- 4 hours ago
- #reelslink
[Озвучка]Король-альфа и его невинная невестаТоп русских сериалов последних дней#озвучка #reelslink
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Now it's 2028.
00:00:05People and Oborotny live together in harmony.
00:00:10But the world of Oborotny is a mystery.
00:00:15King Alpha is a liar.
00:00:27Alpha.
00:00:29Новые волчицы скоро прибудут.
00:00:39Пойдём.
00:00:44Alpha Killian.
00:00:46Вот пять волчиц,
00:00:48рождённых при полной луне в разных стаях.
00:00:53Развернитесь и снимите мантии.
00:00:58Ни у одной нет родимого знака полярной звезды.
00:01:08Все вон.
00:01:09Сейчас же.
00:01:10У меня нет времени.
00:01:11В следующем месяце мне 30, понимаешь?
00:01:12Мы найдём её, сэр.
00:01:13Мы найдём вашу пару до...
00:01:14Да чего?
00:01:15Пока я не умру от проклятия?
00:01:16Найдите мне мою пару.
00:01:17Или найдите мне чёртов гроб.
00:01:18Я думала, Альфа Киллиан привёл нас сюда, чтобы, ну, устроить оргию.
00:01:28Серьёзно?
00:01:29Серьёзно?
00:01:30Если бы король Альфа захотел трахнуть волчиц, он бы точно не выбрал тебя.
00:01:33Разве.
00:01:35Я думала, Альфа Киллиан привёл нас сюда, чтобы, ну, устроить оргию.
00:01:39Серьёзно?
00:01:40Если бы король Альфа захотел трахнуть волчиц, он бы точно не выбрал тебя.
00:01:44Разве вам не кажется это странным?
00:01:45Альфа Киллиан привёл сотни девушек в свой дом в стае.
00:01:47И никому не позволена говорить о том, что здесь происходит.
00:01:49И всё, что он делает, смотрит на наши задницы?
00:01:51С ним что-то не так.
00:01:55He's looking at our head.
00:01:56With him something not so bad.
00:02:15Oh, my mother, please don't worry.
00:02:17I'll go to the hospital.
00:02:19And don't worry about the hospital.
00:02:21I'll be able to stay there for...
00:02:22Sir?
00:02:42Sir, you're in order?
00:02:44I need a hospital.
00:02:47Oh, my God, I hope it's all in order.
00:02:55He's not looking at it.
00:02:57I'm curious, why he's in the hospital?
00:03:02Oh, sir, you're in order?
00:03:04Listen, you fell in order, and I brought you...
00:03:07No, no, no, no.
00:03:15No, no, no.
00:03:15It's not my partner.
00:03:16It's a person.
00:03:17Why is this happening?
00:03:19As a result, he's a brother.
00:03:24What's your name?
00:03:25I'm...
00:03:25My name is Naomi Summers.
00:03:29You've been killed by me.
00:03:31She looks like a person.
00:03:32How can it be?
00:03:34My partner is a person.
00:03:35Sir, I think you need to be seated
00:03:38Take your shirt and turn it over
00:03:40Excuse me
00:03:42She's the same
00:03:47She's my partner
00:03:49She's the same
00:03:52She's my partner
00:03:53I need to just leave you there
00:04:00I saved your life
00:04:01And you're like this shit you're creating
00:04:03Wait, wait
00:04:07What's your partner now?
00:04:11You almost 30, so it's going to be a little more
00:04:15He's got it
00:04:16With him really something's not
00:04:17Hey, let's go back to your bed
00:04:19Every time when she's caught, she's got it
00:04:21She's got it
00:04:23She's got it
00:04:23She's got it
00:04:24She's got it
00:04:25She's got it
00:04:26She's got it
00:04:28She's got it
00:04:33Меня еще никто так не кусал
00:04:46Это был мой первый поцелуй
00:04:50Ты козел
00:04:51Хочу узнать о тебе больше
00:04:57Науми Саммерс
00:04:59Какой же он придурок
00:05:01Как он мог меня поцеловать?
00:05:06Эй, бабушка
00:05:07Дорогая, наш звонок прервался
00:05:09Все в порядке?
00:05:11Да
00:05:12Да
00:05:13Все нормально
00:05:14Я сейчас в больнице
00:05:16Так что я просто приеду и навещу тебя
00:05:18Все нормально
00:05:20Он оборотень
00:05:21Просто притворюсь, что у меня лизнул пес
00:05:23Все равно больше его не увижу
00:05:25Бабушка
00:05:30Ты как?
00:05:31Они уже назначили операцию на сердце?
00:05:34Я не планирую делать операцию
00:05:36Что?
00:05:37Почему?
00:05:38Почему нет?
00:05:38Ты начинаешь учебу через несколько дней
00:05:40И нужно оплатить обучение
00:05:43И мы не можем влезать долги больше, чем уже есть
00:05:46Я не хочу быть твоим бременем
00:05:47Нет, нет, бабушка
00:05:49Ты не можешь быть моим бременем
00:05:50Ты единственная моя семья, что осталось
00:05:52Если не сделаешь операцию
00:05:57Я не поеду в колледж
00:05:59Науми
00:06:00Ты окончила школу с лучшими оценками
00:06:03Ты должна поступить в колледж
00:06:06Это не обсуждается
00:06:08Бабушка
00:06:10Твое сердце не предмет для спора
00:06:12Если ты сделаешь операцию
00:06:14Я пойду в колледж
00:06:15Договорились?
00:06:17Извините за задержку, сэр
00:06:30Вы нашли информацию об этой девушке?
00:06:33Да, сэр
00:06:33Папка в машине
00:06:35Вы можете просмотреть
00:06:35Узнаем, кто ты
00:06:42Науми Саммерс
00:06:44Алло?
00:06:55Алло, мисс Саммерс
00:06:56Сообщаем, что ваша оплата обучения полностью покрыта спонсором
00:07:00Можете зарегистрироваться на занятия
00:07:02О боже, правда?
00:07:05Также на ваш счет поступила стипендия 20 тысяч долларов
00:07:08Я не могу выразить, как благодарна
00:07:11Можно, пожалуйста, имя спонсора?
00:07:15Хочу поблагодарить
00:07:16Науми Саммерс
00:07:20Посмотрим, какая ты
00:07:23Здравствуйте и добро пожаловать на ориентацию
00:07:29Меня зовут Науми Саммерс
00:07:30И я ваш студенческий представитель класса 28
00:07:33Я слышала, это девка Науми деревенщина
00:07:39Для меня большая честь быть сегодня с вами
00:07:42Поступила на стипендию
00:07:43Неужели школа попросила ее выступить?
00:07:46Она смотрится, как бомжиха
00:07:48Да
00:07:48Элла должна была выступать
00:07:51Ты гораздо лучше этой неудачницы
00:07:53Школа, наверное, выбрала ее, чтобы представить бедняков
00:07:56Но знаешь, разнообразие
00:07:58Спасибо вам большое и отличного года
00:08:02Все, пожалуйста, поприветствуйте аплодисментами нашего следующего гостя
00:08:08Крупнейшего спонсора школы Киллиана Шторма
00:08:10Не забудьте улыбнуться и встретить его тепло
00:08:16Мистер Шторм, король Альфа-Оборотней, спонсор вашей учебы
00:08:19Спасибо, сэр
00:08:32Что происходит? Подними цветы
00:08:44Мистер Шторм
00:08:49Спасибо
00:08:50И от лица всех студентов программы стипензии
00:08:54Хочу выразить вам благодарность
00:08:55Это вам
00:08:56И я верну вам каждый цент
00:09:02Как только закончу учебу и найду работу
00:09:04Это не то, что я хочу
00:09:07И ты это знаешь
00:09:08Прошу прощения, мистер Шторм
00:09:10Но я не такая девушка
00:09:11Я хочу расплатиться
00:09:12И меня не интересует что-то другое
00:09:15О, так значит, ты хочешь вылететь из колледжа в свой первый день
00:09:19И попасть в черный список всех ведущих университетов страны
00:09:22Бабушка, наверное, расстроится
00:09:27Она милая дама
00:09:28Ты разочаруешь ее?
00:09:31У тебя три секунды, чтобы решить
00:09:33Три
00:09:33Два
00:09:37Раз-раз
00:09:39Раз-раз
00:09:41Ладно
00:09:42Ладно, вы победили
00:09:44Я сделаю все, что вы хотите
00:09:47Хорошо
00:09:48Встретите со мной в кабинете декана после этой церемонии
00:09:52Она человек
00:09:56Как это возможно?
00:09:58Иногда такое случается
00:10:00Оборотень может быть связан с человеком
00:10:03Если у нее есть метка
00:10:04Значит, она та
00:10:06Как только ты с ней спаришься
00:10:08Твое проклятие будет снято
00:10:09Но есть одна загвоздка
00:10:11Что за загвоздка?
00:10:13Альфы не спариваются с людьми
00:10:15С обычным оборотнем возможно
00:10:18Но
00:10:18Альфы слишком сильны
00:10:21Правда в том
00:10:22Что если ты спаришься с ней
00:10:25Она умрет
00:10:26Выживет только один из нас
00:10:28Подбери ей красивую могилу
00:10:35Мистер Шторм
00:10:39Вот расписка о моем долге
00:10:41Она подписана и датирована
00:10:43Если не расплычусь
00:10:45Вы можете подать на меня в суд
00:10:47Я...
00:10:49Мистер Шторм
00:10:52Я всего лишь бедная студентка
00:10:54Что вы от меня хотите?
00:10:56Хочу твою первую ночь
00:11:00Нет, нет, нет, нет
00:11:05Я не такая
00:11:05Вот чек
00:11:08На миллион долларов
00:11:10Бери
00:11:10От такой суммы не отказываются
00:11:12Дело не в деньгах
00:11:15Ладно
00:11:16Пусть будет пять
00:11:17Не будь такой жадной
00:11:19Науми
00:11:19Я не продам тебе свое тело
00:11:26Даже за миллион
00:11:27Привет, Джои
00:11:34Найди бабушку Науми
00:11:35И привези ее сюда
00:11:36Скорее
00:11:37Нет
00:11:37Я дам тебе девственность
00:11:47Только не трогай бабушку
00:11:49Не надо, Джои
00:11:51Я буду нежным
00:12:15Мисс Бумфилд
00:12:25Вы должны принять свое наследство
00:12:31Мисс Бумфилд
00:12:33Дарри сегодня совершит величайшую сделку века
00:12:35А значит, он сделает мне предложение
00:12:38Никто не справится с компанией, кроме вас
00:12:41Она не слушает
00:12:43Быстрее в машину
00:12:45Скорей
00:12:46Пропустите меня
00:12:53Он сделает мне предложение
00:12:55Пропустите
00:12:57Я спешу
00:12:57Ой, осторожно
00:12:58Я еду на помолвку
00:13:06Оп
00:13:07Ты что, сошла с ума?
00:13:11Ты мне машину поцарапала
00:13:13Я заплачу за ремонт
00:13:15Ты?
00:13:16Доставщица оплатишь ремонт?
00:13:18У тебя и на шину не хватит
00:13:20Дай мне свой номер
00:13:21Деньги переведу
00:13:22Сейчас посмотрим, чего стоят твои обещания
00:13:25Миллион долларов?
00:13:31Да
00:13:32Тебе мало?
00:13:35Забери машину, если хочешь
00:13:36Впрочем, я немного заболталась
00:13:43Мне пора
00:13:44Ты Лили Блумфилд?
00:14:02Ты знаешь меня?
00:14:05Да
00:14:06Ты же дочь Аарона
00:14:08Аарона Блумфилда
00:14:10Богатейшего магната с Уолл-стрит
00:14:12Прости за любопытство, но
00:14:16Зачем тебе эта подработка?
00:14:21А это тебя не касается?
00:14:24Постой
00:14:24Вообще-то
00:14:25Немного
00:14:26Касается
00:14:27Потому что
00:14:28Мы помолвлены
00:14:31Ты Куинс Стерлинг
00:14:36Генеральный директор
00:14:38Стерлинг Энтерпрайзис
00:14:39Ты самый богатый человек в США
00:14:41За которого мой отец хотел меня выдать
00:14:43Вообще-то, мисс
00:14:45Теперь он самый богатый в мире
00:14:47А, поздравляю
00:14:49Здорово поднялся, мистер Стерлинг
00:14:51Но я не понимаю, при чем здесь я
00:14:53Ну, при том, что
00:14:55Мэй, напоминаю
00:14:56Как бы, должны пожениться
00:14:58К вашим услугам, мисс
00:15:00Директор
00:15:01Нет
00:15:02Нет
00:15:04Брак без любви бессмысленный
00:15:07А кто сказал, что любви нет?
00:15:11Я ведь тебя искал три года, так что
00:15:13Я даже рисковал жизнью ради тебя
00:15:17Неужели ты не помнишь, Лили?
00:15:21У меня есть жених
00:15:23Он пока не сделал предложение, но планирует
00:15:27И твой жених он
00:15:29Заботливый и сможет тебя защитить?
00:15:31Да, он не так богат, как ты
00:15:33Но много работает
00:15:34Кстати, сегодня он подпишет
00:15:36Эксклюзивный контракт со Стерлинг Энтерпрайзис
00:15:38Энтерпрайзис
00:15:39Твой парень
00:15:42Гарри Диксон?
00:15:45Да, и он любит меня, даже не зная, кто я на самом деле
00:15:48Поэтому
00:15:49Я тебе отказываю
00:15:51И ухожу
00:15:53Мне пора
00:15:54Так что пропусти
00:15:56Да
00:15:56Ай
00:15:57Что прикажете делать теперь?
00:16:02Вы ведь искали именно мисс Блумфилд все это время
00:16:05Отменить контракт с Гарри Диксоном?
00:16:08Нет
00:16:08Хочу узнать конкурента
00:16:10Когда Гарри подпишет контракт на миллиард долларов
00:16:15Отец даст нам благословение
00:16:17И я признаюсь, что я наследница Блумфилд
00:16:20Не боясь, что Гарри решит, будто он меня не достоин
00:16:23Все эти годы, когда я тайно поддерживала его компанию
00:16:26Наконец окупятся
00:16:28Мистер Рид, управляющий Стерлинг Энтерпрайзис
00:16:31Рад встрече
00:16:32Поздравляю вас, мистер Диксон
00:16:33Вы подписываете контракт со Стерлингом
00:16:36Первым богачом в мире
00:16:38Я так горжусь тобой, сынок
00:16:40С этим контрактом
00:16:42Вполне возможно, что ты обойдешь Арна Блумфилда
00:16:45И станешь самым богатым на Уолл-стрит
00:16:48Мне уже не терпится познакомиться с вашим директором
00:16:51Да, Стерлинг Энтерпрайзис
00:16:54Это крупнейший конгломерат во всем мире
00:16:56А его глава такой скрытный
00:16:58Никто даже не знает его в лицо
00:17:01Гарри сделает мне предложение в таком роскошном месте
00:17:08Он идеальный
00:17:09Сюрприз
00:17:10Что ты тут делаешь?
00:17:17Разве ты не должна быть на работе?
00:17:18А я ушла пораньше
00:17:21Хотела прийти на твою важную церемонию
00:17:23И вот
00:17:24Я принесла цветы
00:17:26Кто это?
00:17:28Никто
00:17:28Не обращайте внимания
00:17:32Мы не родственники
00:17:34Гарри, ты
00:17:35Сказал, что получишь контракт
00:17:38И сделаешь мне предложение
00:17:39Нет
00:17:40Не сделаю
00:17:42Уходи, Лили
00:17:45Ты просто ничтожество по сравнению с Гарри
00:17:54Прошло три года
00:17:56А ты все еще на самом дне
00:17:59А мой сын продолжает подниматься
00:18:03Гарри добился успеха благодаря моей помощи
00:18:07Лили
00:18:08Ты не понимаешь?
00:18:10Я тебя бросаю
00:18:10Ты бросаешь меня?
00:18:13Ты даже не знаешь, кто я такая
00:18:15Я знаю, что ты недостойна моего сына
00:18:18Я вот-вот подпишу контракт
00:18:20Со Стерлинг Энтерпрайзес
00:18:21Крупнейшим конгломератом
00:18:23У меня есть варианты получше
00:18:26Я все эти годы помогала тебе деньгами
00:18:33Твои жалкие чаевые
00:18:35От доставки еды
00:18:37Копейки для нас
00:18:39Ты расстаешься со мной
00:18:40Потому что считаешь, что выше меня
00:18:42Этот миллиардный контракт достала тебе я
00:18:45Хватит выдумывать сказки
00:18:50От отчаяния что, с ума сошла?
00:18:59Простите, сэр
00:19:00Пробки ужасные
00:19:02Ничего
00:19:02Кстати, я кое-что узнал про мисс Блумфилд
00:19:05И что же?
00:19:07Оказывается, мисс Блумфилд
00:19:08Скрывала свою личность последние три года
00:19:10И тайно поддерживала своего парня
00:19:13Гарри Диксона
00:19:14Поддерживала?
00:19:16Да
00:19:16Она оплатила его обучение в бизнес-школе
00:19:19Купила машину
00:19:20Даже обеспечила ликвидность его стартапу
00:19:23А вот приявка
00:19:25И не говорите
00:19:26Это не все
00:19:27Все его удачные сделки
00:19:29Это тоже результат тайной работы мисс Блумфилд
00:19:31Включая контракт с нами
00:19:33Стерлинг Энтерпрайзес
00:19:35Любовь слепа
00:19:37То есть, Лили помогла своей семье подняться
00:19:41А потом вышла замуж за идиота
00:19:42Остановись
00:19:45Что случилось, сэр?
00:19:46Здесь все стоит
00:19:47Я пойду пешком
00:19:48Босс, вы куда?
00:19:50Искать свою принцессу
00:19:51Ведь я принц на белом коне
00:19:54Босс!
00:19:57Своими бредовыми россказнями
00:20:00Ты позоришь имя семьи стерлингов
00:20:03Неужели ты не понимаешь
00:20:05Что на вонючую доставщицу
00:20:06Даже никто не посмотрит?
00:20:08Лили, ты несешь чушь
00:20:13Думаешь, в день подписания контракта
00:20:16Люди поверят в эти наглые выдумки?
00:20:18Ты добился этого благодаря мне
00:20:20У тебя бы даже стартапа не было без моих денег и поддержки
00:20:23Да что ты, опомнись
00:20:26Ты целыми днями потеешь на работе
00:20:30Без моей машины вы бы даже не доехали до работы
00:20:33Этот запах бургеров и жирной еды
00:20:38От тебя несет низшим классом
00:20:42Тебя даже женщиной назвать невозможно
00:20:45Я платила за твое обучение
00:20:48И квартиру, пока ты диплом получал
00:20:50Лили, ты мне не ровня
00:20:52Я тебе не ровня?
00:20:54Это мне пришлось тянуть тебя со дна
00:20:57Лили, не надо злиться
00:21:00Да, признаю, я тебя не любил
00:21:02Мой сын поднимается наверх
00:21:06Сам становится магнатом
00:21:08Он заслуживает кого-то
00:21:11Его уровня
00:21:12А ты его тянешь вниз
00:21:15Ты ничтожество
00:21:17По-вашему, я ничтожество?
00:21:19Я дала тебе все
00:21:20Чтобы наступил этот день
00:21:22Я добилась этого контракта
00:21:24Хватит рассказывать сказки, Лили
00:21:26Ты добилась контракта?
00:21:28Это заслуга Хизер
00:21:29Не благодари, милый
00:21:31Мой папа, вице-президент Стерлинг Энтерпрайзес
00:21:47Я достала Гарри этот контракт
00:21:50Это ложь
00:21:52Поздравляю, мой Мишка
00:21:55Спасибо, милая
00:22:00Главное, кто дарит подарки
00:22:03Ты ничто
00:22:05По сравнению с Хизер
00:22:06Ты изменил мне, Гарри
00:22:12Она не даст тебе и десятую часть того, что даю я
00:22:16Ты хочешь сказать, что богаче меня, нищенка?
00:22:22Вы вообще не знаете, кто я такая
00:22:24Я богаче всех вас вместе взятых
00:22:26Только что отдала миллион, чтобы
00:22:29То есть ты говоришь, что раздаешь миллионы, словно это мелочь?
00:22:37Будучи доставщицей?
00:22:38Думаешь, я заработала их на доставке?
00:22:42Конечно, нет
00:22:43Невозможно заработать миллионы долларов доставкой еды
00:22:47Ты, наверное, просто ходила по улицам и продавала себя
00:22:51Are you so pregnant with him?
00:22:55Don't be afraid of my mother!
00:23:05So that's how you respond to my support?
00:23:08Your support is nothing compared with Hazard.
00:23:14Here, a 100 000.
00:23:17In the end, more than you spend in a year.
00:23:19Go ahead, until the ceremony starts.
00:23:21I'll give you more than you.
00:23:24Who do you build yourself?
00:23:26You're just a dirty store of food.
00:23:29I'll give you 50 000.
00:23:31Maybe with these money?
00:23:32You'll find a guy where you're at.
00:23:35Don't give her money,
00:23:37until you don't sign the contract.
00:23:39Now I understand.
00:23:41You're just a little bit.
00:23:51You're just a little bit.
00:23:54You're just a little bit.
00:23:56You're just a little bit.
00:23:56You want me to leave? Then let me leave
00:24:02You don't even think I'll go there
00:24:06Who is she? And what is this for blouse? She's all hot
00:24:17Look at her, she's not supposed to be here
00:24:20Lily
00:24:25Lily, what are you doing?
00:24:29Today is a very important day, and you're going to destroy it
00:24:32She's trying to torture you
00:24:34We need to leave her here, until the general director has arrived
00:24:40And you don't see her
00:24:41Even you don't have to sit there
00:24:44He's reserved for Queen's Sterling
00:24:55You don't have to go there
00:25:06You don't have to go there
00:25:07You don't have to go there
00:25:08You don't have to go there
00:25:10You don't have to go there
00:25:11You don't have to go there
00:25:12You don't have to go there
00:25:14You don't have to go there
00:25:15You don't have to go there
00:25:16You don't have to go there
00:25:17You don't have to go there
00:25:19You don't have to go there
00:25:20You don't have to go there
00:25:21Queen's Sterling
00:25:21Queen's Sterling
00:25:22Queen's Sterling
00:25:22Queen's Sterling is the most rich and influential person on the planet
00:25:25And, между прочим, Cousin Hisser
00:25:26Queen's Sterling is the most rich and influential person on the planet
00:25:27Так что поосторожней
00:25:28Да
00:25:28Вы все боготворите Queen's Sterling
00:25:32А для меня он обычный человек
00:25:35Конечно, ты никто!
00:25:40Откуда тебе знать, что нужно бояться тех, кто на голову выше тебя?
00:25:44Queen's Sterling настолько богат, что может стереть с лица земли целую страну
00:25:49Вау!
00:25:50Ну, тогда, может, это тебе нужно быть поосторожней?
00:25:56Хватай ее уже!
00:25:57Лучше меня не трогать
00:26:01Давайте поспорим
00:26:06Посмотрим, кого выберет Queen's Sterling
00:26:09Меня или тебя?
00:26:11С чего Queen's Sterling защищать такое ничтожество?
00:26:14Доставщица?
00:26:16Решила бросить мне вызов?
00:26:18О, дорогая!
00:26:20Я наследница семьи Sterling, понимаешь?
00:26:23Я прослежу, чтобы ты покинула это место
00:26:27Живая!
00:26:28Мистер Стерлинг?
00:26:32Да
00:26:32Мистер Диксон и гости прямо сейчас осыпают мисс Блумфилд оскорблениями
00:26:37Такого она предугадать не могла
00:26:40А надо было просто за меня выйти
00:26:43Посмотрите на разницу между отбросами и элитой
00:26:51Ты думаешь, что элита потому что богата?
00:26:55Мы на разных уровнях
00:26:57У тебя есть только внешность
00:26:59О, спасибо
00:27:01Ладно
00:27:02Не завидуй нам только потому, что мы на вершине
00:27:05А ты где-то внизу
00:27:07В переносном смысле
00:27:10Друзья, послушайте
00:27:12Эта охотница за деньгами пришла из ниоткуда
00:27:18Без денег
00:27:19Без образования
00:27:21Без статуса
00:27:23Мистер Диксон новый бизнес-партнер генерального директора
00:27:26Если Куинс Стерлинг выбрал его, статусы богатства ему гарантированы
00:27:31Вот же отчаянная стерва
00:27:34Ага
00:27:35Ты должна быть благодарна, что мы приютили тебя на эти три года
00:27:39Проваливай
00:27:41Одним своим присутствием ты позоришь эту церемонию
00:27:44Очевидно, она пытается помешать
00:27:50Моему сыну подписать контракт со Стерлингом
00:27:53Твоя стратегия не сработает
00:27:56Мое отвращение к тебе только растет
00:27:59Расстаться с тобой было лучшим решением в моей жизни
00:28:03Ты очень пожалеешь, что расстался со мной, когда узнаешь, кто я на самом деле
00:28:08Генеральный директор уже выехал, так что он разберется со всем этим балаганом
00:28:15Это исторический момент
00:28:18Обычно приходит только папа, вице-президент
00:28:21Какая честь
00:28:22Тогда нам нужно избавиться от нее до его приезда
00:28:28Да
00:28:28Твоя недалекость утомляет
00:28:31Она тянет время, чтобы выбить побольше денег
00:28:36Если деньгами эту проблему не решить
00:28:39Тогда поможет
00:28:41Насилие
00:28:42Чем она себя возомнила, чтобы вести себя так нагло
00:28:48Да, расскажи
00:28:51Скажи правду нам насчет три
00:28:54Иначе охрана сейчас переломает тебе ноги
00:28:57И уйдешь ты отсюда ползком
00:29:00Три
00:29:02Два
00:29:06Могла бы попросить пощады
00:29:08Но уже поздно
00:29:09Один
00:29:10Сломайте ей ноги
00:29:14Не смейте ее трогать
00:29:15Она моя будущая жена
00:29:20Такой статус устроит
00:29:23Допей, если хочешь
00:29:37Ты, конечно, вовремя
00:29:41Люблю эффектные появления
00:29:44Кто это вообще такой?
00:29:48Но я ее муж
00:29:50Будущий
00:29:52Это моя невеста
00:29:54О боже, эта женщина невеста генерального директора
00:29:58Значит, она не просто какая-то доставщица
00:30:01Она явно важная персона
00:30:03Ты хочешь сказать, что вы помолвлены?
00:30:10Видишь, сынок, она уже давно тебе изменяет
00:30:14Кто это, Лилия?
00:30:17Ты заплатила какому-то парню, чтобы устроить шоу?
00:30:22Черт, генеральный директор был за границей
00:30:25Никто не знает его в лицо
00:30:26Они думают, он какой-то мальчик по вызову
00:30:29Боже, нам конец
00:30:31Просто признай, что ты ходила на сторону
00:30:34Ты изменяла мне все это время?
00:30:39Не перекладывай вину, не я отказалась от наших отношений
00:30:42У тебя был шанс дорожить ею
00:30:45Но ты его упустил
00:30:46Теперь я могу ее впечатлить
00:30:48Впечатлить?
00:30:50Недостойную доставщицу еды?
00:30:53Мой Гарри зарабатывает миллиарды
00:30:56И может заполучить любую женщину
00:30:59Минутку, Лилия
00:31:02Разве не ты была в списке Форбс?
00:31:08Я предпочитаю жить скромно
00:31:10А, сексуально?
00:31:11Ага
00:31:11Хватит врать
00:31:13Она наверняка облазила все помойки
00:31:15В поисках этого мусора
00:31:17Мисс, мисс Хизер
00:31:20Вам лучше его не оскорблять
00:31:21Это сам генеральный...
00:31:22Вы думаете, раз она позвала
00:31:24Какого-то актера с улицы
00:31:25Или кто он там
00:31:26Я тут же поверю, что это Куинс Стерлинг?
00:31:30Наверняка он мальчик по вызову
00:31:32По вызову?
00:31:33Ха
00:31:34Да
00:31:34Думаешь, это ничтожество
00:31:36Может привлечь настоящего мужчину?
00:31:38Ха-ха
00:31:39Лилия, ты мне противна
00:31:42Надо было бросить тебя раньше
00:31:43Ты сделал свой выбор
00:31:45Только смотри потом, не пожалей
00:31:47Послушайте, этот мужчина...
00:31:51Не волнуйтесь, мистер Рид
00:31:53Если отец рассердится
00:31:55Тогда я возьму ответственность на себя
00:31:57Лилия, того не стоит
00:32:03Даже за деньги
00:32:04Ты просто не понимаешь
00:32:06Насколько влиятельный Куинс Стерлинг
00:32:08И ты решил против него пойти?
00:32:10Из-за ничтожной девчонки?
00:32:13Знаю, я всегда буду тебя защищать
00:32:15О чем вы там шепчетесь?
00:32:21Хочешь больше денег?
00:32:23Все из-за этого?
00:32:24Ударь ее
00:32:31И все это будет твоим
00:32:33Десять тысяч за удар
00:32:36Видел когда-нибудь столько?
00:32:40Не оскорбляйте генерального директора
00:32:42Ничего не хочу слышать, мистер Рид
00:32:44Напоминаю, мой отец
00:32:47Вице-президент Стерлинг Энтерпрайзис
00:32:49Нам некого бояться, кроме самого Куинса Стерлинга
00:32:53И именно поэтому
00:32:59Да, именно поэтому
00:33:00Нужно выгнать этих двух клоунов
00:33:02До того, как приедет мой кузен
00:33:04Генеральный директор
00:33:06Кузен?
00:33:08Я раньше ее не видел
00:33:09У нас будут проблемы
00:33:10Если будешь мне перечить
00:33:16Попрошу тебя уволить
00:33:17Продолжайте
00:33:18Я тебя предупреждал
00:33:21Гляди, сколько денег
00:33:31Кто от такого откажется?
00:33:34Да я сама ее ударю
00:33:35Я с тобой
00:33:36Нет
00:33:37Я хочу увидеть, как ее парень ее предаст
00:33:41Извините, вы будете это пить?
00:33:50Ха-ха-ха
00:33:51Видите?
00:33:54Я же говорила
00:33:55Нет в этом мире преданности, которую нельзя купить
00:33:59Хизер такая могущественная
00:34:02Да
00:34:04Конечно
00:34:06Посмотрите
00:34:07Видите, какой он послушный
00:34:13Ведь у меня
00:34:15Абсолютная власть над
00:34:17Аааа
00:34:18О
00:34:19Достаточно
00:34:22Но правда в том
00:34:27Что ты лишена простого
00:34:28Человеческого достоинства
00:34:30I can't wait for you to talk about my future wife, you understand?
00:34:36How did you decide to drink champagne? I'm Sterling!
00:34:42Isn't it?
00:34:43Isn't it? Yes!
00:34:45My father is Mick Sterling, the chairman of Sterling Enterprises.
00:34:50What? Mick Sterling is my dad? This is my cousin?
00:34:54Exactly. My father is only the second person in Sterling Enterprises.
00:34:59Oh, второй по влиянию? После Куинса-Стерлинга?
00:35:03Эээ, как же я о тебе не слышал?
00:35:06Так она родилась вне брака. Ее все это время скрывали от семьи, ты представляешь?
00:35:11Похоже, крутить интрижки у них в крови.
00:35:14Что? Лили, ты не устала? Сядешь?
00:35:18Можно.
00:35:20Встань с этого кресла!
00:35:23Оно предназначено только для важных людей. Для моего отца или для директора.
00:35:29Важные люди? Тогда разве оно не подходит, Лили?
00:35:36Прости, что я ушел так рано.
00:35:41Чувак, я выпил всего один напиток.
00:35:43Один напиток с наркотой, бро.
00:35:47Что-то не так.
00:35:48К завтрашнему дню я стану новым генеральным директором Ларка, а ты будешь мертв.
00:35:58Все хорошо. Дыши.
00:36:12Ты спасла меня. Ты ангел.
00:36:19Ты ударился головой?
00:36:20Ты такая красивая.
00:36:21Мне такого не говорили.
00:36:23Ты такая мягкая, как бархат.
00:36:37Это что, сон наяву?
00:36:38Эй, бассейн закрылся в шесть, сэр.
00:36:47На диванах спать нельзя.
00:36:49Куда она пропала?
00:36:51Блин, я даже не помню, как ее зовут.
00:36:53Она вообще была?
00:36:54Это ее.
00:37:03Я верну ей это, когда найду.
00:37:07Этого не может быть.
00:37:08Скарлетт, хватит занимать ванную.
00:37:11Что ты там делаешь?
00:37:13Ты странно себя ведешь в последнее время.
00:37:15Страннее обычного.
00:37:16Что случилось?
00:37:17Я была очень занята учебой.
00:37:19Ах!
00:37:22Ах!
00:37:24Ах, ты тупая сука.
00:37:27Ты беременна?
00:37:29От кого?
00:37:30Скажи мне, что это кто-то богатый.
00:37:32Я не знаю, кто он.
00:37:33Я не позволю его шантажировать.
00:37:35Значит, ты толстая и шлюха.
00:37:38Никуда не годится.
00:37:43Ты такая красивая.
00:37:45Посмотри в зеркало.
00:37:47Тебе тридцать.
00:37:48Живешь за счет младшей сестры.
00:37:50Не позволю себя обзывать.
00:37:52Отдай мне, отдай!
00:37:53Мама, Скарлетт беременна.
00:37:57Я не потрачу ни копейки на этого ублюдка.
00:38:01Ты сделаешь аборт или уберешься из этого дома.
00:38:05Я оставлю ребенка.
00:38:07И каждый день она будет знать, что ее любят.
00:38:13Приготовились.
00:38:16Разряд.
00:38:17Еще.
00:38:17Все хорошо.
00:38:23Разряд.
00:38:30Вы умерли, миссис Хейнс.
00:38:32Но мы вас вернули.
00:38:33Честно говоря, это чудо.
00:38:35Ты мое маленькое чудо, Лили.
00:38:39Любой врач, акушер, гинеколог смог бы обнаружить гипертензию беременных.
00:38:42А при правильном постельном режиме и приеме лекарств вы бы не истекли кровью во время родов.
00:38:46У меня нет страховки.
00:38:48Я даже не знаю, как я заплачу за пребывание в больнице.
00:38:51Смотрите, ваша малышка чуть не потеряла мать.
00:38:54Я знаю, это непросто, но вам нужно справляться со стрессом.
00:38:58И вам нужно расставить приоритеты со своим здоровьем.
00:39:01Вы правы.
00:39:03Я буду рядом в каждый момент жизни, Лили.
00:39:08Твое первое слово.
00:39:11Первый шаг.
00:39:13Первый день в школе.
00:39:15Первая любовь.
00:39:16Буду рядом, когда окончишь колледж, что я не смогла.
00:39:19Мама не остается.
00:39:21Когда ты влюбишься и пойдешь к алтарю.
00:39:24Когда у тебя родится первый ребенок.
00:39:27Я обещаю похудеть и стать хорошей мамой.
00:39:31Обещай.
00:39:46Мама, сейчас не время.
00:39:48Не смей бросать трубку, Брэндон.
00:39:50Послушай, у меня встреча с новым частным детективом.
00:39:52Совершенно ясно, что падение в бассейн пять лет назад повредило твой мозг.
00:39:56Тебе нужно это прекратить.
00:39:58Она спасла меня.
00:39:59Я должен ее найти.
00:40:00Ты даже не знаешь ее имени.
00:40:03Есть много респектабельных, богатых девушек с пышными формами, если тебе такие нравятся.
00:40:09Забудь про таинственную горничную.
00:40:15Не могу.
00:40:18Где-то она есть.
00:40:19Моя задача, как твоей матери, вбить в тебя немного здравого смысла.
00:40:24Просто помни, ты заставил меня сделать это.
00:40:27Мама, что ты наделала?
00:40:29Со следующего месяца я в отставке.
00:40:31И если ты к этому времени не найдешь себе жену,
00:40:33я назначу твоего брата следующим директором у Ларка Индэстрис.
00:40:36Реджи?
00:40:37Боже мой, ты с ума сошла.
00:40:39Он придет и разрушит все, что я построил.
00:40:42Ну тогда тебе лучше найти себе жену.
00:40:46Побыстрее.
00:40:49Привет, Брэндон, это Том, частный детектив, которого ты нанял.
00:40:53Слушай, я не пойду на сегодняшнюю встречу.
00:40:55Нет никаких зацепок на эту девушку, думаю, это тупик.
00:40:58Прости.
00:41:05Вы готовы сделать заказ?
00:41:09Лили, что ты здесь делаешь?
00:41:11Меня привел к тебе дядя Митч.
00:41:14Я рада видеть тебя, но...
00:41:16Митч, ты же знаешь, я очень занята.
00:41:19Лили, иди в свой любимый уголок и начинай рисовать.
00:41:22К черту эту работу!
00:41:23Макс Граймс готов содержать тебя.
00:41:26Семья Граймс одна из самых богатых в этом городе.
00:41:29Уступает только семье Ларсенов.
00:41:31Я тебе говорила, что не пойду за старого кретина, потому что у него есть деньги.
00:41:36Для тебя это просто благословение.
00:41:38Ты привлекла внимание Граймса.
00:41:40Теперь ты, может, и не толстая, но мужчины не выстраиваются в очередь,
00:41:44чтобы быть с тобой и маленьким ублюдком.
00:41:46Не смей говорить так о моей дочери.
00:41:48Я буду говорить, как захочу.
00:41:52Граймс готов принять твою маленькую ошибку.
00:41:54Я не ошибка.
00:41:56Заткнись, мелкая!
00:41:58Уйди отсюда, Митч.
00:42:00Мне нужно работать.
00:42:01Как ты смеешь повышать на меня голос?
00:42:04Ты пойдешь со мной, встретишься с Граймсом и выйдешь за него.
00:42:07Перестань, Митч.
00:42:08Не делай этого.
00:42:09Она кажется мне знакомой.
00:42:15Мы раньше встречались?
00:42:18Тупая сучка!
00:42:19Она же горячая!
00:42:20Мне очень жаль, сэр.
00:42:23Она меня не узнает.
00:42:24Должно быть, я ошибаюсь.
00:42:26Все в порядке.
00:42:27Это не твоя вина.
00:42:27Должно быть, Митч.
00:42:58Пойдем.
00:43:00Грайн ждет.
00:43:01Он обещал мне место в своей компании.
00:43:04Сколько раз нужно тебе повторять.
00:43:06Я ни за кого не выйду, пока не найду отца Лили.
00:43:09Ей нужна полная семья.
00:43:11Я дам ей это.
00:43:13Эй, приятель.
00:43:14Не вмешивайся!
00:43:16Даже если найдешь отца твоего, ублюдка, он, наверное, бездельник.
00:43:19Кто ты, черт возьми, такой?
00:43:25Не важно, кто я.
00:43:26Нельзя бить женщин.
00:43:28Ты что, какой-то святой, блядь?
00:43:31Мой будущий зять Макс Граймс.
00:43:33Он может купить любого в этом городе, кроме Ларсенов.
00:43:36Так что, если ты не наследник Ларсенов, советую тебе отступить нафиг.
00:43:41Меч, это наше дело.
00:43:42Не втягивай в него посторонних.
00:43:50Вот ты за это заплатишь.
00:43:54Если снова ударишь женщину, даже этот драгоценный Грайн не сможет тебя спасти.
00:43:59Тебе ясно?
00:44:00В этом гребаном городе тебе негде будет от меня спрятаться, приятель.
00:44:04Кем ты себя возомнил, черт возьми?
00:44:08Это еще не конец.
00:44:09Это конец.
00:44:10Я не выйду за Граймса.
00:44:11Убирайся отсюда.
00:44:15Папочка, получилось.
00:44:19Нельзя называть незнакомых мужчин папой.
00:44:23Он не незнакомец, он мой папа.
00:44:25Простите, сэр.
00:44:26Не понимаю, почему она так говорит.
00:44:30Спасибо за визит.
00:44:33Мы с братом совсем не похожи.
00:44:36Вижу.
00:44:38Нет, серьезно.
00:44:40Прости, что я не вмешался раньше.
00:44:43Папочка, у меня скоро день рождения.
00:44:46Я очень хочу, чтобы ты был рядом.
00:44:48Простите.
00:44:49Лили просто очень скучает по папе.
00:44:51А я с удовольствием присоединюсь.
00:44:54Если не возражаешь.
00:44:55Но есть одно условие.
00:44:57Если ты выйдешь за меня замуж.
00:45:00Что?
00:45:01Мы едва знакомы, а вы зовете замуж?
00:45:05Это просто деловое предложение.
00:45:07Видишь ли, мне нужно жениться на следующей неделе, иначе моя мама сделает что-то ужасное.
00:45:12И тебя не выдадут за Граймса, если ты будешь со мной, верно?
00:45:14Почему он так добр ко мне?
00:45:17И где я видела эту улыбку?
00:45:20А чем тебе угрожает твоя мать?
00:45:22Послушай, не нужно вдаваться в подробности, хорошо?
00:45:25Вся суть в том, что мне нужно жениться до следующей недели.
00:45:28И Лили права.
00:45:32Ты растила ее одна всю свою жизнь.
00:45:35Позволь помочь тебе.
00:45:37Дело в том, что я все еще ищу отца Лили.
00:45:42Мы были знакомы всего вечер, и он о ней не знает.
00:45:46Не могу выйти замуж за другого, пока он в моем сердце.
00:45:49Я это уважаю.
00:45:51Разве мама не замечательная?
00:45:53Мама симпатичная, такая милая, такая красивая.
00:45:57Лили, хватит!
00:46:00Я прошу прощения.
00:46:02Я... на самом деле я тоже ищу кого-то.
00:46:05Это чисто формальный брак.
00:46:07Это деловое предложение.
00:46:09Если ты найдешь отца Лили, тогда я выйду из игры.
00:46:12Хорошо?
00:46:12Выбор за тобой. Я не давлю.
00:46:15Я Скарлетт Хейнс.
00:46:17Буду рада поработать с тобой.
00:46:19Меня зовут Брэндон.
00:46:20Приятно познакомиться.
00:46:26Лили, осторожнее, диван дорогой.
00:46:30На нем нельзя прыгать.
00:46:31Пускай играет, это не проблема.
00:46:34Брэндон, в этом районе живут очень богатые люди.
00:46:39Этот дом потрясающий.
00:46:42Как именно ты зарабатываешь на жизнь?
00:46:44Ничего незаконного, обещаю.
00:46:46Скарлетт, я вообще-то...
00:46:51Да, Франк.
00:46:55Не позволяй Рейджин ничего трогать.
00:46:58Хорошо?
00:47:01Прости, в офисе произошла утечка данных.
00:47:04Мне нужно разобраться.
00:47:06Хорошо?
00:47:07Поговорим, когда я вернусь.
00:47:09Чувствуйте себя как дома.
00:47:10Итак, он сотрудник охраны.
00:47:25Генеральный директор Ларсон, ваш отдельный вход готов, сэр.
00:47:28Спасибо.
00:47:29Мы работаем здесь четыре года, и мы никогда не видели этого парня.
00:47:34Директор Ларсон не привлекает к себе внимания.
00:47:37С ним даже менеджеры не встречались, только директора компаний.
00:47:42Вернемся к работе.
00:47:42Ведем себя естественно.
00:47:51Папа забыл телефон.
00:47:53Ты права, должно быть, он очень волнуется.
00:47:56Может, отнесем ему телефон?
00:47:59Простите, я хочу кое-что оставить.
00:48:03Доставка через служебный лифт.
00:48:04Придется обойти сзади.
00:48:06У Ларка определенный имидж.
00:48:08Выйди из вестибюля, пока тебя никто не увидел, и твою соплячку тоже.
00:48:12Ох, я не курьер.
00:48:14Мой муж просто забыл телефон дома.
00:48:16Я просто подумала отдать ему.
00:48:18Мы должны поверить, что ты замужем за кем-то, кто работает в Ларка.
00:48:21Как его зовут?
00:48:23Его зовут...
00:48:24Придется поискать.
00:48:24Мы знаем имена только тех людей, которые действительно важны для этой компании.
00:48:28Не тех, кто мог бы жениться на такой, как ты.
00:48:31Его зовут Брэндон.
00:48:34Она жена Брэндона Ларсона.
00:48:39Ты скорее его уборщица.
00:48:41Думаешь, мы тебе поверим?
00:48:43Я просто хотела отдать это.
00:48:45И мы с дочерью уйдем.
00:48:47Ты, наверное, украла этот телефон и возвращаешь его, чтобы завоевать его расположение.
00:48:50Охрана!
00:48:53Уберите от меня руки.
00:48:55О, отлично.
00:48:56Вот и менеджер Зеллер.
00:48:57Ладно, что за шум?
00:48:59Вы же знаете, что это Ларка, а не цирк, верно?
00:49:02Дженни?
00:49:03Большое спасибо, Скарлетт.
00:49:05Знаешь, в этой школе все такие придурки.
00:49:07Зачем тогда нужны друзья?
00:49:09Кроме того, я знаю, каково это быть униженной.
00:49:13Белое отребье!
00:49:21Скарлетт?
00:49:21Дженни, ты выглядишь невероятно.
00:49:26И поздравляю тебя с работой в Ларка.
00:49:29Лили, все хорошо.
00:49:31Это мамина школьная подруга.
00:49:33Почему бы тебе не поздороваться?
00:49:35Хочешь леденец, тетя Дженнифер?
00:49:38Девушки отдыхают...
00:49:40Дженни, я... я не понимаю...
00:49:47Хорошо, только мои друзья зовут меня Дженни.
00:49:51Знаешь, я едва узнала тебя.
00:49:53Наверное, еще один род, который нужно кормить, удерживает тебя от того, чтобы набить свой.
00:49:58Вам стоило видеть ее в старшей школе.
00:50:00Все называли ее пышной.
00:50:02Но мы все знаем, что это эфемизм для жирной.
00:50:05Почему ты такая жестокая?
00:50:07Потому что тебе здесь не место.
00:50:10Услышала, что я поднялась в глазах общества, и ты просто захотела навестить меня.
00:50:14Ты подставила меня в старшей школе, и я больше тебе этого не позволю.
00:50:17Ты некрасивая, когда хмуришься.
00:50:20Ты мелкая засранка!
00:50:21Не смей поднимать руку на мою дочь.
00:50:23Я просто хочу отдать моему папе его телефон.
00:50:26Твой папа, наверное, уборщик.
00:50:28Мастер на все руки.
00:50:30Трейлерный мусор, как и ты.
00:50:31Не слушай ее.
00:50:35Возьми этот леденец и сядь на скамейку, хорошо?
00:50:40Давай посмотрим, кто у твоего мужа в контактах.
00:50:43Тогда мы сможем узнать, кто этот ублюдок на самом деле.
00:50:48Подождите.
00:50:49Как это возможно?
00:50:50Откуда у него номера всех этих высокопоставленных людей?
00:50:54Откуда у него номера всех этих высокопоставленных людей?
00:50:57Он работает в охране.
00:50:59Он украл эту конфиденциальную информацию, чтобы выглядеть важной шишкой.
00:51:03Знаешь, моя кузина работает главным секретарем в Ларко.
00:51:07Давайте позвоним ей и посмотрим, возьмет ли она трубку с этого никому неизвестного номера.
00:51:14Нужно, чтобы эти квартальные отчеты были готовы завтра к полудню.
00:51:17Простите, босс.
00:51:23Ага, конечно, она отклонилась вон.
00:51:27А, обручального кольца нет.
00:51:29Нужно было догадаться, что это мелкая выродок.
00:51:31Что, залетела от какого-то бомжа?
00:51:34А вот почему-то похудела.
00:51:36Худые девушки зарабатывают больше, не так ли?
00:51:39Сколько берешь?
00:51:41На сегодня все.
00:51:42Спасибо, Джеки.
00:51:43Эм, босс, этот звонок ранее с вашего мобильного.
00:51:59Перезвони прямо сейчас.
00:52:03Быть бедным и полным не преступление.
00:52:07Я занялась здоровьем, ради дочери.
00:52:10Что?
00:52:11Кто это?
00:52:14О, должно быть, вы уборщик, который выдает тебя за сотрудника Ларка.
00:52:18Я уже поняла по твоему голосу, что ты никто.
00:52:20Я хочу поговорить со Скарлетт.
00:52:22Твой внебрачный ребенок и его мама в вестибюле.
00:52:25На твоем месте я бы поторопилась, пока я не вышвырнула их на улицу.
00:52:28Ты понятия не имеешь, с кем ты связалась.
00:52:31Если Скарлетт и Лили пострадают, клянусь богом, я спущусь и...
00:52:35Мне так страшно, мистер уборщик.
00:52:38Что ты будешь делать?
00:52:39Замотишь меня до смерти?
00:52:40А теперь поторопись.
00:52:42Мне тошно на них смотреть.
00:52:46Пусть просто подождут здесь.
00:52:49Тогда мы поймаем неудачника, который выдает себя за сотрудника Ларка.
00:52:52Просто будьте готовы вызвать полицию.
00:52:54Узнайте, кто только что ответил на мой звонок.
00:52:57Он больше никогда не должен работать здесь.
00:53:00Твой маленький уборщик проведет остаток своей жизни в тюрьме, если ты не встанешь на колени и не будешь умолять меня.
00:53:07Ну, ужас, Скарлетт.
00:53:11У тебя что, осталась какая-то гордость, маленькая шлюха?
00:53:15Каждый цент, который я заработала, я заработала честно.
00:53:18Я трудилась, чтобы стать здоровой.
00:53:20Я честно зарабатывала и не прошу никаких одолжений ни у тебя, ни у кого-либо еще.
00:53:24Достнись.
00:53:25Папа, застави тебя заплатить за это.
00:53:30А ты действуешь мне на нервы, маленькая засранка.
00:53:33У тебя тайм-аут в кладовке.
00:53:35Лили, убери от нее руки, сука.
00:53:49Наконец-то, спустя пять лет, я вернулся со службы, чтобы жениться на тебе, Ханна.
00:53:53Сэр Кингсли Болдуин, с возвращением.
00:54:08Ханна, наконец-то я могу сказать тебе, что гендиректор, который тайно оплачивал твое обучение, стажировку и исследование, это все я, твой возлюбленный с детства.
00:54:17Сэр, как вы велели, мисс Ханна Снис станет руководителем научного отдела в компании Синклер.
00:54:24Скажите ей, что все это время это были вы, кто тянул за ниточки за кулисами, продвигая ее.
00:54:29Ханна блестящая молодая женщина.
00:54:31Я это знаю.
00:54:32Сегодня вечером большая церемония подписания.
00:54:35Мисс Ханна пригласила вас.
00:54:37Тайного гендиректора корпорации королей.
00:54:40Я приду и попрошу ее выйти за меня.
00:54:43Подготовьте три свадебных подарка для меня.
00:54:44Да, сэр. Подвезти вас?
00:54:47Не нужно. Я не ступал на эту великую землю пять лет.
00:54:51Пожалуй, пройдусь пешком.
00:55:01Здесь мы встретились, Ханна.
00:55:14Вот ты где.
00:55:19Выглядишь неплохо, как на фото.
00:55:21Вам помочь, мисс...
00:55:23Шарлотта Синклер.
00:55:25Председатель компании Синклер.
00:55:27Выпускница Гарварда.
00:55:28Миллиардерша-наследница.
00:55:30Это моя машина.
00:55:32Она председатель компании, в которую идет Ханна.
00:55:34Нельзя, чтобы она узнала, что я гендиректор корпорации королей.
00:55:37Пока я сам не раскрою, это на сегодняшней церемонии подписания.
00:55:40Кингсли Болдуин.
00:55:42Род занятий.
00:55:43Солдат, вернувшийся домой.
00:55:45Без образования.
00:55:47Моя машина.
00:55:48Вот эти ботинки.
00:55:50Тебе не хватает одного.
00:55:52Ты станешь моим мужем.
00:55:56Ты станешь моим мужем.
00:55:59Твоим мужем?
00:56:00Да.
00:56:01Мой помощник устроил фиктивный брак, помнишь?
00:56:04Я заплачу тебе 10 тысяч в месяц на три года.
00:56:08После этого мы разведемся, и ты получишь еще миллион.
00:56:11Ладно, давай поженимся.
00:56:12Простите.
00:56:13Думаю, вы ошиблись с человеком.
00:56:17Видите ли, у меня уже есть девушка, и она вот-вот придет.
00:56:20А, я...
00:56:22Извините.
00:56:24Должно быть, я перепутала человека.
00:56:26Эллен, где тут мужчина для фиктивного брачного контракта?
00:56:33Ты же...
00:56:35Как наш эксклюзивный энергетический проект?
00:56:38Я знаю этот проект.
00:56:40Шарлотта Синклер обладает острым деловым чутьем.
00:56:42Наш проект атаковали, и мы потеряли миллионы всего за полчаса.
00:56:47Это плохо.
00:56:48Мы участвуем в тендере на инвестиции корпорации королей.
00:56:52Нельзя позволить, чтобы эти потери сорвали наши шансы.
00:56:54Продайте акции немедленно.
00:56:57Но, мисс Синклер, вы потратили годы на этот проект?
00:57:01Иногда приходится чем-то жертвовать, чтобы достичь самых высоких целей.
00:57:05Мне нужны эти инвестиции.
00:57:08Это мой единственный шанс вырваться из брака по договоренности, в который меня втянула семья.
00:57:13Продавайте.
00:57:14Постой.
00:57:15Я не могу на тебе жениться, но я могу помочь тебе.
00:57:20Подожди.
00:57:20Я не смогу на тебе жениться, но я могу помочь тебе.
00:57:24Смотри, примерно через пять минут НАТО объявит о новой торговой сделке, которая резко простимулирует зеленую энергетику.
00:57:31Твой энергетический проект взлетит.
00:57:33Не продавай.
00:57:34Пожалеешь.
00:57:36Что, ты взял это из Реддита или как?
00:57:39Даже если так.
00:57:42Но компания Синклер имеет лучших аналитиков данных во всем мире.
00:57:46Если они не могут предсказать подобное этому, то кто сможет?
00:57:50Доверься этому солдатику.
00:57:52Все равно речь о паре минут ожидания, к чему спешка.
00:57:54Прошу меня, извините.
00:58:03Моя девушка и ее мать здесь.
00:58:06Терпение.
00:58:08Поверь мне.
00:58:09Леди Синклер, кто это был?
00:58:11Нам все равно продавать?
00:58:12Да.
00:58:13Продавайте.
00:58:14Терпение.
00:58:15Поверь мне.
00:58:17Зачем мне ему верить?
00:58:19Подождите.
00:58:20Все равно это пару минут.
00:58:23Посмотрим, что будет.
00:58:24Ханна, прошло так много времени.
00:58:27Смотри.
00:58:28Я все это время носил наше кольцо обещания.
00:58:31Мы с тобой.
00:58:34Кингсли.
00:58:36Нам нужно расстаться.
00:58:41Расстаться?
00:58:43Да.
00:58:43Это я и сказала.
00:58:44Мы выдержали пять лет отношений на расстоянии.
00:58:47Зачем расходиться сейчас?
00:58:48Дальше будет только лучше.
00:58:50Я не вижу у тебя будущего.
00:58:52И у нас.
00:58:54Ты не дашь мне ту жизнь, что я хочу.
00:58:56Я дал тебе все, что ты просила.
00:58:57Разве этого мало?
00:58:59Ты про пару тысяч долларов, что ты даешь ей каждый месяц.
00:59:03Ты вообще знаешь, кто моя дочь?
00:59:06Я номер один в биомедицинских исследованиях в США.
00:59:09И самая молодая среди женщин лауреат Нобелевской премии.
00:59:12Даже Лиди Синклер, гендиректор компании Синклер, пригласила меня возглавить научный отдел.
00:59:18Теперь я зарабатываю миллионы.
00:59:21А ты кто?
00:59:22Никто.
00:59:24Ты правда так думаешь обо мне, Ханна?
00:59:27Я заслуживаю большего.
00:59:28Ты не помнишь?
00:59:30Я отказался от Еля.
00:59:32Пошел в армию, чтобы оплатить твою учебу.
00:59:35Ты хоть представляешь, что мне пришлось пережить?
00:59:37Что я видел на том поле боя?
00:59:38Как ты смеешь давить на жалость?
00:59:48Потому что ты идиот.
00:59:50Я не просила тебя делать это.
00:59:51Пять лет спустя у тебя за душой ничего не осталось, кроме этой грязной военной формы.
01:00:00Не смей не уважать форму.
01:00:03Ты вернулся со службы без работы.
01:00:08Хочешь, чтобы я тебя кормила?
01:00:10Я не могу выйти замуж за жалкого труса.
01:00:13Труса.
01:00:15Я рисковал жизнью не только ради страны, но и ради тебя.
01:00:20Ты так любишь переворачивать свои корыстные намерения в громкие оправдания.
01:00:25Своим успехом ты обязана мне.
01:00:27Как ты смеешь присваивать заслуги?
01:00:30Ты всего лишь необразованный кусок мусора.
01:00:34Кингсли, ты, может, и давал мне деньги,
01:00:36но это копейки по сравнению с таинственным гендиректором,
01:00:40который поддерживал меня за кулисами.
01:00:42Таинственный гендиректор?
01:00:43Король корпорации королей.
01:00:46Он всплыл, сбив несколько бизнес-магнатов всего за пару лет.
01:00:51Теперь он владеет крупнейшим конгломератом в мире.
01:00:53Я король корпорации королей.
01:00:55Все мои стипендии, гранты на исследования и обе мои степени –
01:00:59все благодаря ему, а не тебе.
01:01:02Понятно.
01:01:04Думаешь, нашла себе супер-мега-сахарного папочку
01:01:07и пинком отправляешь меня подальше?
01:01:09Мне нужен только настоящий мужчина.
01:01:11У которого есть все.
01:01:12А не какой-нибудь нищеброд, которому надо отдать руку-ногу,
01:01:16чтобы еле сводить концы с концами.
01:01:19Ты оскорбила моих братьев по оружию.
01:01:23Я думал, что сегодня будет радостный день,
01:01:25но, Ханна, ты показала свое истинное лицо, и поверь,
01:01:27ты об этом пожалеешь.
01:01:29Ты все еще не понимаешь, да?
01:01:32Компания Синклер устраивает сегодня для меня грандиозную церемонию.
01:01:36Вся элита соберется лишь за тем, чтобы встретиться со мной.
01:01:40Тебя даже не пригласили.
01:01:42С чего бы мне жалеть, что бросила такого, как ты?
01:01:45А знаешь ли ты, что вообще-то я причина, по которой для тебя устроили эту церемонию?
01:01:49А знаешь ли ты, что вообще-то я причина, по которой для тебя устроили эту церемонию?
01:01:55Еще скажешь, что моя дочь попала в Синклер Энтерпрайзис благодаря тебе.
01:02:00Ты угадал.
01:02:01Ты хоть понимаешь, какая это огромная компания?
01:02:04Ее создала женщина номер один в списке Форбс.
01:02:07Леди Синклер.
01:02:10С меня хватит.
01:02:12Я знаю, ты хочешь меня вернуть.
01:02:15Но сейчас ты лишь выставляешь себя посмешищем.
01:02:17Ну вот, прошло пять минут.
01:02:21Зачем я послушала этого парня?
01:02:25НАТО объявило торговое соглашение.
01:02:27Акции зеленой энергетики взлетают в цене.
01:02:30Что?
01:02:32Он был прав.
01:02:35С этой победой мы обеспечим себе инвестиции корпорации королей.
01:02:38Поздравляю, леди Синклер.
01:02:40Теперь тебе не придется больше переживать из-за брака, устроенного семьей.
01:02:43Кто он такой?
01:02:45Как он предсказывает будущее?
01:02:47В нем что-то большее, чем кажется.
01:02:50А еще гендиректор корпорации королей подтвердил участие в церемонии подписания.
01:02:56Легендарный король корпорации королей придет на мое мероприятие?
01:03:01Сделайте так, чтобы оно было максимально грандиозным.
01:03:04И все это благодаря этому солдату.
01:03:10Я должна выяснить, кто он.
01:03:13Леди Синклер создала многобиллиардную компанию без всякой помощи со стороны семьи.
01:03:17Она мой кумир.
01:03:19И однажды я ее превзойду.
01:03:22Ты?
01:03:23Превзойти Шарлотту Синклер?
01:03:25Не пытайся замахнуться выше, чем можешь.
01:03:28Ты недостаточно хорош.
01:03:29Ты ничего не знаешь, Кингсли.
01:03:32Гендиректор корпорации королей будет сегодня на церемонии.
01:03:35И все увидят, как высоко он меня ценит.
01:03:37Значит, ты уверена, что подцепила гендиректора корпорации королей,
01:03:41и он даст тебе всю власть, статусы богатства, которых ты всегда мечтала?
01:03:47И ты думаешь, что заполучила гендиректора компании Кингскорп?
01:03:51Что он даст тебе всю власть, статусы богатства, которых ты когда-либо мечтала?
01:03:56Иначе зачем он поддерживал бы Хану все эти годы?
01:04:00Разумеется, ему нравится моя дочь, и только он подходит Ханне.
01:04:04Жаль, что ты не увидишь меня сегодня ночью во всей красе.
01:04:06Но хотя бы тебе не придется ревновать, когда увидишь меня с настоящим королем.
01:04:11Вау.
01:04:12Твоя наглая самоуверенность заслуживает награды.
01:04:15Не переживай.
01:04:16Я приду, чтобы смотреть, как ты падешь.
01:04:18Ты умеешь только одно – блефовать.
01:04:21Порвать с трусом, как ты – лучшее решение в моей жизни.
01:04:25Запомни, что сказала.
01:04:26Не трать слова зря на это жалкое ничтожество, Ханна.
01:04:30Пойдем по магазинам и впечатлим гендиректора сегодня.
01:04:36Пять лет, и это то, как она на самом деле меня видит.
01:04:42Не дождусь, чтобы увидеть ее лицо, когда она узнает, что таинственный гендир – это я.
01:04:51Пять лет жертвы ради этого.
01:04:53А вы?
01:04:53Я только что спас вашу компанию, и это ваше спасибо?
01:04:58Это была удачная догадка, но я все же отблагодарю.
01:05:04Женившись на вас.
01:05:09Вау.
01:05:10Вы ничего не упускаете, да?
01:05:12Меня только что бросили, а вы мне предлагаете выйти за вас?
01:05:16Я просто пытаюсь помочь вам отомстить.
01:05:18Вы разве не хотите увидеть ее реакцию сегодня вечером, когда я объявлю на церемонии подписания, что вы мой муж?
01:05:26Интересный поворот событий.
01:05:29Ладно.
01:05:31Мисс Шарлотта Синклер, я настоящим обещаю вам, во что бы то ни стало, пока вы моя жена, я буду дорожить вами и защищать вас каждый божий день.
01:05:41А вы?
01:05:43Защитите меня?
01:05:44Вы хоть представляете, во что я влипла?
01:05:46Как я и сказал, во что бы то ни стало, я обеспечу вашу безопасность.
01:05:50Я решу все ваши проблемы.
01:05:53Самоуверенно.
01:05:56Тогда сможете достать мне инвестиции корпорации королей?
01:06:00Пустяки.
01:06:01Дайте мне предложение по энергопроекту, а остальное я улажу.
01:06:06Обещаю.
01:06:07Я достану вам эти 10 миллиардов.
01:06:0910 миллиардов?
01:06:11Мне бы повезло выбить хотя бы один.
01:06:13Поверьте мне.
01:06:14Отправлено.
01:06:18Отправлено.
01:06:19А теперь?
01:06:20Пойдем, распишемся.
01:06:22О, прямо сейчас?
01:06:27Мы теперь и правда женаты.
01:06:30Я пойду поправлю макияж.
01:06:32Через пару минут вернусь и объявлю, что вы мой муж.
01:06:36Кто все эти люди?
01:06:47Это все гендиректоры дочерних компаний Леди Синклер.
01:06:51Смотри, как они сейчас подойдут и будут заискивать передо мной.
01:06:54Так вот он, звездный исследователь сегодняшней церемонии.
01:07:00Самая молодая женщина-лауреат Нобелевской премии.
01:07:03Леди Синклер чествует вас своим личным присутствием.
01:07:06Такого еще не было.
01:07:07Не волнуйтесь.
01:07:09Я обязательно вас представлю.
01:07:12Прошу прощения.
01:07:13Прошу прощения.
01:07:16Как, черт возьми, ты сюда пробрался?
01:07:18Не оскорбляй меня.
01:07:20Мне не нужен черный ход, как тебе.
01:07:21Я просто пошел прямо через парадный вход.
01:07:24Ты простолюдин.
01:07:26Это мероприятие семьи Синклер.
01:07:28Перестань преследовать меня и убирайся.
01:07:30Твоя наглость удивляет меня, Ханна.
01:07:33Звезда сегодняшнего вечера Леди Синклер.
01:07:35Не ты.
01:07:36Вечеринку устроили, чтобы принять меня в компанию.
01:07:41Поглянись вокруг.
01:07:41Мы элиты этого города.
01:07:45Тебе здесь не место.
01:07:48Так что наберись уважения к себе и уходи.
01:07:54Мистер Диксон, Леди Синклер выбрала провести это мероприятие в вашем отеле.
01:08:00А охрана у вас подводит.
01:08:02Как они могли пропустить сюда этого подонка?
01:08:04Сопляк.
01:08:06Ты смеешь пытаться сорвать мои шансы произвести впечатление на председательницу корпорации Синклер?
01:08:11Я вышвырну тебя.
01:08:13Как я сказал, я честно прошел через парадные двери.
01:08:18Ха-ха-ха.
01:08:19А где твое приглашение?
01:08:21Никто не проходит без приглашения.
01:08:24Если только ты не Леди Синклер или король из Кингс Корп.
01:08:28Но это как раз и есть я.
Be the first to comment