know.
33:33I don't know.
34:03I don't know.
34:33I don't know.
35:03I don't know.
35:05I don't know.
35:07I don't know.
35:09I don't know.
35:11I don't know.
35:13I don't know.
35:15I don't know.
35:17I don't know.
35:19I don't know.
35:21I don't know.
35:23I don't know.
35:25I don't know.
35:27I don't know.
35:29I don't know.
35:31I don't know.
35:33I don't know.
35:35I don't know.
35:37I don't know.
35:39I don't know.
35:41I don't know.
35:43I don't know.
35:45I don't know.
35:47I don't know.
35:49I don't know.
35:51I don't know.
35:53I don't know.
35:55I don't know.
35:57I don't know.
35:59I don't know.
36:01I don't know.
36:03I don't know.
36:05I don't know.
36:09I don't know.
36:11I don't know.
36:12I don't know.
36:13We're back.
36:14Cooper?
36:15Yes.
36:16Are you awake?
36:31市長
36:34そろそろ麻酔から覚める頃かなと思って
36:38傷口痛みますか
36:43もう無理しちゃダメですよ
36:48ギリギリだったんですから
36:50ええ
36:53子宮を温存することができたんです
36:59市長
37:09すいませんでした
37:11私たち勝手なことばっかり言って
37:14すいませんでした
37:16いやでも
37:18よかった
37:20よかったやろ
37:22よかった
37:27よかったですね
37:30ありがとうございました
37:34私ちょっともう一度小倉さんのところに行ってきます
37:46田中 田中
37:52行かなくていいから
37:57もういいの
38:00あの人が来なかったっていうのが
38:03それが答えなんだから
38:05市長はそれでいいんですか
38:11ちゃんと自分の気持ちを
38:15彼に伝えなくていいんですか
38:20私たちのことなら
38:30もう大丈夫です
38:33だから市長は
38:37ご自分の思う通りにしてください
38:41市長
38:47私頑張りますから
38:48市長
38:50最後のチャンスともですよ
38:51市長
38:52市長
38:53市長
38:54市長
38:55市長
38:56市長
38:57市長
39:03ありがとう
39:09これで十分だな
39:10小倉さん
39:26小倉さん
39:27小倉さん
39:31僕が好きになったの
39:36看護師の家族さんです
39:43忙しかったり
39:45患者に怒鳴られたり
39:47そんな大変な時でも
39:49あなたは一生懸命働いてた
39:53僕は
39:56あなたに赤ちゃんを産んでもらいたくて
40:00好きになったわけじゃありません
40:02仕事より
40:09子供より
40:11あなたです
40:12あなたが
40:16いてくれれば
40:18いてほしいんです
40:20あなたがいない人生なんて
40:25意味がない
40:28何を求めここにいるの
40:32後ろ振り返れれば
40:35君の笑顔パッと咲いた
40:37難しい
40:39楽しい
40:44I don't know.
41:14Ah, excuse me.
41:17Just smile on your side and smile.
41:21It's only that you can feel love.
41:30If tomorrow, the day will rise.
41:36Who can you imagine?
41:38May, I'm going to take a break.
41:40Yes, I understand.
41:41How are you doing?
41:43I'm ready, okay.
41:45I got it.
41:46Do you want the enthusiasm?
41:48Yes, I want the enthusiasm.
41:50Here, I want the enthusiasm.
41:53Hello, you're welcome.
41:55Hello.
41:56All right.
41:58Are there any further questions?
41:59Just stop.
42:00All right.
42:01All right, you're ready.
42:02Get to the room.
42:03Get out of here.
42:04Get out of here.
42:05Get out.
42:06Hello.
42:07You're ready.
42:09Get out there.
42:10What are you talking about?
42:12It's moving, moving.
42:13My teacher is also moving.
42:15No, that's...
42:17Why did you...
42:18You've already been taken?
42:20I wanted to leave him for half a year.
42:23I want to fight with everyone at the end.
42:27I'm going to get back to this hospital.
42:31Everyone asked me.
42:33I'm going to go to Tokyo.
42:35I'm going to go to Tokyo.
42:38I'm going to go to Tokyo.
42:42I'm going to go to Tokyo.
42:45Do you have any other things?
42:47If you have any problems, I'll go to bed.
42:51Are you okay?
42:56I'm okay.
42:57I'm strong.
42:59I'll be strong.
43:13The Happy Birthday.
43:18Thank you, ma'am.
43:19Oh, my God.
43:49Oh, my God.
44:19Oh, my God.
44:49Oh, my God.
45:19Oh, my God.
45:49Oh, my God.
46:21Oh, my God.
46:23Oh, my God.
46:25Oh, my God.
46:27Oh, my God.
46:29Oh, my God.
Be the first to comment
Add your comment