Skip to playerSkip to main content
  • 16 hours ago
Transcript
00:00This is the house that I'll show you.
00:04This one, right? This one is not the one?
00:07It's the one that I'll show you.
00:09Yes.
00:10I'll show you.
00:16It's $150.
00:18Ah.
00:19That's right.
00:20That's right.
00:21That's right.
00:22That's right.
00:27Is there a barcode in there?
00:29Ah, that's not the barcode.
00:31I'll show you what I'll show you.
00:32Ah.
00:37The barcode is a barcode.
00:39Is there a barcode?
00:40Ah.
00:41You can't see it.
00:43You can see it.
00:44Ah, yes.
00:45I've seen it.
00:48Ah, I've seen it.
00:50I've seen it here.
00:52If you're looking for it,
00:53you can't put it in the barcode.
00:54If you're looking for it,
00:55you can't put it in the barcode.
00:56Ah, yes.
00:57Ah, yes.
00:58Ah, yes.
00:59The barcode is a barcode.
01:00Ah, yes.
01:01You can't put it in the barcode.
01:02Ah, yes.
01:03Why don't I go out,
01:04What?
01:05Ah, you're
01:14Ah, anyway.
01:16Oh, this is it?
01:17It's good for you?
01:18What should I do?
01:18I thought it was clean for myself
01:21but I feel very dry
01:23I'm not trying to cut it off
01:31I got a gas pump
01:32I don't know what this is
01:33It's really a hot dog
01:35Kutai
01:38I-I-I-I
01:42He's eating
01:44I'm killing you
01:45You're a good job.
01:46You're a good job.
01:48Yes, you did.
01:49You're an average person when you were an ace.
01:52I was a good job.
01:55Right?
01:57You're a good job!
01:59You're a good job.
02:01You're a good job?
02:04Well...
02:05I guess...
02:07It's very easy to get out of the room.
02:13It's about 40 minutes.
02:17I'm going to go for it.
02:20I'm going to go for it.
02:24Hey, it's the first time.
02:25I'm going to read your first time.
02:27I'm going to read your own menu.
02:30I'm going to read it.
02:32I'm going to read it.
02:36I'm sorry.
02:43Now 20 minutes ago?
02:55Are you still not on the computer?
02:57Yes.
02:58I'm going to turn it on.
03:00Thank you so much for your time.
03:02Let's eat some food.
03:04Let's eat some food.
03:05Let's eat some food.
03:07It's time to eat some food?
03:10Who can eat some food?
03:12Yes.
03:13It's time to eat some food.
03:15Ah...
03:16Yes.
03:17Let's eat some food.
03:18Yes, it's good.
03:21Oh, it's coming out.
03:23I'll take it.
03:24I'll take it.
03:25I'll take it.
03:26What kind of food?
03:28Deanteque, 그냥 분할 매수.
03:30국정, 아니면 미정?
03:31미정.
03:32고마워.
03:33나도 해외주식 시작하고 싶은데.
03:35나 증권사 추천 좀.
03:37해외주식 할 거면 Kiyom증권 써요.
03:394년 연속 해외주식 거래대금 1위예요.
03:41진짜 어른들 대화 같아.
03:43다운받아 놔야겠다.
03:46빨리 받아 빨리 받아.
03:48혜빈씨는 뭐 재테크 하는 거 있어요?
03:50아 저는 아직
03:52주식 사는 것도 모르고
03:54어려워가지고.
03:55뭐가 어려워.
03:57If you want to make money, you can make money for more than 2,000 yen.
04:03That would be fine.
04:05Oh, I'm interested in buying money.
04:08Oh, I'm interested in that.
04:09Yes, 30 years ago, I got 1,000,000 yen to get the goal.
04:17How much can you show up?
04:19Oh, that's secret.
04:22Secret.
04:23How much can you show up?
04:25Oh, that's a secret.
04:28Secret.
04:29Oh, yes, yes, yes.
04:31Yes.
04:31I'm going to drink and drink.
04:41Are you still doing it?
04:44I don't think I'm doing anything.
04:46Are you doing it?
04:48No.
04:48I'm going to talk to you about five minutes.
04:51Ah, okay.
04:52And I'll talk to you about the meeting.
04:55Yes.
05:02Why not?
05:13Ah, it's not here.
05:14I'll talk to you about the meeting.
05:16Okay.
05:17I'll talk to you about the meeting soon.
05:19I'll talk to you about the meeting soon.
05:20Oh.
05:21Oh, okay.
05:21Yeah, let's go.
05:22Oh, what are you doing?
05:23Oh, this is what I'm going to do.
05:26Hey, you've been waiting for a meeting?
05:29Ah, I'm still waiting for a meeting.
05:32I'm waiting for a meeting.
05:36I don't want to open it.
05:38Ah, yes.
05:39If you don't know anything, I'll ask you.
05:41Ah, yes.
05:42If you don't know anything about it, I'll ask you.
05:44Yes.
05:45That...
05:47How do I do it?
05:50Ah, I don't know.
05:52Then I'll do it.
05:54Ah, yes.
05:55Sorry.
05:56If you pick up the meeting room, you can put it in the meeting room.
05:59Yes.
06:02Ah...
06:03Stampler where is it?
06:08What do you find?
06:09Ah, that Stampler...
06:11Ah, that's right.
06:13Ah, yes.
06:14Ah, thank you.
06:22Ah...
06:246시 지났으니까 퇴근하면 되는 건가?
06:30Ah, 뭔가 퇴근하겠다는 소리약이 있든지 보이네.
06:32혜빈씨.
06:36혜빈씨.
06:38할 일 남았어요?
06:39아니요.
06:40일 다 끝났으면 퇴근해도 돼요.
06:436시 넘었는데.
06:44아, 네.
06:45정리하고 퇴근하겠습니다.
06:46고생하셨어요.
06:47수고하셨습니다.
06:50수고하셨습니다는 반말인가?
06:53아 씨...
06:55모르겠다.
06:56수고하셨습니다.
07:04수고하셨습니다.
07:06안녕하세요.
07:07아...
07:13밥 챙겨 먹어야 했는데 밥이 없네.
07:18왜 세란데 없는 걸 확인해못했지?
07:20멍청이 아니야.
07:23어우 진짜 잘 먹고 했어 씨...
07:26I'm going to work in the house and I'm going to sleep at home.
07:35I'm going to pay the price for this forever.
07:40I'm so excited.
07:42I think we have a goal to make a $1 million for a year.
07:54I don't know how to make a $1 million.
07:59I think I can make a lot of this.
08:05Now I'm going to take a stock up a lot.
08:09Do you think it's this one?
08:11Oh, it's about 9,000 yen,
08:15it's about 9,000 yen.
08:18Do you want to give 10,000 yen?
08:20I'll give you 10,000 yen.
08:21It's about 10,000 yen.
08:23I think I'll do it.
08:26I'll send R&R to R&R.
08:29Ah, R&R?
08:30Yes, I'll do it.
08:33No, R&R is not R&R.
08:38그 업무 분장 내용 전달 드린다고요.
08:40아, R&R.
08:42네, 죄송합니다.
08:44그리고 아까 그 혜빈 씨가 보낸 메일 첨부 파일 빠졌어요?
08:47지금 바로 다시 전달 드리겠습니다.
08:49죄송합니다.
08:51혜빈 씨, 그 중요한 메일은 전송하기 전에 한 번 더 확인을 하고 보내주세요.
08:58네, 죄송합니다.
09:03혜빈 씨.
09:04네, 대리님.
09:06아니, 상무님이랑 회의하면서 점심 대신 먹을 샌드위치를
09:09편의점 샌드위치를 사다 놓으면 어떡해요?
09:12이 앞에서 간단한 거 사다 놓으라고 하셔서...
09:15아, 그건 여기 앞에 있는 샌드위치 가게에서 사다 놓으라는 소리였죠.
09:20죄송합니다.
09:24왜, 왜, 왜? 뭔데?
09:25아니, 상무님이랑 회의를 하는데
09:28샌드위치를 편의점 샌드위치로 사다 놓은 거야.
09:31진짜? 그럼 뭐 먹었는데?
09:33당연히 뭐 먹었죠.
09:35나 계속 죄송하다봐.
09:37나 엄청 고프시겠다.
09:39아니, 왜 이렇게 하나부터 여기까지 알려줄대?
09:42미치겠다, 진짜.
09:43남이 대리님, 잘 들어가셨나요?
09:59저 때문에 많이 곤란하셨다고 들었는데, 죄송합니다.
10:02무능한 사람이 세상에서 제일 싫은데...
10:06무능한 사람이 세상에서 제일 싫은데...
10:10그게 나라니...
10:12진짜 싫다.
10:14진짜 싫다.
10:16아...
10:22혜빈아!
10:24뭐해?
10:26왜, 왜, 왜, 왜, 왜...
10:28왜 그래?
10:30미안해, 나 또 뭐 잘못했어?
10:32미안해, 나 또 뭐 잘못했어?
10:35너가 뭐가 미안해?
10:39야, 왜 그러는데...
10:42야, 내가 너무 무슬모야.
10:50엎혀.
10:51뭘 엎혀?
10:52아, 엎혀.
10:53빨리.
10:54하지 마, 너 입었잖아.
10:58나 왜 이렇게 무슬모야.
11:04나 왜 이렇게 무슬모야.
11:09잠깐만.
11:11아니야, 엎혀봐, 그래도.
11:13뭘 엎혀, 엎지도 못하면서.
11:15이렇게 봐.
11:16쓸모있는 인간이 되기 위해 23년이나 공부했는데...
11:20아직도 한참 멀었네.
11:24네.
11:27네.
11:28네.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended