Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 21 horas
Link Amazon: https://amzn.to/3ZBVEEk
Transcripción
00:00:00La Biblia
00:00:30La Biblia
00:01:00La Biblia
00:01:30La Biblia
00:01:59La Biblia
00:02:29La Biblia
00:02:59La Biblia
00:03:29La Biblia
00:03:59La Biblia
00:04:29La Biblia
00:04:59La Biblia
00:05:29La Biblia
00:05:59La Biblia
00:06:29La Biblia
00:06:59La Biblia
00:07:59La Biblia
00:08:29La Biblia
00:08:59La Biblia
00:09:29La Biblia
00:09:59La Biblia
00:10:29La Biblia
00:10:59La Biblia
00:11:29La Biblia
00:11:59La Biblia
00:12:29La Biblia
00:12:31La Biblia
00:12:33La Biblia
00:12:35La Biblia
00:12:41La Biblia
00:12:43La Biblia
00:12:51La Biblia
00:13:21La Biblia
00:13:23La Biblia
00:13:25La Biblia
00:13:27La Biblia
00:13:29La Biblia
00:13:31La Biblia
00:14:01La Biblia
00:14:03La Biblia
00:14:07La Biblia
00:14:08La Biblia
00:14:09La Biblia
00:14:11Gros libel.
00:14:12Pero somos amateurs.
00:14:15Amateurs?
00:14:41No, no, no, no, no, no, no.
00:15:11Amateurs?
00:15:41Amateurs?
00:15:44Amateurs?
00:15:45Amateurs.
00:15:46Amateurs?
00:16:26The very great dangers of a privately-run-railway...
00:16:29...I feel the only solution to the problem...
00:16:31...is a privately-run...
00:16:33Quiet, please.
00:16:44All right, so it all boils down to a question of safety first.
00:16:49And there's no dodging the fact that Tidfield people as a whole
00:16:51are somewhat disturbed at the idea of an amateur-run railway.
00:16:55I don't know, of course, how many have reasons of their own for opposing it.
00:17:01But I do wish I could be sure of at least one impartial field.
00:17:04I think I can provide that, sir.
00:17:07As a town clerk here, I am able to keep a close touch on the pulse of local opinion.
00:17:11And I feel it my public duty to say that the opposition does indeed arise
00:17:16from a genuine doubt as to whether these gentlemen can provide a safe and efficient service.
00:17:20If, however, you decide that they can...
00:17:22May I say, sir, that I've recently taken a course of private tuition as an engine driver?
00:17:26And I am learning how to be a guard.
00:17:27Where?
00:17:28I'll know from.
00:17:30And who may you be, sir?
00:17:32The name is Cockett.
00:17:33Mr. Cockett.
00:17:34I'm here to enter a protest on behalf of the National Association of Railway Workers.
00:17:38I see.
00:17:39And what is the nature of your protest, Mr. Cockett?
00:17:42My association would take a grave view of the proposal
00:17:44to employ stuff on this line
00:17:46in flagrant disregard of the scale of wages laid down for railway workers.
00:17:49Here.
00:17:50Tell us where we can get some railway workers
00:17:52and we'll use them with pleasure at full union rates.
00:17:54My association is not an employment bureau.
00:17:57My association is concerned only to prevent the exploitation of cheap labour.
00:18:00But we want to be exploited.
00:18:02It doesn't matter what you want, brother.
00:18:04It's what the bosses want that we're out to stop.
00:18:06But we are the bosses.
00:18:08Yes, in our company there's no quarrel at all between capital and labour.
00:18:12My association will view any such situation as evidence of exploitation.
00:18:17Thank you, Mr. Cockett.
00:18:18As an old railway woman myself, I cannot help sympathising with those people who want to keep this line in operation.
00:18:26And I can see that they are ready to make every effort to fit themselves for their duties.
00:18:30But, in their enthusiasm, I don't think they realise quite as clearly as the rest of the community
00:18:36what a very big responsibility it would be.
00:18:40And if I were to grant the order they've applied for,
00:18:43I think they might easily find in a few weeks' time
00:18:45that they've taken on something more than they can manage.
00:18:48In view of this, I do not feel justified in recommending that they should be granted.
00:18:53Don't you realise you're condemning our beliefs to death?
00:19:05Open it up to buses and lorries, and what's it going to be like in five years' time?
00:19:08Our lanes will be concrete roads, our houses will have numbers instead of names,
00:19:12there'll be traffic lights and zebra crossings, and that'll be twice as dangerous.
00:19:16If you don't believe me, go by bus!
00:19:18We're not asking for a monopoly like you are.
00:19:20All we're asking for is the chance to keep our train running.
00:19:23Mr. Blakeworth, you spoke out frankly just now.
00:19:25You said people were scared of our idea.
00:19:27Well, that's quite true.
00:19:28Perhaps they are. Perhaps you're one of them.
00:19:29But give us a chance, and we'll prove we can do it!
00:19:33Just give us this one chance, sir.
00:19:35It means everything to our village.
00:19:41Besides, we want to run the railway.
00:19:42Bravo! Bravo!
00:19:46Thank you.
00:19:54I was about to add that I do not feel justified in recommending their order should be made permanent
00:19:58until they've had a chance of proving their capabilities.
00:20:02I shall therefore recommend to my minister that they be granted a probationary period of one month,
00:20:06after which an inspector of railways appointed by the minister
00:20:09shall report whether or not the efficiency with which the line is run
00:20:13justifies the said order being made permanent.
00:20:27Sing while you can, you poor fool.
00:20:29You won't last a week.
00:20:31Good morning!
00:20:36Morning, sir.
00:20:37Better than housework Mrs. Davies.
00:20:39Simple with Mrs. Stanley.
00:20:39Good morning.
00:20:39Morning, Mr. Weed.
00:20:41Good morning, Fred.
00:20:51Buenas tardes, mrs. Davies.
00:20:52Estoy bien con mrs. Stanley.
00:20:54Buenas tardes.
00:20:54Buenas tardes, Mr. Wheat.
00:20:55Buenas tardes, Fred.
00:20:56Buenas tardes, Pickett.
00:20:57Buenas tardes, Mrs. Enstay.
00:20:59Buenas tardes, Joan.
00:21:00Buenas tardes.
00:21:01Buenas tardes.
00:21:21Buenas tardes.
00:21:51Buenas tardes.
00:22:21Buenas tardes.
00:22:30Buenas tardes.
00:22:34¡Gracias!
00:23:04¡Gracias!
00:23:13¡Gracias!
00:23:34No debería estar con el tipo de él.
00:23:36Sí, debería haber tenido el fuego.
00:23:38Vamos a ir a la primera vez, y nos vamos a ir tarde.
00:23:45Mi querido Seth, no te diría que has estado aquí todo el día.
00:23:48Cuando me hago un trabajo, me gusta hacer una vez más.
00:23:51Ah, bien, bien Seth.
00:23:52¿Vale, Míster Weech?
00:23:53¿No he visto nada?
00:23:54No, no he tenido.
00:23:55Tengo una doza de gins, dos de whisky, y una birra de cerveza.
00:23:58¿Qué tal?
00:23:59Para la semana, espero.
00:24:01El primer día, no podemos hacer.
00:24:11No, no.
00:24:14La técnica aquí es un poco diferente.
00:24:16Ahora, tú te vas a dar a Danse,
00:24:17así que te vas a llevar a la Double.
00:24:21Te lo que es vital.
00:24:31¡Suscríbete al canal!
00:25:01¡Oh!
00:25:31¡Suscríbete al canal!
00:25:33¡Suscríbete al canal!
00:25:37¡All right, don't go panicking, nagan amateur!
00:25:39¡They're coming!
00:25:43¡Suscríbete al canal!
00:25:45¡They're coming!
00:25:47¡How many?
00:25:49¡Six!
00:25:51¡And Mr. Blakeworth's with them!
00:25:53Only another three minutes.
00:25:56I know.
00:26:13You rang, sir?
00:26:14Marringford.
00:26:15Season?
00:26:15No, no, no.
00:26:16Day return.
00:26:17I want to see how they get on first.
00:26:19There you are, sir.
00:26:20Thank you.
00:26:20Ah-ha!
00:26:22Well, Mr. Blakeworth, it's a memorable day, sir.
00:26:24It certainly will be if this train departs on time.
00:26:26Oh, the law compels it.
00:26:28Landlord's in danger of losing his license otherwise.
00:26:43Merciful heaven, we've made it!
00:26:50Jolly good, jolly good!
00:26:59Hello, Mr. Wheaton.
00:27:04Hello, well done.
00:27:06Hello, Mr. Wheaton.
00:27:07Hello, Mr. Wheaton.
00:27:08Hello, Mr. Wheaton.
00:27:09Hello, well done.
00:27:10Hooray!
00:27:11Splendid!
00:27:12Splendid!
00:27:13Splendid!
00:27:14Oh, but it's beautiful.
00:27:16Quite beautiful.
00:27:17Try it for height, Mr. Valentine.
00:27:18Huh?
00:27:19Oh, most comfortable, my dear fellow.
00:27:20Most comfortable.
00:27:21Congratulations.
00:27:22About half an inch lower than the grasshopper, I'd say.
00:27:23Oh, I'm very adaptable.
00:27:24Well, the usual, please, Miss Hampton, dear.
00:27:25Right.
00:27:26Take her out.
00:27:27DING
00:27:46Ah, hey!
00:27:47Hey!
00:27:48I'm good!
00:27:49Come on.
00:27:50Hey!
00:27:51Ta-da, Hopp!
00:27:52Ha!
00:27:53Maybe.
00:27:54minute, Oh!
00:27:55¡Suscríbete al canal!
00:28:25¡Suscríbete al canal!
00:28:55¡Suscríbete al canal!
00:29:25¡Suscríbete al canal!
00:29:27¡Suscríbete al canal!
00:29:29¡Suscríbete al canal!
00:29:31¡Suscríbete al canal!
00:29:33¡Suscríbete al canal!
00:29:35¡Suscríbete al canal!
00:29:37¡Suscríbete al canal!
00:29:39¡Suscríbete al canal!
00:29:41¡Suscríbete al canal!
00:29:43¡Suscríbete al canal!
00:29:45¡Suscríbete al canal!
00:29:47¡Suscríbete al canal!
00:29:49¡Suscríbete al canal!
00:29:51¡Suscríbete al canal!
00:29:53Dan, where are you?
00:29:55Dan.
00:29:56Just coming, Reverend.
00:30:00What have you been doing?
00:30:01Them that ask no questions.
00:30:03What's there in your pocket?
00:30:04I see, on the squire's land too.
00:30:06And I suppose they were shot yesterday, Sunday?
00:30:09Never!
00:30:10Never shot a rabbit on a Sunday and may I drop down dead.
00:30:12Trust them.
00:30:13What's the difference?
00:30:14I should report this, Dan.
00:30:18Turn off! Turn off, man!
00:30:19If I'm going to do this job, I don't let it interfere with my business any more than it do.
00:30:22with yours.
00:30:23This service is going to be efficient, whether you like it or not.
00:30:26We cannot afford to...
00:30:27Here you!
00:30:29Come back!
00:30:30Come back!
00:30:31We need you!
00:30:40All right.
00:30:42As long as we understand each other, that's all.
00:30:52We need you!
00:30:57Crossing ahead.
00:30:58Look out your side.
00:31:05Stop!
00:31:06Lines blocked!
00:31:07Stop!
00:31:08Get that thing off the track!
00:31:09What else do you think we're trying to do?
00:31:10You amateurs evidently don't realize you're supposed to keep this track in good condition.
00:31:13We've a case against you here.
00:31:14There's nothing whatever wrong with the track.
00:31:15This is deliberate.
00:31:16And that's slander.
00:31:17Two cases.
00:31:18You might have expected something like this.
00:31:19How are we running, Sam?
00:31:20On time.
00:31:21That's what makes it so criminal.
00:31:22I'll give you one more minute or we'll shift her ourselves.
00:31:23That's very kind, you old man.
00:31:24She's full of bricks.
00:31:26That's done it.
00:31:27I'll move her.
00:31:28You can't do that!
00:31:29Can't I?
00:31:30We'll have the law on you.
00:31:31Three cases.
00:31:32Okay.
00:31:33Yes?
00:31:34I'll go back in the case.
00:31:35You are accidently don't realize you're supposed to keep this track in good condition.
00:31:36We have a case against you here.
00:31:37There's nothing whatever wrong with the track.
00:31:38This is deliberate.
00:31:39And that's slander.
00:31:40Two cases.
00:31:41You might have expected something like this.
00:31:42How are we running, Sam?
00:31:43On time.
00:31:44That's what makes it so criminal.
00:31:45I'll give you one more minute or we'll shift her ourselves.
00:31:47That's very kind of you, old man.
00:31:48She's full of bricks.
00:31:49That's done it.
00:31:52I'll move her!
00:31:53You can't do that!
00:31:54Can't I?
00:31:55We'll have the law on you.
00:31:57¡Stop!
00:31:59¡Ah! ¡You're insured, ain't ya?
00:32:01¡Stan clear!
00:32:03¡Go on, Reverend! ¡Let her have it! ¡Come on!
00:32:05¡Come on, Reverend!
00:32:07¡Stop him! ¡Stop him!
00:32:09¡Go on, Reverend! ¡Let her have it! ¡Come on!
00:32:11¡Come on, Reverend! ¡Lavie to us! ¡Go on!
00:32:19¡I see!
00:32:21¿Is this a normal hazard of railway travel?
00:32:23I... I think we'd better get out of here.
00:32:25Yes.
00:32:27Right! Once more, Jim, he's through!
00:32:31Hey, you! Walk in!
00:32:33Come on, as fast as you can!
00:32:35Are you all ever in court?
00:32:37Anybody? No one!
00:32:39Hey!
00:32:41There, Jim!
00:32:43That's happening!
00:32:45Oh, a duel! How very delightful!
00:32:49You get this thing off the track or I'll never speak to you again.
00:32:51Yeah, it's all yours.
00:32:53Don't you touch it!
00:32:57I'm sorry, Mr. Pierce, but if my young lady doesn't like you...
00:32:59Hey!
00:33:01One moment of speech! One moment!
00:33:03Your opponent is not quite ready!
00:33:05No! No! Stop!
00:33:11Hey!
00:33:13I'll do you for that!
00:33:25Take that!
00:33:29Right! Come on, as fast as you can!
00:33:31Come along! Have at him!
00:33:33You're packing the wrong team, Mr. Valentine!
00:33:35That's your engine!
00:33:37Cost you a packet if she's beaten!
00:33:39Money is the curse of all modern sports, sir!
00:33:41Roll on, my beauty!
00:33:43Come on!
00:33:45Come on! Come on!
00:33:49Come on!
00:33:51Come on!
00:33:53Come on!
00:33:55Come on!
00:33:57Come on!
00:33:59Come on!
00:34:01Come on!
00:34:03Come on!
00:34:05Come on!
00:34:07Come on!
00:34:09¡Suscríbete al canal!
00:34:23¡Suscríbete al canal!
00:34:25¡Suscríbete al canal!
00:34:39¡Suscríbete al canal!
00:34:57¡It was a foul, you know!
00:35:00¡Make the check out to the company!
00:35:09¡Gracias!
00:35:39¡Suscríbete al canal!
00:35:45¡Don't take it so bad, Harry!
00:35:47¡You put up a good fight!
00:35:55¡Buena!
00:36:01¡Change!
00:36:04¡Hawkins!
00:36:05¡Public barf!
00:36:09¡Suscríbete al canal!
00:36:11¡Suscríbete al canal!
00:36:17So you have to go out and hire a bunch of whooping redskins
00:36:19that couldn't stop a 2-bit clock.
00:36:21You dumb palooka.
00:36:23Pot gutt!
00:36:25How was I supposed to know they were toting guns on a choo-choo?
00:36:29Scram, baby.
00:36:31Let's put the freeze on these alibis, huh?
00:36:33Grab, sister.
00:36:35Thank you, handsome.
00:36:37Not today, thank you.
00:36:39Yeah, let's not waste time on recriminations.
00:36:41Here you are, miss.
00:36:43Thank you very much.
00:36:45Now, now, now.
00:36:47Now, how would you like an opportunity to get your realm back?
00:36:49Adio.
00:36:51Reckon you'd go in a big way to put the fix on them steam cars?
00:36:55Shoot, bub.
00:36:57There's a big steam car up beside that.
00:36:59Get down behind that and I say come down.
00:37:01Get down behind that and I say come down.
00:37:03Get down behind that and I say come down.
00:37:05get down behind that now.
00:37:07It's so odd.
00:37:09Now, what's going on?
00:37:11Do you have to go in a big way?
00:37:13How did you do it?
00:37:15How did you do it?
00:37:17How did you go into that?
00:37:19Can't you go in the big way?
00:37:21What do you do we need?
00:37:22How did you do it?
00:37:24How did you do it?
00:37:25What did you do?
00:37:27¡Suscríbete al canal!
00:37:57¡Suscríbete al canal!
00:38:27¡Suscríbete al canal!
00:38:29¡Suscríbete al canal!
00:38:31¡Suscríbete al canal!
00:38:33¡Suscríbete al canal!
00:38:35¡Suscríbete al canal!
00:39:05¡Suscríbete al canal!
00:39:07¡Suscríbete al canal!
00:39:09¡Suscríbete al canal!
00:39:11¡Suscríbete al canal!
00:39:13¡Suscríbete al canal!
00:39:15¡Suscríbete al canal!
00:39:17¡Suscríbete al canal!
00:39:19¡Suscríbete al canal!
00:39:21¡Quickly, all out!
00:39:23¡All out, quickly, everybody!
00:39:24¡Quickly, all out!
00:39:26¡What's that?
00:39:27¡No, water!
00:39:28¡All out, quickly!
00:39:29¡Down to the river, everyone!
00:39:31¡All out, everybody!
00:39:33¡Quickly, all out!
00:39:51¡Bews Farm!
00:40:04¡Come on!
00:40:10Miss Hampton, there, manor.
00:40:12We're going to blow up.
00:40:15What?
00:40:17Mines and spirits first.
00:40:21Sorry, ma'am.
00:40:51Inchage coming up.
00:40:52Mines and spirits first.
00:40:54Mines and spirits first.
00:40:55Mines and spirits first.
00:40:57Mines and spirits first.
00:40:58Mines and spirits first.
00:40:59Mines and spirits first.
00:41:01Mines and spirits first.
00:41:02¡Suscríbete al canal!
00:41:32¡Suscríbete al canal!
00:42:02¡Suscríbete al canal!
00:42:32¡Suscríbete al canal!
00:43:03¡Suscríbete al canal!
00:43:16¡Gracias!
00:43:46¡Titfield!
00:43:50One can't open a paper these days without reading about Titfield.
00:43:53They're making quite a go of it, aren't they?
00:43:56I'll answer that question when I've made my inspection, next Tuesday.
00:43:59Popularity does not imply efficiency.
00:44:03With all these visitors coming here and drinking up my quota,
00:44:06I haven't even got enough left for my regulars.
00:44:08I was thinking we might preserve the buffet car for our local passengers.
00:44:12I doubt if we have the legal right.
00:44:14And I certainly don't intend asking Mr. Blakeworth.
00:44:17Well, something's got to be done.
00:44:18Any more weeks like this last few, we should be running at a profit.
00:44:21Excuse me, sir, but we are running at a profit.
00:44:25This is dreadful.
00:44:27The next thing we know, we shall be nationalized.
00:44:44Where are we?
00:44:45Need the Royal Scott to move this lot.
00:44:46Excuse me.
00:44:47Pardon.
00:44:48May I, Traverse?
00:44:49I'm afraid you have my corner.
00:44:50Your.
00:44:51Oh, I'm.
00:44:52No, I'm leaving.
00:44:53No, I'm leaving.
00:44:54Let's go.
00:44:55Go!
00:44:56Oh, I'm leaving.
00:44:57Hold up.
00:44:58I'm leaving.
00:44:59I'm leaving.
00:45:00I'm leaving.
00:45:01I'm leaving.
00:45:02Oh, you're leaving.
00:45:03Oh, no.
00:45:04I'm leaving.
00:45:05You're leaving.
00:45:06Oh!
00:45:07Oh, I'm leaving.
00:45:08You're leaving.
00:45:09Hey boy!
00:45:10No, no, no, no.
00:45:40No, no, no, no, no.
00:46:10No, no, no.
00:46:12No, no, no.
00:46:14¡Suscríbete al canal!
00:46:44¡Suscríbete al canal!
00:47:14¡Suscríbete al canal!
00:47:44¡Suscríbete al canal!
00:48:14¡Suscríbete al canal!
00:48:44¡Suscríbete al canal!
00:49:14¡Suscríbete al canal!
00:49:44¡Suscríbete al canal!
00:50:14¡Suscríbete al canal!
00:50:44¡Suscríbete al canal!
00:50:46¡Suscríbete al canal!
00:51:16¡Suscríbete al canal!
00:51:18¡Suscríbete al canal!
00:51:20¡Suscríbete al canal!
00:51:22¡Suscríbete al canal!
00:51:24¡Suscríbete al canal!
00:51:28¡Suscríbete al canal!
00:51:30¡Suscríbete al canal!
00:51:36¡Suscríbete al canal!
00:51:38No, no, no, en la espiritualidad.
00:51:40¡No!
00:51:42No, en la espiritualidad.
00:51:44¿Tienes que una crime se cometió en mi parish?
00:51:46¿Para una oportunidad de tenerlo?
00:51:48¡Vamos tres meses para ir a la menda.
00:51:50¡Vamos precisamente 12 horas!
00:51:54Bueno, fue divertido mientras la duras.
00:51:58¿Para no nos damos tiempo para hacer los reparos?
00:52:01¡Café no, no, no.
00:52:03Si no hay lugar para la inspectora,
00:52:06Our order is cancelled automatically.
00:52:08In other words, we've had it.
00:52:10Try to be brave, child.
00:52:36All aboard it!
00:52:40Drink with my only eyes.
00:52:48Drink to the ring to me.
00:52:56My eyes.
00:52:59Drink to my...
00:53:03Holding awake, Mr. Taylor?
00:53:05Wake all night.
00:53:07Drink to my...
00:53:11A man should never be left to mourn alone.
00:53:21Never see her again.
00:53:24Requiescat in pace.
00:53:26Gone forever.
00:53:28Let's hope she didn't suffer.
00:53:30Suffer?
00:53:32A swift and merciful end.
00:53:34Who...
00:53:36Who are we talking about?
00:53:38My engine.
00:53:40My old engine.
00:53:43But, Dan, you haven't got an engine anymore.
00:53:47There's been an accident.
00:53:48Did nobody tell you?
00:53:50I know where I can get an engine.
00:53:52Any time I want.
00:53:54Another engine?
00:53:56Another engine.
00:53:58Never engine.
00:53:59Never engine.
00:54:04Psst!
00:54:05No.
00:54:06Okay.
00:54:07Good.
00:54:08¡Gracias!
00:54:38¡Gracias!
00:54:46¡Gracias!
00:55:08¡Gracias!
00:55:18¡Gracias!
00:55:20¡Gracias!
00:55:22¡Gracias!
00:55:30ığıla ya!
00:55:32¡Yes!
00:55:33La policía, Mr. Blakeworth, el hombre que quiero.
00:55:42¡Mr. Blakeworth!
00:55:43¡Es un monstruo! ¡Es un desastre!
00:55:45¡Es un desastre! ¡Es un desastre!
00:55:47¡Mr. Blakeworth!
00:55:48¡Es un desastre!
00:55:49¡We want her once! ¡We must have her!
00:55:51¡Mr. Wheat! ¡You must know that I'm innocent!
00:55:53¡She'll still take Steve! ¡I know she will!
00:55:55¡And with your influence!
00:55:56¡Your influence! ¡You could get me out of here!
00:55:58¡Get you out of where?
00:56:00¡Don't you understand!
00:56:01¡They've put me under arrest!
00:56:03¡You can't do that, Mr. Blakeworth, the town clerk!
00:56:06¡We need emergentry!
00:56:08¡We want the Titfield Thunderbolt!
00:56:10¡Out of the museum?
00:56:12¡Yes, yes!
00:56:13¡She'll run!
00:56:14¡She's as good as ever she was!
00:56:15¡I'll stake my living on it!
00:56:16¡This gentleman's accused of wrecking your train, sir!
00:56:19¡Nonsense, man!
00:56:20¡You're out of your mind!
00:56:21¡You've only got to speak to the mayor!
00:56:22¡He can give permission!
00:56:23¡You will make him, won't you?
00:56:24¡Say you will!
00:56:25¡Tell him to withdraw this charge against me!
00:56:27¡I promise you all the help it's in my power to give!
00:56:29¡Yes, of course, of course, of course!
00:56:31¡Oh, it's good!
00:56:32¡The charge withdrawn!
00:56:33¡Quickly, quickly!
00:56:34¡We've only got six hours!
00:56:35¡Just as I said!
00:56:36¡She's on the timetable!
00:56:37¡Turntable!
00:56:38¡Just as I said!
00:56:39¡She's on the timetable!
00:56:40¡Turntable!
00:56:41¡Just as I said!
00:56:42Just as I said.
00:56:57She's on the timetable.
00:57:00Turntable?
00:57:01Just as I said.
00:57:02Shh.
00:57:12I let the old pigeon off the machine every time day.
00:57:38Here.
00:57:39What's that?
00:57:41Oi!
00:57:42Jump on, they've rambled us.
00:57:44Jump on, jump on, jump on, come on.
00:57:46Come on, jump on.
00:57:48Jump on, jump on, jump on.
00:58:12I've never missed a signal yet.
00:58:16Jump on, jump on, jump on, jump on, jump on.
00:58:32¡Gracias!
00:59:02¡Gracias!
00:59:04¡Gracias!
00:59:06¡Gracias!
00:59:32¡Gracias!
00:59:42¡No Winston,gio!
00:59:49¡Gracias!
00:59:51¡Gracias!
00:59:53¡A la evaluated!
00:59:55¡Gracias!
00:59:57...a la tratación.
01:00:02¡Gracias!
01:00:32¡Gracias!
01:01:02¡Gracias!
01:01:32¡Gracias!
01:01:34¡Gracias!
01:01:38¡Gracias!
01:01:40¡Gracias!
01:01:42¡Gracias!
01:01:44¡Gracias!
01:01:46¡Gracias!
01:01:48¡Gracias!
01:01:52¡Gracias!
01:01:54Don't worry Sam, I'm sure old Seth will better rig up something. He's never done a bad job yet.
01:01:58There's a Bishop walking around looking for you sir.
01:02:01No, sir.
01:02:02Bishop.
01:02:08You on the carpet?
01:02:09I've been expecting it.
01:02:11Today of all days.
01:02:13Bishop of Welchester's here, sir.
01:02:15Emily, tell him.
01:02:19Bishop of where?
01:02:20Welchester.
01:02:25Hello, Sam.
01:02:26Holy Matthews, my dear fellow.
01:02:28Come on up, come on up.
01:02:30Hey.
01:02:31Oh, Sam.
01:02:32What a little beauty, you lucky devil.
01:02:34What an experience.
01:02:35What an experience.
01:02:36You've seen her before, of course.
01:02:37In the museum.
01:02:38But to stand on her.
01:02:39I did once mount the North Star.
01:02:41You know, Gucci's 222 with the double cranked driving axle.
01:02:43Uh-huh.
01:02:44But this.
01:02:45Oh.
01:02:47She won't couple.
01:02:49Huh?
01:02:52This type of coupling didn't come in until 30 years later.
01:02:5633, to be precise.
01:02:5875.
01:02:59Yes, you're quite right, Ollie.
01:03:00Well, that's all right.
01:03:01The inspector will never know the difference.
01:03:02You don't understand.
01:03:03There's only a weak handbrake on this engine.
01:03:05What?
01:03:06Yes.
01:03:07And if you use the brake in the van, you'll throw the weight of the whole train on that coupling.
01:03:10If you give me the time, sir, I'll fix up something that would tow the Queen Mary.
01:03:14Time?
01:03:15We haven't even got a fireman.
01:03:16Our fireman's got himself into a bit of trouble.
01:03:19If by any chance he doesn't turn up...
01:03:21Sam!
01:03:22You don't mean that I...
01:03:23Now, keep calm, Ollie.
01:03:24I'm afraid the chances are against it.
01:03:25He's sinned in a very good cause.
01:03:27They will surely be lenient.
01:03:29Good morning.
01:03:30Tell me, is it a pleasant prison?
01:03:33I've known quite a few speak well of it.
01:03:35Of course, there's always some people who moan.
01:03:37Oh, human nature, my dear sir.
01:03:39No pleasing some people.
01:03:40Thank you.
01:03:45Ah, well, today's the day.
01:03:47No more opposition for you, my beauty.
01:03:50Yes, it'll be interesting to see how she'll run with a full load of passengers.
01:04:08Where are they all going?
01:04:09They can't have heard about the accident.
01:04:12Look!
01:04:20Oh!
01:04:21Oh!
01:04:28Yeah, wait a minute.
01:04:29Hey, why don't you look where you're going?
01:04:31Alec!
01:04:32All right, Bernie, all right.
01:04:34So I'm done.
01:04:35It's the police.
01:04:36Hey, what the...?
01:04:37Yeah, wait a minute.
01:04:38Hey, you!
01:04:39Hey, stop!
01:04:41Stop!
01:04:46I didn't do...
01:04:47It wasn't us!
01:04:48Shut up!
01:04:49Baja, ¿qué?
01:04:52¿Qué?
01:04:53¿Qué?
01:04:55¡Para, Prujón!
01:04:58¡Prujamos!
01:04:59¡ En fin!
01:05:01¡El maestro como!
01:05:03Mi cliente deseo decirte que sea no utilizado su para coger inteligente.
01:05:07Así, ¿est Ah, si?
01:05:10¿Curantos?
01:05:11Justo que lo hubieragem no te caliente...
01:05:13¡Prujamos!
01:05:15que la ley no hace nada.
01:05:17La ley recognizes solo...
01:05:19...Fact.
01:05:21¡Gracias por ver el video!
01:05:51¡Gracias por ver el video!
01:06:21¡Gracias por ver el video!
01:06:23¡Gracias por ver el video!
01:06:25¡Gracias por ver el video!
01:06:27¡Gracias por ver el video!
01:06:31¡Gracias por ver el video!
01:06:33¡Gracias por ver el video!
01:06:35¡Gracias por ver el video!
01:06:37¡Gracias por ver el video!
01:06:39¡Gracias por ver el video!
01:06:41¡Gracias!
01:06:43¡Gracias por ver el video!
01:06:45¡Gracias por ver el video!
01:06:47¡Gracias por ver el video!
01:06:49¡Gracias por ver el video!
01:06:51¡Gracias por ver el video!
01:06:53¡Gracias por ver el video!
01:06:56¡Gracias por ver el video!
01:06:57No, no, no, no, no, no.
01:07:27No, no, no, no, no.
01:07:57Official time of departure, 12.03.
01:08:27No, no, no, no, no.
01:08:57Oh, sir.
01:09:17Chill out, Polly.
01:09:19Number 50 yards, it's downhill as far as the watercrain.
01:09:30Thank you, no.
01:09:31Oh, what now, Mr. Clegg?
01:09:32Emergency test.
01:09:33After all that delay, oh, turn it up.
01:09:35There, we're over the top.
01:09:53Notice the difference?
01:09:54Now, we'll show him.
01:09:58Sam, look.
01:10:06She won't.
01:10:07Then put her in reverse.
01:10:15It's jammed.
01:10:28Test satisfactory.
01:10:29You may proceed.
01:10:33Satisfactory.
01:10:34Here.
01:10:58Here.
01:11:42¡And this is what they call adequate transport!
01:11:46Might just as well get out and push
01:12:03¡Suscríbete un saём!
01:12:17¿Estás muy bien?
01:12:18Sí.
01:12:19¡Suscríbete al canal!
01:12:49¡Suscríbete al canal!
01:13:19¡Suscríbete al canal!
01:13:49¡Suscríbete al canal!
01:13:51¡Suscríbete al canal!
01:13:53¡Suscríbete al canal!
01:13:55¡Suscríbete al canal!
01:13:57¡Suscríbete al canal!
01:14:01¡Suscríbete al canal!
01:14:03¡Suscríbete al canal!
01:14:05¡Suscríbete al canal!
01:14:07¡Suscríbete al canal!
01:14:09¡Suscríbete al canal!
01:14:11¡Suscríbete al canal!
01:14:13¡Suscríbete al canal!
01:14:15¡Suscríbete al canal!
01:14:17¡Suscríbete al canal!
01:14:19¡Suscríbete al canal!
01:14:21¡Suscríbete al canal!
01:14:23¡Suscríbete al canal!
01:14:25¡Suscríbete al canal!
01:14:27¡Suscríbete al canal!
01:14:29¡Suscríbete al canal!
01:14:49¡No, no es el final, Lolly!
01:14:54¡No, no es el final!
01:14:55¡Ay, no, no, no!
01:14:57¡Bravely spoken!
01:14:59¡Gracias!
01:15:29¡Gracias!
01:15:59¡Gracias!
01:16:29¡Gracias!
01:16:59¡Gracias!
01:17:01¡Suscríbete al canal!
01:17:31¡Suscríbete al canal!
01:18:01¡Suscríbete al canal!
01:18:33¡Suscríbete al canal!
01:18:35¡Suscríbete al canal!
01:18:37¡Suscríbete al canal!
01:18:41¡Suscríbete al canal!
01:18:43¡Suscríbete al canal!
01:18:45¡Suscríbete al canal!
01:18:47¡Suscríbete al canal!
01:19:17¡Suscríbete al canal!
01:19:47¡Suscríbete al canal!
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada