Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago
WiFi en el Palacio En Español
Transcript
00:00:00可惡
00:00:02可惡
00:00:04可惡
00:00:06可惡
00:00:08小賤人
00:00:10沒想到你還真的勾搭上了王爺
00:00:12千萬別這個賤人
00:00:14救命
00:00:16救命
00:00:18救命
00:00:20救命
00:00:22救命
00:00:24救命
00:00:26救命
00:00:28救命
00:00:30救命
00:00:32救命
00:00:34救命
00:00:36救命
00:00:38救命
00:00:40救命
00:00:42救命
00:00:44救命
00:00:46救命
00:00:48救命
00:00:50
00:00:52
00:00:54我的脖子怎麼這麼疼
00:00:56十個地方怎麼這麼說笑
00:01:12我不會穿越到我看的小短劇了吧
00:01:14số
00:01:18
00:01:20
00:01:24什麼情況
00:01:26
00:01:28一傳來就要死
00:01:30這是什麼天 vandaag
00:01:32開始吧
00:01:34什麼
00:01:36時間
00:01:38It's him!
00:01:39I've got his friend's ex over this Sly знаю now.
00:01:42But I can see if he's dead first and did have to kill him.
00:01:45How can I do it?
00:01:54I'm calling you toそれで.
00:01:56When he saw you, he was going to kill you.
00:01:58He is going to kill you before you.
00:02:00He can't ask you to kill you.
00:02:02Why, I'm not going to kill you.
00:02:08老虎
00:02:09那就滚
00:02:09骑士舞
00:02:12古代也不代见学渣嘛
00:02:15哎 你等等
00:02:19天命之谓性
00:02:21率性之谓道
00:02:22修道之谓教
00:02:25李芝芝不是大字一个不是什么
00:02:28不对
00:02:29他不是李芝芝
00:02:30他是谁
00:02:31我背完了
00:02:34怎么样
00:02:34既然如此
00:02:36I'm sorry.
00:02:59Wait a minute.
00:03:01I'm going to die.
00:03:06It's okay
00:03:07I'm sorry
00:03:12It's okay
00:03:19I forgot to check my phone
00:03:26I'll check my phone
00:03:28I'll check my phone
00:03:29It's okay
00:03:30It's okay
00:03:31It's okay
00:03:32It's okay
00:03:36别人穿越都是带手机
00:03:43我带平板 是吧
00:03:49怎麼沒網啦
00:03:51剛剛不是還連着WiFi的嘛
00:04:01參見 besides
00:04:02李rage
00:04:06But it's not going to do anything like that.
00:04:10I'm a good guy.
00:04:11And then he's in your hand.
00:04:14She's in your hand.
00:04:15Wait.
00:04:16I'll have to move to the wall.
00:04:26She's in my room.
00:04:28Let's go.
00:04:30You've been waiting.
00:04:32I'm going to move.
00:04:34There is no one.
00:04:38The devil is going to play the ball.
00:04:42It's not me.
00:04:43I'm in the car now.
00:04:45I'm on this.
00:04:46I'm a little special.
00:04:55This is the camera.
00:04:59I'll show you again.
00:05:04I'm going to go.
00:05:05I'm going to go.
00:05:28Go.
00:05:29I'm going.
00:05:31I'm sorry, I'm sorry.
00:06:01I will kill you
00:06:03I will kill you
00:06:09What was it?
00:06:11Who is it?
00:06:13I'm the one who goes to the ring
00:06:15The one who is the one who is going to kill me
00:06:17What do you want?
00:06:19You're going to kill me
00:06:22I tell you to get me
00:06:23You heard it?
00:06:25I'm going to kill you
00:06:31想起来了 短句简介上说了 男主有夜盲症
00:06:43王爷 我有办法治你的夜盲症
00:06:48李芝芝 你不要逼我
00:06:56方子氏 猪肝鸡肝羊肝鸡蛋枸杞 你试试吧
00:07:02试试呗
00:07:05试试又不会死
00:07:17那晚上鬼鬼祟祟 她地上找人闹
00:07:20先生 干害我
00:07:22不好意思 没站稳
00:07:24李芝芝 你就不怕王爷知道
00:07:26你根本就不是我们村的春花
00:07:27看他怎么杀了你
00:07:28我还有隐藏身份
00:07:31套一下他 王爷早就知道了
00:07:34你别以为这点小事也能拿捏我
00:07:36王爷知道你是
00:07:38你是真的是天成巨吗
00:07:40怎么哪哪都不对的样子
00:07:43想诈我
00:07:45李芝芝 我就说嘛 你怎么可能
00:07:50好 正好
00:07:51这一下可有的玩了
00:07:54属下已查明 李芝芝并未被调包
00:08:00那如此说来
00:08:02她之前都是装的
00:08:04能将身世隐藏得如此完好
00:08:07却不被人发现
00:08:09实属难得
00:08:11盯紧她
00:08:12看看她到底是谁的人
00:08:13
00:08:14李芝芝
00:08:15
00:08:17好巧
00:08:18你是哪位
00:08:19在下榴莲
00:08:20乃王爷敬伟
00:08:21敬伟
00:08:22敬伟
00:08:23
00:08:24没有王爷通传
00:08:25任何人不得入房内
00:08:27
00:08:28你就放我这一回吗
00:08:29甚至少
00:08:42你不在乎ousse
00:08:44你一次非不必如此
00:08:48榴莲也太野坊死守了
00:08:50连着苍蝇都飞不进去
00:08:53不行我还是得想办法
00:08:56fill out
00:08:57You can't say that, I know that王爷 will come back.
00:09:13This is my first time to eat王爷.
00:09:14You can tell王爷, if he doesn't come out, he will not be able to go.
00:09:18This is my special day of夜盲症.
00:09:20This is my first time to use the食权大捕粥.
00:09:22I will kill you.
00:09:25Go.
00:09:27I don't want to see you in front of me.
00:09:32I don't want to see you in front of me.
00:09:37I don't want to see you in front of me.
00:09:42I don't want to see you in front of me.
00:10:12皇爷,我想今晚留香啊
00:10:16到底是哪个愁获派他来的
00:10:30穿越回现代的方法
00:10:40丁芝芝
00:10:43Logo!
00:10:45I'll see you in the next video!
00:10:46This is a lot of fun!
00:10:46I will have set a round of fun.
00:10:47I will be able to have the minuscule.
00:10:49I will have the bonus!
00:10:51I will use this one!
00:10:54I will have a bigger level.
00:10:54I want to take you to the next update.
00:10:56This is a flashback position.
00:10:59This is a flashback.
00:11:02This flashback is a flashback.
00:11:05I don't have a flashback on that!
00:11:42I love you, I love you, I love you
00:11:55You are so happy, I love you
00:11:59This is how you can say it out
00:12:07What is he doing?
00:12:11It's a good way to ride on you to the 100% of your way.
00:12:14If you don't have to go over it, then we can put it in the way about how to build it.
00:12:18How to build up a FAR.
00:12:20This is cool.
00:12:20Is this cool?
00:12:21Dos.
00:12:21This is cool.
00:12:22Is this cool?
00:12:22Dos.
00:12:23As soon as you don't have a FI, I can put it in the loop of that they are still still working.
00:12:41You can do it.
00:12:43Get out of here.
00:12:45You can take it.
00:12:47I will take it.
00:12:49Put it.
00:12:57Go ahead.
00:13:03I want to talk about business.
00:13:05Business?
00:13:07Is there something to do?
00:13:11What about you?
00:13:21You owe me a second.
00:13:23I'm sure you won't be able to pay for it.
00:13:26This is a million years ago to get out of the experience.
00:13:29The master of the jury is beating me.
00:13:33You have a lot of sighs.
00:13:35Oh
00:13:37Oh
00:13:43If you want to do it
00:13:45The king will be able to help you
00:13:47But you can't leave it
00:13:51I am to become a woman
00:13:53I am a woman
00:14:01What?
00:14:02What happened to the Lord is this?
00:14:04This is the King of the Lord.
00:14:06He was the king of the Lord.
00:14:08This is the King of the Lord.
00:14:10To be honest, the Lord is not going to kill the other king of the lord.
00:14:13What do you think?
00:14:16The Lord already started to recall.
00:14:18This time, the Lord is the King of the Lord.
00:14:23We will not have the same way to the king.
00:14:26I'm going to be wrong.
00:14:27I'm going to take it.
00:14:32Oh my god, this is the one I made out of茉莉香皂
00:14:36You can use it to wash it, it can be filled with wine
00:14:40You don't need it
00:14:43You can try it
00:14:46I want you to go
00:14:48I want you to go
00:14:52I want you to use the香皂 for you
00:14:56I want you to go
00:14:58You sure?
00:15:02I don't know how much it is.
00:15:07It's already...
00:15:09It's just...
00:15:10It's already...
00:15:11It's just...
00:15:15It's just...
00:15:17...
00:15:18...
00:15:19...
00:15:20...
00:15:21...
00:15:22...
00:15:23...
00:15:24...
00:15:25...
00:15:30...
00:15:32...
00:15:33...
00:15:35...
00:15:38李策妃 我来给您送纷红了
00:15:41纷红
00:15:42这就是天桶了
00:15:49好多
00:15:51李策妃
00:15:52这是铺子上这几日账的精子
00:15:55我要打一百克手中
00:15:57
00:15:58一千克
00:16:00I'm going to go to the village of the village.
00:16:07You're too late. I'm not going to go to the village.
00:16:11Let's go. I'm going to go to the village.
00:16:30What is it?
00:16:37That's what I'm going to do.
00:16:40Yeah.
00:16:49How do you do it?
00:16:52I'm going to go to the village of the village.
00:16:55I'm going to go to the village of the village.
00:16:58You can't say that the king has a lot of money.
00:17:04I'm not sure if you're a good one.
00:17:07I'm not sure if you're a good one.
00:17:09I'm not sure if you're a good one.
00:17:11I'm not sure if you're a good one.
00:17:13What do you mean?
00:17:23I have a way to figure out what I can.
00:17:27I'm not sure if you have a good one.
00:17:29I don't want to figure out what you're doing.
00:17:34I only want to figure out what you're doing.
00:17:35You should have announced the bad one.
00:17:40I'm not sure if you're a good one.
00:17:42You're not sure if you've had a bad one.
00:17:45I don't have a good one.
00:17:48How many people can't forget?
00:17:51Oh, yeah.
00:17:53I'm going to sleep a little bit.
00:17:58I'm going to sleep a little bit.
00:18:02I'm going to sleep a little bit.
00:18:07I'm going to sleep a little bit.
00:18:13This is a book called the book.
00:18:19If I'm going to open it, it's going to be able to put it in my head.
00:18:23Don't worry, I'm going to make sure I'm going to make it clear.
00:18:35Your father, your father and your father will meet you.
00:18:40Let's go.
00:18:49Oh
00:19:19快放我出去
00:19:23我倒要看看
00:19:29皇爷知道你和侍卫私通之后
00:19:32还会不会继续成功
00:19:34皇爷马上就要到了
00:19:38还不快动手
00:19:39皇爷
00:19:40气神真的看到了
00:19:41李芝芝跟侍卫拉拉扯扯进了厢房
00:19:43就在那
00:19:44是吗
00:19:45
00:19:49黎芝芝
00:19:59这次你死定了
00:20:01
00:20:03
00:20:04
00:20:05
00:20:06
00:20:07
00:20:08
00:20:09
00:20:10
00:20:11
00:20:15姐姐
00:20:16怎么是你
00:20:17这是怎么回事
00:20:18
00:20:19
00:20:20
00:20:20
00:20:21
00:20:23
00:20:24
00:20:25
00:20:25
00:20:27
00:20:28
00:20:28
00:20:29
00:20:30
00:20:30
00:20:31
00:20:32
00:20:33
00:20:34
00:20:37
00:20:38
00:20:39
00:20:40
00:20:41
00:20:42没想到今天中午刚学得进了 晚上就能用得上
00:20:48喜欢玩捆绑破雷是吧 我让你们玩个够
00:20:54王爷 王爷 其实是清白的 其实什么也不知道
00:21:00这孤男寡女共处一室啊
00:21:07是你这个奸人害了我
00:21:09王爷 姐姐莫名其妙把王爷引到这儿 王爷不觉得奇怪吗
00:21:14来人啊 把他们拖出去 严加审问
00:21:18王爷 你要定切身做出啊
00:21:22是他 但是这个奸人害我
00:21:25香妃口无遮拦 一并拖下去 建筑五个月
00:21:31这么大一顶绿帽子才建筑五个月
00:21:36我想到这家伙 你对香蕉堂是真的
00:21:39王爷 王爷 我可是你的救命恩人
00:21:43你遇见 你遇到刺客
00:21:45是我不顾生命危险救了你
00:21:48我这肩膀上还来了一刀
00:21:54我就说圆主一个小姑娘 肩膀上怎么会有刀伤
00:21:59难道是这么来的
00:22:02当时你满身是险 我给你包赞了很久
00:22:05这些你都忘了吗
00:22:07若本王不是看在你是本王救命恩人的份上
00:22:10你早就死了
00:22:12我也有个一样的吧
00:22:14你们说 有没有一种可能 我才是你的救命恩人
00:22:18什么
00:22:20你胡说八道
00:22:22你胡说八道
00:22:23你胡说八道
00:22:28姑娘
00:22:29给我走
00:22:30
00:22:31
00:22:32
00:22:33你是谁
00:22:34我是谁不重要
00:22:35从这条道下去
00:22:37就会安全
00:22:38只要我要死
00:22:50黎芝芝根本奈何不了我
00:22:52谁不知道我是王爷的救命恩人
00:22:54见过我这伤疤的人多了去了
00:22:56鬼造一个也不能
00:22:57黎芝芝
00:22:58你说是你救了本王
00:23:00那你可曾记得
00:23:02本王受伤 是在哪座山
00:23:04我又不是原主
00:23:07我哪知道
00:23:08黎芝芝
00:23:09不仅想污蔑我
00:23:10还想抢占我的功劳
00:23:12王爷
00:23:14谁在当初为了你
00:23:16可是连命都不要了
00:23:18快把这个奸人给我抓起来
00:23:20好不好
00:23:21死脑子快回
00:23:22继续去前
00:23:23怎么来
00:23:24说来也巧
00:23:25当初救了本王的人
00:23:27遗漏了一枚香囊
00:23:29你可还记得
00:23:31那枚香囊是什么颜色的
00:23:33好像记得是一个
00:23:36粉色
00:23:38蓝色的
00:23:40本王记错了
00:23:42当初本王捡到的
00:23:44并不是什么香囊
00:23:46而是一枚半月形的玉佩
00:23:51王爷
00:23:54起身确实是忘了
00:23:56不是要故意骑马 王爷
00:23:58你记得本王是在哪座山寿的商
00:24:01却不记得自己丢了一个玉佩
00:24:04王爷
00:24:06当时陈妻太过害怕了
00:24:07确实是不记得
00:24:09这么巧
00:24:10是挺我怪
00:24:11王爷
00:24:12你看我的玉佩是不是和你一对
00:24:13果真一模一样
00:24:16王爷
00:24:17是他
00:24:18他这个奸人会陷我
00:24:20
00:24:21所以你怕谎言被戳破
00:24:24就在新婚之夜把我掐死啊
00:24:26你胡说八道
00:24:28当时我根本就没有用力
00:24:30而且你现在
00:24:31你不是好好活着吗
00:24:33你竟敢冒出本王的救命恩人
00:24:35明明当时我也看到了王爷
00:24:37都是你这个贱人
00:24:39都是你抢战的陷阱
00:24:41我才是王爷的救命恩人
00:24:43我才是
00:24:44我才是
00:24:45我才是
00:24:46我才是
00:24:55
00:24:56这就杀了
00:24:57
00:24:58
00:24:59
00:25:00
00:25:01
00:25:02
00:25:03
00:25:04
00:25:05
00:25:06
00:25:07
00:25:08
00:25:09
00:25:10
00:25:11你还好吧
00:25:12
00:25:13
00:25:14
00:25:15
00:25:16
00:25:17
00:25:22
00:25:23
00:25:24
00:25:26
00:25:38
00:25:39
00:25:40
00:25:41How do you tell the truth?
00:25:43How do you tell the truth?
00:25:45I don't know.
00:25:47I'm not a good one.
00:25:49But if you don't know what the truth is, I'm not a good one.
00:25:57I don't want to understand.
00:25:59I'm not a good one.
00:26:01You're a good one.
00:26:03You're a good one.
00:26:05I'm a good one.
00:26:07I just want to say you.
00:26:11You're a good one.
00:26:13I'm a good one.
00:26:15Good one.
00:26:17I don't want to lie...
00:26:19Why are you supposed to lie?
00:26:21I'm not good.
00:26:23You're a good one.
00:26:25What's the problem?
00:26:26You're what I'm all in.
00:26:28I'm not a good one.
00:26:32You're the only one.
00:26:33You're the only one.
00:26:35Stay here.
00:26:37You're the only one.
00:26:39You're the only one.
00:26:40Oh
00:26:42Oh
00:26:50Hey
00:26:52Oh
00:26:54Oh
00:26:56Oh
00:26:58Oh
00:27:04Oh
00:27:06Oh
00:27:08Oh
00:27:10Oh
00:27:14Oh
00:27:18Oh
00:27:20Oh
00:27:30Oh
00:27:32Oh
00:27:38Oh
00:27:40Oh
00:27:48This is a good one
00:27:50If you need help
00:27:52I'm not sure
00:27:54I'm not sure
00:27:56How do I
00:27:58I'm going to die
00:28:00I'm going to die
00:28:02I'm going to die
00:28:04This is a bad thing
00:28:06You're not a bad thing
00:28:08How about
00:28:10I'm going to die
00:28:12I'm going to die
00:28:14I'm going to die
00:28:16I'm going to die
00:28:18I can't
00:28:20You can't
00:28:22You're not
00:28:24You're
00:28:26You're
00:28:28You're
00:28:30You're
00:28:32You're
00:28:34It's not a good thing.
00:28:36It's not a good thing.
00:28:38It's not a good thing.
00:28:40I'm not a good thing.
00:28:42I'm not a good thing.
00:28:50You have a problem.
00:28:52You have a problem.
00:28:54I have a business to make you do.
00:28:56You should say.
00:28:58Let's try it.
00:28:59This is a good thing.
00:29:01This is a good thing.
00:29:03That's the best tool.
00:29:08Thank you for your support.
00:29:10Time to get ready.
00:29:11Very good.
00:29:12Come here.
00:29:13It's not a good thing.
00:29:14It's not a good thing.
00:29:15It's not bad.
00:29:16Don't worry, it's not bad.
00:29:18I can't wait a minute.
00:29:19These aren't bad things.
00:29:20I will take you.
00:29:21Don't worry, you don't do that.
00:29:22Don't worry.
00:29:23Don't worry about it.
00:29:24It will take you out.
00:29:25You should do this.
00:29:26I can't wait.
00:29:27You've got me.
00:29:28Okay.
00:29:29You don't have a problem.
00:29:30I can't wait.
00:29:31You don't have a problem.
00:29:32It's not too much
00:29:34It's not too much
00:29:35It's like you should do it
00:29:37I don't need to drive you
00:29:40Thank you
00:29:40You should be on a dog hand
00:29:43How can it be?
00:29:45I can't handle a dog with him
00:29:47My number is for the man.
00:29:48Your arm is capable of being killed
00:29:56I will turn it to 65
00:29:59Your arm is not too long
00:30:01You can see it.
00:30:02If you can see it.
00:30:05You're not so hilarious.
00:30:06Look.
00:30:07You're here?
00:30:08I'm only a man is here.
00:30:11Now I know he has to do a job.
00:30:13I'm a young wife.
00:30:21You're too crazy.
00:30:23You're too tall.
00:30:25I'm far from the heart.
00:30:27You have to find me something.
00:30:29I can't understand.
00:30:31I didn't Want to know
00:30:33I won't do that
00:30:35You can't
00:30:39He didn't want to know
00:30:41He did not know
00:30:43That was wrong
00:30:45You are a taoist
00:30:47What am I not eating?
00:30:51I've never received it
00:30:53I picked it up
00:30:55Y'all
00:30:59I'm a little hungry
00:31:01I'm hungry
00:31:03I'm hungry
00:31:09I don't know
00:31:11I'm hungry
00:31:13I don't want to eat
00:31:15I'm hungry
00:31:17It's a long day
00:31:19I don't want to eat
00:31:21You're hungry
00:31:23You're hungry
00:31:25I want to eat
00:31:27那本王依你便是
00:31:30渣男贱 送死吧 我今晚就提同保路
00:31:33你要去哪儿
00:31:41我没去哪儿
00:31:43我去散散步
00:31:44散步
00:31:45带这么多行李
00:31:49你为什么在这儿吗
00:31:50守住带兔
00:31:52Let's go.
00:32:22I know I'm gonna get it.
00:32:24I will make it.
00:32:26I will be this one.
00:32:28I will get it.
00:32:34This book you will be reading?
00:32:36I will be.
00:32:42You will be reading it?
00:32:44I am not a fan.
00:32:46It is a fan.
00:32:48I don't know.
00:33:18I don't know.
00:33:48That's what you think,
00:33:51what do you think?
00:33:53I think,
00:33:54I'm going to run away.
00:33:56I'm going to run away.
00:33:57I'm going to run away.
00:33:59I'm going to run away.
00:34:03But you,
00:34:04if you want to run away,
00:34:06you can take me to my car.
00:34:09I'll take my car.
00:34:11Okay.
00:34:12I'll take care of you.
00:34:14I will escape.
00:34:16Why will you do my car?
00:34:18Why will you do it?
00:34:19I don't want to take care of you.
00:34:21You're going to run away from me.
00:34:23I won't lose my car!
00:34:24I won't die.
00:34:25I won't do that.
00:34:27You won't have a big car.
00:34:33Where did you go?
00:34:34Why would you use my car up the door?
00:34:37That's why you wouldn't work from me.
00:34:39I'm going to run away.
00:34:43弯 伐
00:35:13Let's go.
00:35:43I'm using a magic sound effect.
00:35:45Every time you call 10.5mm.
00:35:47The power to be at 70.10.
00:35:49That will be possible to move to a beat.
00:35:52I'm a pen.
00:36:10What?
00:36:12It's a real thing.
00:36:13I thought I'd be able to make the old world work.
00:36:16If you don't want to make the old world,
00:36:20it's a real thing.
00:36:31I'm not going to make the old world work.
00:36:36I'm going to make the old world work.
00:36:40王爷,虽然你的脸冒比折仙,但是这面膜可以让你的脸更滑
00:36:47简直是在胡闹
00:36:50敷面膜不许说话
00:36:53哎,你是哪儿?可可把我弄下来
00:37:00可可把我弄下来
00:37:03奇怪,我怎么画不出我的小电驴?
00:37:11等等,面膜是我家里的,小电驴停在我家楼下
00:37:17所以我只能画家里的东西
00:37:20那我的空调电视冰箱锡击
00:37:24算了,还没解决电的问题
00:37:33怎么样,王爷,面膜效果怎么样?
00:37:38你又想怎么样?
00:37:41哎,你这是
00:37:43等着,本王敷了这面膜之后,脸就会变得更滑吗?
00:37:49当然了,我之前618吞了好几箱呢
00:37:54以后每个月给本王敷面膜
00:37:58陛下
00:38:08陈妾最近得到一个好物
00:38:10
00:38:12这黏黏糊糊的东西是何物啊?
00:38:15这是风儿赠给陈妾的
00:38:17叫美白面膜
00:38:19她说是她的侧妃黎芝芝弄出来的
00:38:24可以美白养颜,如今可是风靡了前进城呢
00:38:29这个面膜果真如此神奇
00:38:32陛下,您瞧
00:38:34陈妾就敷了刚刚一下就奏效了
00:38:37您瞧,这皮肤是不是白嫩了许多
00:38:41是比昨天白了许多
00:38:44风儿啊,也送了陛下几张
00:38:47不如陛下与陈妾一起敷吧
00:38:49
00:38:51
00:38:52
00:39:00这面膜果然神奇
00:39:03三日后是镇的五十大寿
00:39:05这样好好看看那个黎策飞
00:39:21你走路怎么没声啊
00:39:30这是何物
00:39:32这可能是我的嫁妆吧
00:39:35这个玉佩
00:39:37乌梅儿也有一个
00:39:39拜托
00:39:40我要真的是太子派来的细作的话
00:39:42我非要把这种能暴露自己身份的东西放在你看得见的地方吗
00:39:46你不要觉得本王对你百般放纵
00:39:51你就可以无限放肆
00:39:53别说了
00:39:54我现在在身份不方便告诉你
00:39:56反正你知道我不会害你就行
00:39:58明日父皇五十大寿
00:40:01你随本王进宫
00:40:03知道了
00:40:05快走
00:40:06
00:40:07
00:40:09
00:40:10我怎么总就坐
00:40:11
00:40:12дел
00:40:17
00:40:18
00:40:19
00:40:21Up
00:40:22
00:40:23
00:40:24
00:40:25
00:40:26
00:40:27
00:40:28
00:40:29
00:40:30
00:40:31
00:40:32
00:40:33
00:40:34
00:40:35
00:40:36I don't know.
00:40:38I don't know.
00:40:40I don't know.
00:40:42I don't know.
00:40:44I don't know.
00:41:14I don't know how to leave her.
00:41:16Look at her.
00:41:18Look at her.
00:41:20She finally found her to be a girl.
00:41:24I don't think you like her.
00:41:27She said she was a queen.
00:41:30She is a queen.
00:41:32She is a queen.
00:41:34She is a queen.
00:41:36She is a queen.
00:41:38How to name her.
00:41:44Hunger.
00:41:46Anyway, she is such a queen.
00:41:50The brother in назв modulusica place.
00:41:52She lost her apart from her love.
00:41:54Yourième king was her дом in her daughter.
00:41:57You can not be attentive to her brother.
00:41:59The another.
00:42:01She is not we knew,
00:42:04She cannot come to her anymore.
00:42:05So, her sister is betrayed by her.
00:42:07How would she not say to her apostle?
00:42:08I'm not a fool.
00:42:10I'm not a fool.
00:42:12I'm a fool.
00:42:14I'm not a fool.
00:42:16I'm a fool.
00:42:23I'm a fool.
00:42:28I want you to help me.
00:42:32I'm a fool.
00:42:34妹妹 你为什么要推我
00:42:44这上两台面的宅斗手段
00:42:46确定要搬到宫斗王者们的面前吗
00:42:53妹妹
00:42:55我知道你平日讨厌我 处处为难我
00:42:58但你不该在这样的日子里欺负我
00:43:01六弟 你风流多情就算了
00:43:06今日居然还放着他
00:43:08在父皇的寿宴上争风吃醋
00:43:12你可知罪
00:43:14老六 你真是荒唐
00:43:17不会吧 这么拙劣的手段
00:43:19这么拙劣的眼睛 这都看不出
00:43:23姑看你今日如何凡事
00:43:27陛下 娘娘
00:43:29切身想给你们编个戏法
00:43:31戏法
00:43:32什么戏法
00:43:34王爷
00:43:35我需要帮我一个忙
00:43:47幸好我家里有一个花瓶
00:43:48现在公寓制品了解一下
00:43:54陛下
00:43:55陛下 其实刚刚那个隧道的花瓶不过是幌子
00:43:58这个花瓶和戏法才是我献给陛下的受理
00:44:04熬一个大饼花瓶的戏法
00:44:07赶上
00:44:08多谢陛下
00:44:12父皇
00:44:14父皇
00:44:15父皇
00:44:16儿臣还有一样宝物 要献给父皇
00:44:17父皇
00:44:29此难西域流离者
00:44:31世间独此一见
00:44:33那矿纱的料子
00:44:35百年才得一块
00:44:37工匠稍一失手
00:44:39便会碎
00:44:40这世间
00:44:41绝无第二千
00:44:44陛下
00:44:45庆身也有一样宝贝要献给陛下
00:44:54你这是何物
00:44:55为何如此平平无奇
00:44:59慈难火药
00:45:03你这是开药法
00:45:05开药法
00:45:08No no no
00:45:09我在手搓火药
00:45:12火药
00:45:13火药
00:45:14火药是何物
00:45:25陛下
00:45:26这火药
00:45:27欲火则爆
00:45:28威力无穷
00:45:29可开山碎石
00:45:31修狄通路
00:45:32如今边疆不宁
00:45:34凤国蠢蠢欲动
00:45:35它可以抵御敌军
00:45:36用此火药可以抵挡千军万马
00:45:38这是真的吗
00:45:40这个火药真的如此神奇吗
00:45:42这怎么可能
00:45:44简直就是一派狐言
00:45:46太子殿下要是不信
00:45:48亲自试试吧
00:45:49
00:45:50去洗手吧
00:45:53
00:45:55
00:45:56
00:45:57
00:45:58
00:45:59
00:46:00
00:46:02Oh
00:46:18You have a lot of power
00:46:20The king is you not sure
00:46:23You
00:46:24How did you get this?
00:46:26You are so crazy
00:46:28You are so crazy
00:46:30But this火药 is from what are you going to get here?
00:46:33Dear lord, this is the先人借妾身之手, to give him the gift of the Lord.
00:46:38Well.
00:46:39I'm going to give you a gift.
00:46:41I'll give you a gold, gold, gold, gold, gold.
00:46:45I'll give you a gift.
00:46:47Yes.
00:46:48I have a gift.
00:46:53You're a bad thing.
00:46:55Hey, my Lord.
00:46:58Yes, my Lord.
00:47:03I can't...
00:47:06I won't take my gift.
00:47:08I can't take my gift right now.
00:47:10I'll give him to you.
00:47:13Yeah.
00:47:14I want to bring you a gift from you.
00:47:17King you.
00:47:18It's not a gift.
00:47:19You're necessary.
00:47:21I'll take the gift of the Lord's body, and come from the king.
00:47:24I'm not sure how you can make me a drink.
00:47:26I'm not sure how you can make me a drink.
00:47:30I'm going to go to the next time.
00:47:32I'm going to go to the next time.
00:47:34But it's your eyes.
00:47:37In the夏天,
00:47:40the water is very low.
00:47:44It's a very low-quality water.
00:47:47It's like this.
00:47:51How did you do it?
00:47:53It's a little bit
00:48:23What?
00:48:25The only thing is that you have to do with me!
00:48:32Come on!
00:48:34Come on!
00:48:39Come on!
00:48:40Come on!
00:48:41You're okay?
00:48:43I'm not gonna die!
00:48:46You're not gonna die!
00:48:48You're not gonna die!
00:48:50I did not like to hear about her.
00:48:52I so touched her.
00:48:54I have not yet to hear her.
00:48:55Father...
00:48:56I can't see her.
00:48:58What's your son?
00:49:01I got to...
00:49:02I'm too scared.
00:49:03I'm too scared.
00:49:05She's dead.
00:49:06If she's dead, she'll die.
00:49:09I'll go to her soon.
00:49:10As soon as you will, I will die.
00:49:12I'm too scared.
00:49:14Father...
00:49:16... I'm still dying before her...
00:49:18... I can't...
00:49:19I can't
00:49:21I can't
00:49:23I can't
00:49:25I can't
00:49:27What time is it?
00:49:29I don't like it
00:49:31I just like it
00:49:33Even if it's not true
00:49:35Even if it's not true
00:49:43I don't like it
00:49:45I'm told
00:49:47I Kosten
00:49:49I'm sorry
00:49:51as with another
00:49:53no
00:49:55it's worth it
00:49:57it's just
00:49:59you
00:50:01I
00:50:03won I
00:50:05can I
00:50:07will
00:50:09will
00:50:11let you
00:50:13I can't do it in my life
00:50:15You can't do it
00:50:17You are so much好 to see me
00:50:19I want you to know
00:50:21You are not the one who knows me
00:50:29You say
00:50:31I'm a girl
00:50:33She is a woman
00:50:35She was just a girl
00:50:37She is a woman
00:50:39She is a woman
00:50:41Oh
00:51:11How could you do it?
00:51:13Yes, you are.
00:51:15How could you do it?
00:51:17How could you do it?
00:51:23I think I can see it.
00:51:25Is this the light bulb?
00:51:35You really want to use it?
00:51:37Why are you doing this?
00:51:39You could not be able to see it in the face of your eyes.
00:51:45Is this not the light bulb?
00:51:51What?
00:51:53It's not the light bulb.
00:51:55The light bulb is not the light bulb.
00:51:59The light bulb is not the light bulb.
00:52:01It's the light bulb.
00:52:03It's the light bulb.
00:52:05You can see it.
00:52:07Oh my god!
00:52:09You really have to use it.
00:52:11You will get it?
00:52:13It's not.
00:52:15I just have a...
00:52:17... ...
00:52:19...
00:52:21...
00:52:22...
00:52:23...
00:52:24...
00:52:25...
00:52:26...
00:52:27...
00:52:28...
00:52:29...
00:52:30...
00:52:31...
00:52:32...
00:52:34...
00:52:36...
00:52:38...
00:52:40...
00:52:42...
00:52:44...
00:52:46...
00:52:48...
00:52:50...
00:52:52...
00:52:54...
00:52:56...
00:52:58...
00:53:00...
00:53:02What's your name?
00:53:03I'm a little bit nervous.
00:53:04What should I do?
00:53:05You can kiss me.
00:53:07I'll be fine.
00:53:25You don't want to kiss me.
00:53:27I can't do this.
00:53:29What can I do?
00:53:31I don't want to kiss me.
00:53:35It's funny.
00:53:36I feel so cute.
00:53:38I'm not looking for a movie.
00:53:40I'm not a movie.
00:53:41I am not a movie anymore.
00:53:42You guys are a dream.
00:53:44Are you interesting?
00:53:45I'm just a dream.
00:53:47I'm not a dream.
00:53:48I'm not a dream.
00:53:50I'm not a dream anymore.
00:53:52It's a dream.
00:53:53I'm not a dream.
00:53:54I don't want to kiss me.
00:53:56You're okay?
00:53:58Oh
00:54:28六弟死了
00:54:32顾自然是来吊咽的
00:54:35你这个杀人凶手
00:54:37你给我滚出去
00:54:39
00:54:40就是顾害死他的
00:54:43你又能怎么样
00:54:44好他的胆子谋害皇死
00:54:47就不怕皇帝降罪于你吗
00:54:48降罪
00:54:49这皇位迟早是顾的囊中之物
00:54:53顾早已与凤国联手
00:54:56给那老顾自的下骨
00:54:57那老不死的
00:54:59他活不久了
00:55:00就凭你
00:55:06也敢自杀本太子
00:55:08等顾登上了皇位
00:55:10立马把你们
00:55:12都杀过
00:55:13魏风的尸体
00:55:15要错误杨晖
00:55:17真看谁敢
00:55:27你居然没死
00:55:34王兄
00:55:35若是本王不假死
00:55:36怎能让你亲口说出
00:55:38叛国之事
00:55:40
00:55:41混账
00:55:42我还想太子拿下
00:55:43
00:55:44我是太子
00:55:45我看你们谁敢
00:55:46
00:55:48父皇
00:55:49您听二臣解释
00:55:51一定是黎晨晨这个妖女
00:55:55不知道用了什么药法
00:55:56而谁真的是无辜的
00:55:58不知道自己为何
00:55:59胡言乱语了
00:56:00父皇
00:56:01
00:56:02
00:56:03
00:56:04
00:56:05
00:56:06
00:56:07
00:56:08
00:56:10
00:56:11
00:56:12
00:56:13
00:56:14
00:56:15
00:56:16
00:56:17
00:56:18
00:56:19
00:56:20
00:56:21
00:56:22
00:56:23
00:56:24
00:56:25
00:56:26
00:56:27
00:56:28
00:56:29
00:56:30
00:56:31
00:56:32
00:56:33
00:56:34
00:56:35
00:56:36Thank you very much.
00:57:06I'm going to die in peace.
00:57:08When you die, I will kill you and the people of the world.
00:57:14I'm sorry.
00:57:16I can take a long time to kill you.
00:57:18I can take a long time to kill you.
00:57:20I will kill you, and I will kill you.
00:57:22I will kill you.
00:57:24I'm not going to kill you.
00:57:26I'm sorry.
00:57:28I'm sorry.
00:57:30I'm sorry.
00:57:32I'm sorry.
00:57:34No, no, no, no, no.
00:58:04骨虫被鲜血刺激,散发的毒性比任何时候都强
00:58:09就算你把骨虫杀死,毒性依旧还在体内
00:58:14才虚张声势,对不对
00:58:16来人,快就能要你处死
00:58:21
00:58:22快走,怎么了
00:58:26皇儿
00:58:34皇爷,你醒了
00:58:40你是何人
00:58:42我,李芝芝
00:58:44李芝芝
00:58:45什么李芝贵员的
00:58:48王爷不记得府上有你这好人
00:58:50太医
00:58:52太医
00:59:05王爷他到底怎么了
00:59:07因为古毒的影响
00:59:09王爷失去了这几个月的记忆
00:59:13王爷
00:59:14王爷
00:59:14王爷竟然真的失忆了
00:59:16不是吧
00:59:18那小短剧里的剧情非得都来一遍吗
00:59:21既然本王身体毫无大碍
00:59:30那么今晚,宣乌梅儿志气
00:59:39别想了
00:59:40乌梅儿已经死了
00:59:42什么
00:59:43你少动不动一副要杀人的样子
00:59:46皇帝已经把魏达贬为树人了
00:59:48乌梅儿是奉国戏做的事情
00:59:50也已经被他知道了
00:59:52
00:59:53就是我干的
00:59:55没错
00:59:56如果不是我的话
00:59:58你的小命都已经不保了
01:00:01更别提扳导太子
01:00:03莫菲本王
01:00:05真的失去了几个月的记忆
01:00:07这几个月
01:00:08到底发生了什么
01:00:13你放心
01:00:14我把药都化出来
01:00:16总有一种可以把你病治好的
01:00:18警察大会封好感度微凉
01:00:20申请
01:00:28我把你病治好的
01:00:29你病治好
01:00:30我的话比功能
01:00:31那怎么办
01:00:35霓妃娘娘
01:00:36卑职已经把太医送出王府了
01:00:38都怪我
01:00:40要不是我非要派你去南陵采花
01:00:43凭你的武力值
01:00:44我和王爷肯定不会受伤的
01:00:47确实怪你
01:00:48有我在
01:00:49肯定不会让王爷说这种罪
01:00:51我已经很难过了
01:00:53你还这么毒涉
01:00:54南陵有那么多虫
01:00:55都没你嘴毒
01:00:57白玉只这次去南陵
01:01:00倒是
01:01:01听客栈的老板娘说过
01:01:03当地一个制毒虫的偏方
01:01:08说是
01:01:10越强的刺激
01:01:11
01:01:12越能刺激到病患大脑
01:01:15也不知道
01:01:16是真是假
01:01:25
01:01:26
01:01:27
01:01:28
01:01:29
01:01:30要吃什么
01:01:31那天他破庙是你先亲我的
01:01:34王爷
01:01:37我会让你想起来的
01:01:40对于卫风这种春清书的
01:01:45没有什么比这种事情更刺激了吧
01:01:47我看一个人是否
01:01:50借疑
01:01:51
01:01:52不仅仅是否
01:01:53不仅仅是否
01:01:55
01:02:17果然是禽獸
01:02:23怎麼做了壞事卻跑了
01:02:27我沒想跑啊
01:02:29我就是想去研究有沒有什麼辦法能幫你恢復記憶
01:02:34我的記憶已經恢復了
01:02:37什麼時候恢復的
01:02:39當然是昨天晚上
01:02:42那你不早說
01:02:44你在逗我
01:02:55不會留下什麼後遺症吧
01:02:57放心 我已經完全康復了
01:03:01那你以後要是再把我忘了 我就永遠都不會理你了
01:03:06這樣 我們這就出發
01:03:09進攻 讓父皇恩准你成為我的王妃
01:03:14我為你做了這麼大的洗手
01:03:17就只換來了一個王妃之為嗎
01:03:20那本王再賜你黃金萬兩
01:03:25百億萬兩
01:03:27再給你加壹座三進三出的大宅子
01:03:31這還差不多
01:03:33對了 等等我
01:03:36這什麼呀 進行信物嗎
01:03:46這是我娘最喜歡的簪子
01:03:50她說要留給我以後未來的王子妃
01:03:54那如果你以後有別的王妃
01:03:57就一直在那怎麼辦
01:03:59一條雙子足矣
01:04:01因為你將是我唯一的王妃
01:04:05我來不吃了
01:04:06此外無人
01:04:07我來不吃了
01:04:08也不吃了
01:04:24稀变父皇
01:04:25多包了你之之
01:04:26兒神的古都已解
01:04:27也有
01:04:27隨便
01:04:28连太医院都束手无策 黎妃真乃是一代奇才啊
01:04:35其实这个
01:04:44好 黎芝芝护你有功 朕重重有赏
01:04:48谢陛下
01:04:50父皇 儿臣还有一事相求
01:04:54陛下奉过太子一道殿外
01:04:57
01:04:58
01:04:59宣 凤国太子禁殿
01:05:03凤儿 你的事容易后再说
01:05:07凤国太子连夜进京 说是有要事相谈 事关两国和平
01:05:14
01:05:23凤梨见过陛下
01:05:24免礼吧
01:05:27凤梨此次前来愿以婚约为事
01:05:30立下五年不战之约
01:05:32并且各让边境三成
01:05:33让两国化干戈为玉帛
01:05:35你是看上了朕的哪位公主
01:05:38在下
01:05:40对这位姑娘
01:05:42您见钟情
01:05:43不会
01:05:44不会
01:05:45不会
01:05:46这凤国太子
01:05:47竟然是原生的旧情郎
01:05:52天下慎眼
01:05:53黎芝芝乃是本王的妻子
01:05:56绝不是你们凤国用几座城池
01:05:59就能随意交换的东西
01:06:01那十座城池又如何
01:06:03在王爷眼中
01:06:05我是以物换物
01:06:06但是在我眼中
01:06:08是用最尊贵的东西
01:06:11迎她回国
01:06:12这凤梨还挺会撩的
01:06:15全身吃的蛮好的
01:06:20如果再看她
01:06:21帮我保证
01:06:22明日
01:06:23她的人头
01:06:25就会出现在你的房里
01:06:27王爷
01:06:28我就是好奇一下
01:06:30居然忘记喂蜂
01:06:32也是个蜂蹄被你削了
01:06:33
01:06:35想要本王的王妃
01:06:37先问过本王手里的剑
01:06:39大不大意
01:06:40凤梨殿下
01:06:43朕还有其他几位公主
01:06:45不妨再考虑一下
01:06:48陛下
01:06:50凤梨此次前来
01:06:52只为离芝芝
01:06:54此事容后在意
01:06:56凤梨殿下
01:06:57先卸下吧
01:06:59我敢肯定
01:07:00凤梨绝对认识元主
01:07:02可元主只是一个村花
01:07:04他怎么会认识凤国太子
01:07:06不是
01:07:34What is that?
01:08:04Oh
01:08:34等等
01:09:04The way to the throne is the one who's the king who is to vote for the queen.
01:09:09This is because my turn was over, so I can't make it.
01:09:15I am a king who is to vote for the queen.
01:09:18She's not going to vote for the queen.
01:09:21If you know, he will not be able to vote for the queen.
01:09:25The queen will not be able to vote for the queen.
01:09:27Will not be called for the queen?
01:09:29Oh, what kind of bad things are you trying to do?
01:09:34What kind of bad things are you trying to do?
01:09:39Is it going to be a difficult thing to do with him?
01:09:42I'm trying to protect him.
01:09:44I'm trying to protect him.
01:09:46I'm trying to protect him.
01:10:02这是什么
01:10:09王爷 你 都这么晚了 你有什么事吗
01:10:13这段句狗藉口太多了 茶酒
01:10:18你就没什么话 想跟本王说吗
01:10:22没有 什么事都没有
01:10:25难道直接问你 我爷您对戏作怎么看
01:10:29您对我吃戏作又怎么看
01:10:32本王平生,最怕背叛儿子
01:10:36我也不想到,但芳莉给我下了肚,我只是想活命而已啊
01:10:43王爷,我想了想,这只暂时还给你保
01:10:50你这是什么意思啊,她打算跟芳莉一起离开了?
01:10:55等我搞到了解药,马上回来找你
01:11:02这也太狗血了吧
01:11:13我只是客气一下,王爷怎么真把簪子收回去了
01:11:22黎瑟菲,属下不知道你跟王爷发生了什么
01:11:26但王爷昨晚凌了一夜的雨,感染风寒,现如今昏迷不醒
01:11:31什么
01:11:32王爷,你没事吧
01:11:42我感染了风寒,还梦到你走了
01:11:50谁让你离雨的,还离能一整个晚上
01:11:54你走吧,我怕传染你
01:11:57我还怕那个,我不走
01:12:00那,还会离开我吗?
01:12:04即便她是凤国戏作,只要她愿意留下,我就原谅她
01:12:11我为什么要走?
01:12:12我放着好好的忙飞不当
01:12:14你走去哪儿?
01:12:15就算我要死,我也不跟凤梨走
01:12:18我宁做微风的狗,也不做凤梨的狗
01:12:21别,会转燃
01:12:31微风,替我插上簪子吧
01:12:38微风,替我插上簪子吧
01:12:41其实,我却有个秘密一直没有告诉你
01:12:57我不是这里的人,我是个穿越女
01:13:00我来自蔚来,平本就是个消遣的玩意之一
01:13:04平本就是个消遣的玩意之一
01:13:06你说什么?
01:13:08你说什么?
01:13:10你要离开我?
01:13:12你跟我说这些干嘛?
01:13:13你要离开
01:13:14啊,脱
01:13:16现在有车有房有钱
01:13:18还有比男模还帅的卫风
01:13:21得享受享受吧
01:13:24卫风,我喜欢上你了
01:13:29不管我从前是什么人
01:13:31我现在,是你的人
01:13:34你也是我的人
01:13:36像我是本王现在病了
01:13:38我绝不饶你
01:13:40病了也有另外的滋味啊
01:13:43我,你
01:13:45棋手
01:13:48棋手
01:14:04凤梨殿下
01:14:05我今日特意为你设下酒宴
01:14:07请搓吧
01:14:11他竟然这么信任我
01:14:13原主是对他死心塌地的舔狗
01:14:15还是我什么把柄落在他手里了
01:14:17你就不怕我在酒里下毒吗
01:14:19我怎么会怕你给我下毒啊
01:14:21我怎么会怕你给我下毒啊
01:14:22以为你已经给我下毒了
01:14:24所以你不怕
01:14:26对吗
01:14:27就算你给我下了毒
01:14:32我宁可死在卫风身边
01:14:34也不会跟你走的
01:14:35下毒
01:14:38你就这样想我的
01:14:40你就这样想我的
01:14:42不是你派我来的吗
01:14:45我怎么舍得
01:14:48你知不知道我找了你多久
01:14:51自从知道
01:14:53你潜入卫风府中之后
01:14:54我有多担心你知道吗
01:14:56这么会呀
01:14:58怎么不去当永帝呀
01:15:00你走吧
01:15:01我不会跟你走的
01:15:03李芝芝
01:15:04你留在这里很危险
01:15:05他们随时可能会发现你
01:15:06你知道吗
01:15:07你不说
01:15:09我不会暴露
01:15:10你疯了吗
01:15:11你疯了吗
01:15:12他们会杀了你的
01:15:13那跟你回到凤国
01:15:15就不会被你杀死吗
01:15:20别以为我不知道
01:15:22我已经中毒了
01:15:27都流鼻血了
01:15:29
01:15:31杀你
01:15:33我怎么舍得
01:15:34给自己亲妹妹下毒啊
01:15:35不知道
01:15:36不贪
01:15:37你疯了
01:15:42芝芝
01:15:43芝芝
01:15:44芍芬到底对你做什么了
01:15:47你失忆了
01:15:55你竟然还会板吗
01:15:57芳芬
01:15:58芬芬擅长医术和古毒
01:16:01Well, you're up to me.
01:16:03You just got to get on火.
01:16:07So I ain't got to get on火.
01:16:11So I'm your mother, I'm your daughter.
01:16:14For help you to run the way to the Whale.
01:16:18The cowardly guy just got into the police.
01:16:22I did that.
01:16:24Whale is what you did?
01:16:26Why do you want to get on火?
01:16:28威风对我很好的
01:16:29就是几个月前
01:16:31我发烧我把你脑子烧坏了
01:16:33所以失忆了
01:16:34哥哥
01:16:39我们和魏国之间的矛盾
01:16:41真的不能调好吗
01:16:42能不能不要打仗了
01:16:44难道我就想打吗
01:16:45可凤国土地贫瘠
01:16:48又大汗三年
01:16:50百姓们都快饿死了
01:16:52那如果
01:16:53我能解决粮食危机
01:16:55我们是不是就可以不用打仗了
01:16:57你有什么办法
01:17:00王爷
01:17:04王爷
01:17:05有一件事我要向你坦白
01:17:07他要坦白去做的身份吗
01:17:14其实我和凤梨是兄妹
01:17:16他是我哥哥
01:17:17我是凤国公主凤芝芝
01:17:19你是凤国公主
01:17:22凤梨是你亲哥哥
01:17:26元主一开始嫁到王府
01:17:29是为了窃取情报
01:17:31但是我不知道为什么
01:17:33一来就被橡胶糖掐死了
01:17:35然后就穿过来
01:17:37但是我凡事
01:17:39我没有做任何对不起你的事
01:17:41你也是
01:17:43我相信你
01:17:45你也是
01:17:46我相信你
01:17:47我相信你
01:17:49现在
01:17:50我有一个让两国
01:17:52再也不打仗的机会
01:17:54你愿意配合我吗
01:17:55你愿意配合我吗
01:17:56哥哥
01:18:08哥哥
01:18:09这是土豆和红薯
01:18:10都是高产量作物
01:18:12产量高达几千斤
01:18:13足以解决凤国的粮食危机了
01:18:15
01:18:16这土豆和红薯
01:18:18当真如此高产
01:18:19我可是你妹妹
01:18:20我会骗你吗
01:18:21芝芝
01:18:22却决定是她了
01:18:23
01:18:24哥哥
01:18:25我想留在卫国
01:18:26我想留下来陪着她
01:18:27我的芝芝啊
01:18:28终于长大了
01:18:29我承诺
01:18:30如果他们能够
01:18:31解决凤国的粮食危机
01:18:32我想留下来陪着她
01:18:33我的芝芝啊
01:18:34终于长大了
01:18:35我承诺
01:18:36如果他们能够
01:18:37解决凤国的粮食危机
01:18:38我奉过近百年
01:18:39不会向魏国主动开战
01:18:41但是
01:18:42如果魏丰欺负
01:18:43对你不好
01:18:44我便会亲自带领军队
01:18:46踏平了这魏国的每一寸土地
01:18:48就凭你
01:18:49
01:18:50就凭我
01:18:51
01:18:52别别别别别别
01:18:53哥哥 你别给他放狠话了
01:18:55
01:18:56
01:18:57
01:18:58
01:18:59
01:19:00
01:19:01
01:19:02
01:19:03
01:19:04
01:19:05
01:19:06
01:19:07
01:19:09我从二方横话了
01:19:10她说她不会的
01:19:11再说了
01:19:12我现在可有靠山了
01:19:13要是她对我不好
01:19:14我也拍拍屁股就怕
01:19:15保诏她长得到一点
01:19:17
01:19:18感觉这短剧如果有第二步
01:19:20大概率就是这期火葬场了
01:19:22我凤郭
01:19:24一生一世一双人
01:19:25衛蜂
01:19:26你若是敢娶第二个女子变了先
01:19:29我便会亲手杀了你
01:19:31凤モ的爱情观居然是这样的
01:19:32
01:19:33
01:19:34Oh my god, you're like this.
01:19:36Oh, I love it.
01:19:38You love what?
01:19:40I love the people.
01:19:46The king, you know.
01:19:48The king can give you a letter.
01:19:50He will not be able to marry the second woman.
01:19:54And he will not be able to marry the second woman.
01:19:58I will not be able to marry you.
01:20:04You really want me to marry me?
01:20:08Do you love me?
01:20:10Do you tell me?
01:20:12I will not give you money.
01:20:14I could be ready for you.
01:20:16I will not be able to marry my sister who will every day.
01:20:20Okay, I'll give you money.
01:20:24I will give you money for me for my entire money.
01:20:28I'll give you a better use of your money, for me.
01:20:30It will be better for you.
01:20:31It will be better.
01:20:33I don't know what the hell is going on.
01:21:03I'm not sure how you choose your father.
01:21:10I'm not sure how you choose your father.
01:21:16Father, your father is a good father.
01:21:21Father, your father is a good father.
01:21:26父皇母后也觉得她是个好孩子
01:21:32可是 可她身份地位如何辅助你登上地位
01:21:42是啊 风儿 你父皇也是为了你好
01:21:48亲密父皇 其实知智的身份并不地位
01:21:55李芝芝对儿臣一见钟情
01:22:02所以刻意隐瞒身份进入王府
01:22:05实际上她是凤国公主 凤芝芝
01:22:10算了 一见钟情也没错
01:22:14确实见思起义的
01:22:17什么
01:22:19什么
01:22:20陛下 凤国宋公主凤芝芝和亲王爷威风
01:22:25并承诺百年内不再与卫国开战
01:22:29望陛下成全
01:22:30好啊
01:22:32李芝芝是凤芝芝 不愧是你啊
01:22:37来人 来人 祢芝 礼 皇六子为封为皇太子
01:22:46立 凤国公主凤芝芝 为皇太子妃
01:22:56此经测情报
01:23:00择日入处东宫
01:23:04谢父皇
01:23:10谢地下
01:23:11吃饭头了
01:23:12大黄子不要吃
01:23:13这是猪吃的呀
01:23:15大黄子
01:23:16皇上恕罪
01:23:18皇上恕罪
01:23:19大黄子
01:23:22父皇
01:23:26皇上恕罪
01:23:31你有所不知
01:23:33自从你皇兄被贬为庶民之后
01:23:38就疯了
01:23:40你父皇不忍
01:23:43便将他留在了宫里
01:23:46只是
01:23:49陛下
01:23:51臣妾想
01:23:53非太子若是留在宫里
01:23:55恐怕
01:23:57会有人借机声势
01:23:59说的有道理
01:24:02极客你知
01:24:06将废太子
01:24:09流放岭南
01:24:12永不允回朝
01:24:14永不允回朝
01:24:24王爷
01:24:25您都收拾了八百回了
01:24:26快进去吧
01:24:27芝芝
01:24:32我已经遣退了送礼的所有小妾
01:24:36怎么还不等夫君来
01:24:38就先把盖头掀了
01:24:42我已经嫁过你一次了
01:24:44还需要什么仪式感
01:24:46可是
01:24:47我还想再正式的娶你一次
01:24:49
01:24:50
01:24:51
01:24:52
01:24:53
01:24:54
01:24:56
01:24:57
01:24:58
01:24:59
01:25:00
01:25:01
01:25:02
01:25:03
01:25:04
01:25:05
01:25:06
01:25:07
01:25:08一百年
01:25:09
01:25:10得穿回现代的机会
01:25:11是否现在穿越
01:25:12穿越回现代
01:25:14黎芝芝
01:25:15你要离开我
01:25:16
01:25:17
01:25:20就看你今晚表现咯
01:25:22别急啊
01:25:26我还没说完呢
01:25:29我今天要满意
01:25:32还有明天也要满意
01:25:34以后的每一天都要满意
01:25:35Like I told you I didn't have enough time to go.
01:25:37I was like a few times before.
01:25:39I am not happy to go up.
01:25:41You don't have to be happy to be happy to be.
01:25:43You have to be happy to be your home.
01:25:45You are always happy to be my wife.
01:25:49You are not happy to be my wife.
01:25:51You are also happy to be my wife.
01:25:54You are always happy to be my wife.
01:25:57You are too tired.
01:25:59Do you want me to be in your room?
01:26:05Hey!
Be the first to comment
Add your comment

Recommended