Matrimonio por Venganza y Amor Dulce (Doblado) Completa en Español
#Best Drama
#Full Drama
#New Drama
#Best Drama
#Full Drama
#New Drama
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Are you here waiting for me?
00:08Kate
00:09Oh my God, what a surprise
00:12My parents invited me
00:14I'm not afraid
00:15Have you been out of the country for four years
00:18And the first thing you do is come back here and arrebat me to my man
00:21Your future son
00:23Your man
00:26Yes
00:28Your sister and Ethan are committed
00:31What?
00:32When?
00:33About a month
00:35You were not invited
00:37For what you have been saying to everyone on our backs
00:40Ethan told us everything
00:43Your name has been eliminated
00:45Del fideicomiso familiar
00:47You have lost your rights
00:49A heretar Cox Architects
00:52You can't leave
00:54What?
00:55What?
00:56What?
00:57What?
00:59What?
01:00The thing
01:01I told myself
01:01I told you that the idiot of Ethan was a bitch.
01:05Do you know exactly what you told your parents?
01:08No, I don't know.
01:10And those who can know what really happened, no respond to my calls.
01:14No, nothing.
01:15Let's go with me this night.
01:17Let's rest and we'll do it tomorrow.
01:25Do you want...
01:27Do you want to have fun and get rid of Ethan a little bit?
01:31Algo como...
01:32...cogerte a su tío?
01:36¿De qué hablas?
01:38Mira.
01:39Ese es el tío de Ethan.
01:44Oh, Dios mío.
01:46Digo, la verdad no estoy de humor, pero se ve...
01:50...yummy.
01:52Espera, ¿cómo sabes que es el tío de Ethan?
01:55Digo, yo estuve con él durante toda la escuela y nunca conocía a ese tío.
02:00No muchos lo conocen.
02:01Él estaba a cargo de la división en Europa, en Bruselas.
02:04Acaba de volver.
02:06Mi hermano lo conoció en un coctel la semana pasada.
02:08Me mostró una foto.
02:10Muy, muy guapo.
02:13Mi hermano dice que es muy magistral.
02:16Incluso el padre de Ethan está a su merced.
02:20Oh, así que es poderoso en su familia.
02:22Ajá.
02:25De acuerdo.
02:33Disculpe, señor.
02:34¿De casualidad sabe qué hora es?
02:37Es la hora de nuestro primer encuentro y el comienzo de nuestra felicidad.
02:41¿Qué estás haciendo?
02:43Estoy por convertirme en la tía de Ethan.
02:45¿Qué estás haciendo?
02:46Ya te lo dije.
02:47Comenzando al principio de nuestra vida.
02:48Bueno.
02:49No soy ninguna clase de doctor.
02:50No puedo darte tratamiento.
02:51¿Qué?
02:52Estás loca, ¿verdad?
02:53Bueno, en realidad soy enferma, pero no estoy loca.
02:58Solo... enferma de amor.
02:59Bien.
03:00Me enamoré en el momento en que me quedé enferma.
03:01Me enamoré en el momento en que te vi por aquí.
03:02Dicen que cuando conoces el amor de tu vida, te sientes muy feliz. Y eso exactamente es lo que siento ahora mismo.
03:22De acuerdo.
03:24Ya he oído suficiente. Puedes seguir con tu camino ahora.
03:27Chico guapo, ¿por qué no me das tu número?
03:31¿Por qué no me dices tu nombre?
03:34Te ves tan irresistible con esos ojos tuyos.
03:37¿Qué demonios quieres conmigo?
03:38¡Quiero casarme contigo!
03:41Y...
03:42Si realmente no quisiera, entonces todo lo que acabo de decir me convertiré en una perdedora.
03:47Pero...
03:48La verdad soy un buen partido.
03:50Me he graduado de la universidad.
03:53Tengo 22 años.
03:54Y...
03:55Gano mi propio dinero.
03:58Sería...
03:59Una buena esposa.
04:00Y...
04:01Estoy muy sana.
04:02Y tengo buenos hábitos.
04:04Y...
04:05Sobre todo...
04:06No soy un amante egoísta.
04:09Y...
04:10Te juro ahora...
04:11Que te trataré bien y...
04:13Cállate.
04:15Nos vemos mañana en el ayuntamiento.
04:17Trae identificación a las 10 AM.
04:20¡Espera!
04:21¡Espera!
04:22¡Espera!
04:23¿Qué estás haciendo?
04:24¡Esta es mi casa!
04:25¡Espera!
04:26¡Espera!
04:27¡Espera!
04:28¡Espera!
04:29¡Espera!
04:30¿Qué estás haciendo?
04:31¡Esta es mi casa!
04:34Aquí estás.
04:37¿Cómo te va?
04:38¡Espera!
04:39¡Espera!
04:40¡Espera!
04:41Lo siento, Kate.
04:42Lo siento, Kate.
04:43Pero...
04:44Rebeca tiene más capital.
04:45Tengo que casarme con una rica heredera para poder heredar la empresa de mi padre.
04:49Sabes que él siempre piensa que ese bastardo suyo es más capaz que yo.
04:54Ahora con mi tío en la ciudad, está siendo más estresante e insistente.
04:58¿Rebeca sabe esto?
05:00No, Kate.
05:01Rebeca y yo solo somos temporal.
05:03Mi corazón es todo tuyo.
05:05Después de obtener la compañía de mi padre y las acciones de Rebeca, podemos estar juntos de nuevo.
05:13Podemos tenerlo todo.
05:15¿Como muerte en el Nilo?
05:17Bueno, no es que vayamos a matarla.
05:19Abriste una brecha entre mi familia y yo.
05:23Bueno, no estoy orgulloso de ello.
05:26Pero tenía que asegurarme que Rebeca consiguiera la mayoría de las acciones.
05:30Bueno, gracias por decirlo. Puedes irte a la mierda.
05:32Kate, no seas así.
05:34¿Sabes? Siempre supe que eras un poco mercenario, pero nunca pensé que fueras tan cobarde.
05:49¿A qué hora es?
05:51Como las 9.40.
05:55Espera, ¿qué estás haciendo?
05:58Voy a casarme.
06:04Ya estás aquí.
06:05A diferencia de ti, soy puntual.
06:06Una pareja muy encantadora. Felicidades por su matrimonio. Van a tener unos hijos muy bonitos.
06:17No vamos a tener hijos.
06:31¿Podrían acercarse un poco más y verse más dulces? Señor, ¿podría por favor sonreír?
06:34Mi marido tiene daño en los nervios, lo cual causó parálisis facial, así que déjalo hacer.
06:40Déjalo hacer.
06:49Felicitaciones a ambos.
06:53Están oficialmente casados.
06:55¿Tu apellido es Lions?
07:02¿Tu apellido es Lions?
07:07Sí, decidí tomar el apellido de soltera de mi madre.
07:14Este es mi número. Estoy ocupado hoy, así que me voy.
07:17Espera.
07:18¿Sí?
07:19Estamos casados ahora, ¿no crees que deberíamos vivir juntos?
07:21No me gusta vivir con otras personas.
07:23No soy otra persona, soy tu esposa.
07:26Y mi familia me desprecia ahora, no tengo donde quedarme.
07:29Entonces encuentro un lugar para alquilar y yo lo pagaré.
07:32Amor, por favor no me dejes.
07:34No tengo a nadie ahora, solo a ti.
07:37Bien, te enviaré la dirección. Te quedarás en la habitación de invitados.
07:41Mi habitación está fuera de los límites.
07:42Está bien.
07:47¿No te dije que mantuvieras un perfil bajo esta vez?
07:54Este es el coche más barato, señor.
07:59¿Alguien en la ciudad conoce mi verdadera identidad?
08:01¿Alguien en la ciudad conoce mi verdadera identidad?
08:03No.
08:05Me aseguré que nadie lo hiciera.
08:07Compré sus antecedentes.
08:08Está limpia.
08:12Así que solo es una coincidencia.
08:17Así que tengo una reunión mañana con varios inversionistas.
08:21He estado en contacto con ellos antes de la universidad y me dijeron que les gusta mucho mi trabajo.
08:26Así que espero poder presentarles mi sueño y eso sería el primer paso para mí para conseguir mi propia firma de arquitectura.
08:33¡Suerte! Sé que puedes lograr todo eso.
08:35Y oye, felicidades por convertirte en la señora de un hombre tan sexy y la tía Kate para Ethan.
08:44¿Deberíamos decirle a Ethan y Rebecca avergonzarlos un poco?
08:48Ni lo pensiones.
08:50Ni siquiera soy su verdadera esposa.
08:52No me deja entrar ni a su habitación.
08:54¿Qué estás planeando hacer?
08:56Bueno, voy a hacer que les sea imposible resistirse a mí.
09:12Estaré ocupado estos días. Cuida bien de Mia.
09:15¿Mía? ¿Quién es Mia?
09:17Mi hija.
09:19¿Tiene una hija?
09:20Por favor, déjame entrar. Mia ha vuelto.
09:26¿Mía ya volvió? ¿Quién es?
09:28Soy John, paseador de perros. ¿Quién quiere que vive en esta casa?
09:33¿Mía es un perro?
09:35Sí, Mia es un perro. ¿Quién eres? ¿Un ladrón?
09:41¿Mía es un perro?
09:43Oh, oh.
09:50¿Sí?
09:54Amorcito, soy Kate.
09:56Estoy en el trabajo. No tengo tiempo para hablar. ¿Qué pasa?
09:59Amorcito, ¿estarás en la casa para la cena?
10:01No, y no me llames así.
10:03Oh, ¿puedo llamarte papi, entonces?
10:05Por supuesto que no.
10:07Bien, te llamaré Shawnee.
10:09Shawnee, Kate se besará. Besito, besito, mucho besito.
10:12Detente.
10:13De acuerdo. Solo vuelvo a casa temprano.
10:15Mia y yo estamos esperando. Además, tengo una sorpresa para ti.
10:18Ajá.
10:39Shani, ya estás en casa.
10:42Dejé que te mudaras. No te dejé convertir mi casa en esto.
10:45¿No se ve bonito? Tu casa era tan lúgubre, no parecía un hogar.
10:49Incluso, me corté la mano moviendo los adornos.
10:56Bueno, parece que te lo merecías.
10:59Y ponte algo que hace frío por la noche.
11:01¡Shani, estás despierto!
11:02Mmm, sí.
11:03Hice guafles y panquecitos. ¿Quieres un poco?
11:04Mmm, no, no me gusta comer cosas dulces en el desayuno.
11:05¿Seguro que no quieres probar un poco?
11:06Mmm, no.
11:07Pero... está tan rico.
11:08Mmm, sí, claro.
11:09Si está tan rico, le daré un mordisco.
11:11¡Oh!
11:12¿No aprovechas el momento.
11:13Tal vez mañana.
11:14¿No aprovechas el momento.
11:15Tal vez mañana.
11:16No, no me gusta comer cosas dulces en el desayuno.
11:19¿Seguro que no quieres probar un poco?
11:22Mmm, no.
11:24Pero... está tan rico.
11:26¿Qué tal?
11:27¿Qué tal?
11:28Sí, claro.
11:29Si está tan rico, le daré un mordisco.
11:32¡Oh!
11:33¿No aprovechas el momento.
11:34Tal vez mañana.
11:35¿No?
11:36¿Qué tal?
11:37¿Qué tal?
11:38¡Oh!
11:39¿No aprovechas el momento.
11:40Tal vez mañana.
11:41¡Oh!
11:42¿Qué tal?
11:43¿Qué tal?
11:44¿Qué tal?
11:45¿Qué tal?
11:48¿Qué tal?
11:50¿Qué tal?
11:55No lo sé, dejas de llamarme así.
11:57¿Puedo parar por hoy?
11:58¿A dónde vas?
11:59A construir mi carrera.
12:02La dirección. Necesito una dirección.
12:04Oh, lo siento. Archie Square, por favor.
12:07Ah, entra.
12:21Gracias, Shani. Te veo más tarde en la noche.
12:24Oh, lo siento. Supongo que el romance es difícil de ocultar.
12:37Necesito saber lo que está planeando hacer y con quién está tratando.
12:45¿Sí?
12:47Sean, es mía. Lo siento mucho.
12:50¿Dónde estás?
12:51¿Eh? ¿Dónde estás?
12:54Sean.
13:00¿Dónde está mía?
13:00La llevaron adentro y me dijeron que esperara.
13:02¿Veniste los suplementos en lugar de la comida para perros? ¿Cómo pudo pasar eso, Kate?
13:05No, no, no. Para, para. Necesito que me digas honesto y claramente lo que ocurrió desde el principio.
13:10Bien. Estaba en el trabajo. Llegué a casa. Estaba agotada. Los inversores fueron muy duros conmigo.
13:15Y fui a darle comida. No estaba prestando atención. Me distraje. Y luego fui a ducharme. Cuando salí, ella estaba acostada vomitando. Y, Sean, lo siento mucho. No quería hacerle daño.
13:27No puedo creer que te deje entrar a mi casa y que cuidaras de mía. Sean, me preocupo por mía. Y haré cualquier cosa.
13:34No, es demasiado tarde. ¡Tienes que mudarte!
13:37Sean, por favor.
13:38No.
13:39Hola.
13:42¿Cómo va?
13:43Su perra está embarazada.
13:45¿Qué?
13:46No parecen contentos con la noticia. ¿Debería hacer algo?
13:51No. ¿El embarazo de una perra es igual al de un humano? ¿Es por eso que está vomitando?
13:55A veces sí. Depende de la condición de cada perro. Algunas personas no lo saben. Pensarían que su perro tiene problemas digestivos.
14:02¿Así que no la maté?
14:03Oh, no. Los nutrientes son inofensivos.
14:07De acuerdo. Gracias. ¿Qué deberíamos hacer para que mía esté cómoda mientras está embarazada?
14:12Nada en especial. Pero sería mejor si alguien pudiera dedicar tiempo cuidándola y cocinando para ella.
14:18Bien. Bueno...
14:20Dijiste que harías cualquier cosa para compensarlo.
14:25Ah... ¿Cuidarás de mía?
14:29¿De verdad? ¿Eso significa que no tengo que mudarme?
14:33Ah, sí.
14:36Gracias.
14:37Gracias.
14:41Lo siento, señorita. Sus nombres han sido vetados.
14:44¿Qué? ¿Por quién?
14:46Déjame revisar.
14:48Fue por un accionista de la junta llamado Rebecca Cox.
14:51Dios, supongo que mi familia debe haber invertido en el grupo que posee Esteban. Solo vámonos.
14:57No, no nos iremos a ninguna parte. Escucha, será mejor que nos dejes entrar, amigo. Si hago una llamada a mi hermano, podré comprar sus traseros ahora mismo.
15:04Señoritas, vamos.
15:06¡Ey, no! ¡Ey!
15:08¡Ey, ey, suéltala! ¡Ey, ey, suéltala! ¿Cómo te atreves a agarrar a una mujer así?
15:12Lo siento, señor Lyons. Estoy haciendo mi trabajo de acuerdo con las reglas.
15:15¿De acuerdo con las reglas? Bueno, parece que tu amigo aquí está en un viaje de poder y tiene cero consideración con ellas. Y si dejas que algo así ocurra, no deberías de ser el gerente.
15:23Lo siento, señor Lyons. Solo no le entiendo por qué respalda a esta chica don nadie.
15:26¿Chica don nadie? Soy el marido de esta chica don nadie.
15:30¿Qué? Señor Harrison, debe ayudarme. Realmente no conozco a estas dos damas. Creo que seguramente me entiende.
15:36No sé mucho sobre la dama de Rosa, pero he oído hablar de Kate Cox. He oído que la señorita Cox destaca entre el grupo de jóvenes ricas de la ciudad, con su hermosa apariencia y habilidad.
15:47Entró en una universidad de élite en Estados Unidos a los 16 y está creando un extraordinario portafolio profesional antes de graduarse.
15:57No es igual a las mariposas sociales a las que solo les gustan las fiestas y los banquetes.
16:02Muchas gracias por ayudarme, señor.
16:04No...
16:04Harrison. Chase. Harrison. Puedes llamarme Chase. Soy el amigo de tu pequeño Shunny. ¿Oí que lo llamas así? Es tan dulce.
16:13Déjame decirte, no te dejes confundir por su cara tan seria. En realidad, está muy obsesionado contigo.
16:18De acuerdo, bien. Suficiente. Vamos.
16:23¡Wow, wow, wow! ¿Estás bien?
16:25Sí. Nunca he estado tan cerca de ti, Sean. Tu abrazo es muy cálido.
16:31¿Qué estás haciendo?
16:34Bueno... Tu incomodidad borra la frialdad de tu cara. En realidad, es muy lindo.
16:42Cool. Adelante.
16:43Hola.
16:49Kate, soy Joan. ¿Recuerdas que preguntaste sobre la inversión? Tengo una noticia increíble para ti.
16:54¿Qué pasó, Joan? Dime.
16:56Hay un misterioso inversor que está absolutamente enamorado con tus diseños arquitectónicos. Quieren invertir en ti, Kate, para ayudarte a empezar tu propia firma arquitectónica.
17:04¿Joan, hablas en serio?
17:05Este es mi sueño hecho realidad. ¿Sabes cuándo he querido empezar mi propia firma?
17:10Sabía que estarías encantada. Así que te estaré llamando tan pronto lo confirme con ellos.
17:14Entonces, ¿quién es ese inversor? Me encantaría tener sus contactos para poder dar las gracias.
17:21No, es cierto, Kate. El inversor no quiere conocerte aún. Creen que el momento adecuado llegará cuando tenga que llegar.
17:28¿Por qué no querría conocerme? Me encantaría tener la oportunidad de expresar mi gratitud y mostrarles directamente mi visión.
17:35Kate, el inversor insistió en que no hay prisa. Tienen plena fe en tu talento y quieren que tu éxito se desarrolle de forma natural.
17:41Paciencia, amiga mía.
18:11¿Sabes? Una buena noche es un buen trabajador.
18:29La entrega es pronto.
18:31¿Entrega? ¿Sabes que eres tu propia jefa?
18:34Exactamente. Y lo hago a mi propio plazo.
18:37Así que... ¿Cómo va?
18:40Sí. Este es mi boceto. ¿Qué opinas?
18:45A primera vista, me hace sentir como si...
18:50Estuviera viajando por un túnel espacial con deslumbrantes luzes de estrellas.
18:55El boceto se titula Ojo Cósmico.
18:58Mira, ¿no crees que las innumerables nebulosas parecen un par de ojos brillantes?
19:02Sí.
19:04Creo que el objetivo principal de nuestra futura expedición se encuentra en el universo.
19:08Por aquí está el mundo de la cuarta dimensión, diseñado usando estilo Escher.
19:16Estoy impresionado.
19:18No pensé que una niña que creció en cuna de oro sabría tanto sobre diseño.
19:23Dime, ¿qué piensas?
19:24Satisfactorio.
19:28¿Solo una palabra?
19:30¿Crees que tengo alguna posibilidad?
19:31No, no estés tan orgullosa de ti misma.
19:34Siempre hay alguien allá afuera con más talento.
19:37No estás celoso de mi talento.
19:39¿Tienes miedo de que te opaquen nuestro matrimonio o algo así?
19:42No eres competencia para mí.
19:43Señorita Cox, su espacio será después de Arquitectos Cox.
20:00¿De verdad?
20:00¿Qué coincidencia?
20:10Esta es la cuarta dimensión.
20:11¡Este es mi diseño!
20:13Está presentando mis ideas en los que he estado trabajando durante más de un mes por días y noches.
20:17¿Cómo llegó a tus manos?
20:19Es un misterioso mundo por descubrir.
20:24Señorita, ¿podría sentarse?
20:26Nos tapas la vista.
20:29Esta joven diseñadora Cox es bastante impresionante.
20:32Nada mal.
20:33He oído que ella es la hija de James Cox, la señorita de Arquitectos Cox.
20:37¿De verdad?
20:38Es muy talentosa y conocedora.
20:41Sin duda tiene un futuro brillante por delante.
20:44¡Tonterías!
20:45¡Ella es una ladrona!
20:46¿Vas a hablar sobre el ojo cósmico y 20.000 leguas de viajes submarinos?
20:51Así como las áreas de investigación académica y espacios de intercambio artístico
20:54utilizando avanzadas tecnologías como los muros fotoeléctricos y sistemas de iluminación LED.
21:00¿Cómo sabes sobre los detalles de mi concepto?
21:02¿Cómo sabes sobre los detalles de mi concepto?
21:05Porque eres una ladrona.
21:07Este es mi diseño.
21:09¿Por qué dices eso?
21:11Yo lo diseñé durante casi un mes.
21:13¿Cómo te atreves?
21:14Has robado literalmente cada detalle de mi trabajo.
21:18¿Es así como las grandes corporaciones como Cox llegan a la cima robando ideas de otras personas?
21:22¿La estás acusando de robar tu concepto?
21:24Sí, cada detalle.
21:26Y por suerte, tengo pruebas en mi portátil.
21:28Tengo borradores y modelos en 3D.
21:30Puedo mostrarles.
21:31Muéstrame.
21:32¿Qué cara?
21:45¿Qué cara?
21:46Eres tan buena en conspiraciones como siempre, ¿eh?
21:52¿De qué estás hablando, Katie?
21:55Pido disculpas ante todos por mi hermana pequeña.
21:58Claramente ha habido algunos problemas personales.
22:00Ya que no está actuando como ella misma por el momento.
22:05Lo siento, señor Sawyer.
22:07No tengo ninguna prueba.
22:08Bueno.
22:10Bueno.
22:20¡Kate!
22:24Muchas gracias.
22:26Tu diseño me ganó el derecho al proyecto.
22:29Realmente tienes talento.
22:30No tan talentosa como tú.
22:33Pero debes saber que vas directo al infierno.
22:38Verás, en las competencias, Katie.
22:40Realmente debes hacer todo lo posible para ganar.
22:43Pero no estés tan enojada, hermana.
22:45Este proyecto iba a ser mío con o sin tu diseño.
22:48Ethan ya había movido los hilos por mí.
22:51Realmente te perdiste un buen ayudante.
22:53Hola, preciosa.
23:17¿Puedo invitarte un trago?
23:18No, gracias.
23:24Y yo creo que me voy.
23:28¡Oh, oh, oh!
23:29Cielos.
23:30Estoy bien, estoy bien.
23:35Arquitectura Cox oficialmente consiguió el proyecto de licitación de hoy.
23:38He oído que Rebecca Cox causó una muy buena impresión hoy.
23:42Y ella está saliendo con Ethan Low.
23:45¿Quién era ese?
23:46Es el responsable del centro tecnológico.
23:49Ethan Low, de Corporación Low.
23:52He oído que salía con Kate.
23:54¿Quieres parar?
23:55Escucha, creo que hay algo extraño con ellos.
24:00¿Piensas que los Cox están jugando sucio?
24:04Bueno, ¿no te pedí que aseguraras que fuera justo?
24:07Le había dicho al señor Sawyer que le diera a Diseño Imperial una oportunidad y llevar a cabo el concurso de manera justa.
24:13Quizás el señor Sawyer asumió que solo permití que la empresa pequeña participara en la licitación para ganar popularidad.
24:21Él no era consciente de mis intenciones de cuidar a Kate.
24:24Así que por eso eliminaron sus diseños.
24:28Llama a Hadley, que compruebe lo que pasó.
24:30Oh Dios, es Kate.
24:35¿Qué?
24:36¿Dónde es eso?
24:37No estoy seguro, probablemente en algún hotel.
24:40Maldición, aquí arriba dice que habrá un video en vivo a las 7.30.
24:43Llama a la policía, ¿quieres?
24:44Deja de luchar.
25:07¿Eres Samuel Larson?
25:09Ah, así es. Así que me reconoces.
25:13Tenías un gran desprecio hacia mí en aquel entonces, ¿no es así?
25:17He esperado mucho, mucho tiempo para arruinarte.
25:21Personalmente.
25:22Oh, no, no, no, no.
25:23No seas tan feroz, nena.
25:25Hay gente mirándonos.
25:28¡Suéltame!
25:29¡Suéltame!
25:30¡No te salvas con la tuya con esto!
25:31¡Parecita!
25:33¿Realmente piensas que la gente se preocupa por ti, no es así?
25:37Incluso tus padres te han abandonado.
25:39¡Ayuda!
25:40Solo serás mi juguetito en la cama.
25:44¡Ayuda!
25:45Ya que nadie vendrá por ti, creo que tomaré mi primera mordida.
25:51¡Ayuda! ¡Alguien, ayúdame!
25:53Nadie vendrá por ti. No, no, no.
25:57¿Quién eres?
25:58¡Kate, aguanta! Estoy aquí.
26:02¡Hey, hey, hey! ¿Cómo estás?
26:04Sean...
26:05Sí, sí, sí. Así es. Es tu Shownie.
26:07Todo va a estar bien ahora. Todo bien. ¿De acuerdo?
26:16De acuerdo. Vamos.
26:18¿Estás bien?
26:19Aquí vamos.
26:21Averigua qué pasó esta noche.
26:28¿Dónde estoy?
26:42Kate, Kate.
26:44Oye.
26:46Estás en el hospital.
26:48Acabo de hablar con los médicos y me aseguraron que todo va a ir bien.
26:51Oye, oye, oye, oye.
26:53Solo relájate.
26:54¿Qué?
26:57Necesitas descansar.
26:58Para que puedas recuperarte.
27:02Gracias por cuidarte a mí, Sean.
27:06Realmente no sé qué es lo que hubiera yo sin ti.
27:08No sé qué es lo que hubiera yo sin ti.
27:16Significas un mundo para mí, Kate.
27:19Y...
27:20Verte herida, sí.
27:24Me rompió.
27:27Yo...
27:27Estaré contigo a partir de ahora.
27:30Pase lo que pase.
27:31¿Qué harás este fin de semana?
27:58Tengo una reunión con un cliente nuevo.
28:00Oh.
28:01Quiere que yo diseñe su villa.
28:02Oh.
28:03Pero, aparte de eso, nada.
28:05¿Por qué preguntas?
28:06Oh.
28:07El abuelo de Chase cumple 80 años.
28:09Puedo llevar un acompañante.
28:11Quería ver si quieres venir.
28:13O...
28:14Si no quieres venir...
28:16Puedo simplemente preguntarle a otra persona.
28:20¿Presentarás como tú, Katie Baby?
28:22No, no, no.
28:29Olvídalo.
28:30Ir de todas formas.
28:32En la arena del amor dicen que...
28:35El primero que cae...
28:36Es el que pierde.
28:38Y...
28:39Estoy condenada a perder mi corazón por ti.
28:44Bien.
28:44Señor Love.
29:03¿Sí?
29:05Oh, tú debes ser la arquitecta.
29:07Eres más joven de lo que esperaba.
29:10Oh.
29:17Katherine Cox.
29:19Tu nombre me suena.
29:20Pues, tu apellido también me suena.
29:24Cuéntame más.
29:27No son buenos recuerdos, pero estoy segura de que no eres nada como el Love que conozco.
29:31Claro, es un apellido común.
29:33Bueno, señor Love, si le gustaría compartir conmigo sus ideas mientras recorremos la villa.
29:40Claro.
29:42Quería tener un ambiente clásico, pero también necesito un gimnasio, un teatro, una cancha de baloncesto y...
29:50Piscina cubierta.
29:52De acuerdo, podemos hacerlo.
29:54Ah, bueno, creo tener una idea general de lo que estás buscando.
29:57Déjame mostrarle.
29:58Claro.
29:58Claro.
30:03No encuentro nada en lo que pueda quejarme.
30:07Este plan de diseño se ve justo como lo que había previsto.
30:12Señorita Cox, eres tan buena como los mejores diseñadores que he visto y conocido.
30:18Este concepto de piscina cubierta es realmente innovador.
30:23Se verá aún mejor después del renderizado.
30:25Bueno, ¿cuánto tiempo necesitas antes de empezar la construcción?
30:28Dos semanas debería ser suficiente.
30:30Quiero asegurarme de que todo esté perfecto.
30:32Bien, tenemos un trato.
30:50¡Tío Wesley!
30:51¡Hola!
30:53¿Planea hacer algunas renovaciones a su villa pronto?
30:55¿Cuándo vas a tener tiempo para eso con tu agenda tan apretada?
30:59¿Deberías dejar que Arquitectos Cox se encargue de eso por ti?
31:02Rebeca es una gran diseñadora.
31:05¡Dale una oportunidad!
31:08Ethan, sé un par de cosas sobre los Cox.
31:11Su estilo de diseño parece lujoso, pero son demasiado tradicional y reservado para mis gustos.
31:16Bueno, ¿puedes expresar tus deseos con Cox y ellos se encargarán por ti?
31:21Verás, su reputación ha recibido un pequeño golpe últimamente.
31:26Les vendría muy bien tu negocio.
31:28¿Qué dices, Tío?
31:30¿Lo harías por mí?
31:31No.
31:33He conocido a Rebeca antes.
31:35Ella no tiene la experiencia y no sabe nada sobre los últimos materiales y aparatos de alta tecnología.
31:41Estoy abajo esperándote en el coche.
31:55¿Puedes bajar ahora?
31:57¿Cuál es la prisa?
31:58¿Tus labios se sienten solos y los miedos en ellos?
32:00¡Vaya! No sabía que era así como ella le hablaba a su pequeño Shawn y...
32:06¡Espera! ¿Estoy en altavoz?
32:12¿Qué estás haciendo, parada y mirando?
32:16¿Qué? ¿Estás sorda?
32:18Shawn, tengo la sensación de que tu mujer está teniendo algunos pensamientos traviesos y probablemente eres el sujeto.
32:25Mira, ella no es como tú, ¿bien?
32:27Honestamente, cuanto más veo a mi cuñada, la encuentro linda.
32:33Vivimos en la misma ciudad, pero te la has ganado de alguna manera.
32:36Oye, te lo advierto. No hables así de ella.
32:39No hay que tomárselo a la ligera.
32:42¿Kate?
32:47¿Kate, estás bien?
32:51¡Wow!
32:52¿Te asustaste?
32:57¿En verdad te asusté?
32:59No, solo estaba perdida en mis pensamientos antes.
33:08¿Quieres entrar al coche?
33:14Hola, Kate. ¿En qué estabas pensando hace un momento? ¿No has oído el Hong Hong?
33:19Basándome en tu expresión, podría decir que probablemente tenías a Shawn en tu mente.
33:24En realidad, estaba pensando en Chris Evans.
33:26Ah, buena esa. No te creo.
33:29No debía haber hecho esa pregunta, ¿eh?
33:32Es un poco humillante ser testigo de tus pequeños momentos amorosos.
33:37De cualquier manera, Shawn no es particularmente agradable con su personalidad o su buen carácter.
33:43Ah, entonces, ¿qué es lo que ves en él?
33:47Bueno, ahora que estoy enamorada de él, veo todas sus debilidades y fortalezas.
33:52Y, sorprendentemente, esos hombres gentiles y comprensivos me hacen sentir un poco insegura.
33:59Así que, me gustan mucho todas sus cualidades.
34:03Ah, creo que no debí venir hoy, ¿eh?
34:08No, no. Tienes humor.
34:12Joven Master Harrison, en realidad, me siento más relajada contigo aquí.
34:18Entonces, ¿estás diciendo que no estás relajada cuando estás conmigo?
34:22Es algo que tendría que pasar.
34:24Cuando te llevas bien con alguien que te gusta, puede hacer que tu corazón se acelere y hacer que te sientas un poco perdido.
34:33¿Puedo explicarlo?
34:46¿Es solo un anuncio emergente de una página web?
34:52Está bien. Normalmente los veo en casa en secreto.
34:56Estoy sorprendido que tenemos el mismo pasatiempo.
35:03¿Qué te parece?
35:11¿Soy lo suficientemente sexy para ti?
35:17¿Qué estás mirando?
35:21Ve a cambiarte.
35:23¿Por qué?
35:24Porque ese vestido es demasiado revelador y no me gusta.
35:34¿Señorita Cox?
35:36¿El señor Lyons realmente se preocupa por usted?
35:40¿A qué te refieres?
35:42Se preocupa cuando un hombre se preocupa por una mujer, se vuelve posesivo.
35:46Él no querría que ella se vistiera provocativamente y solo él querría verla así.
35:51Después de haber trabajado en este negocio durante tantos años, me he encontrado con numerosos hombres.
35:57Y bueno, sé juzgar muy bien el carácter.
36:00Y creo que si viene la próxima semana, con esos números que mostraste, debería ser un trato fácil.
36:09Perfecto.
36:10Sí, digo, tiene mucha investigación, así que creo que debería de ser fácil.
36:14¿Has manchado la reputación de Rebeca acusándola falsamente de plagiar su trabajo?
36:24Tienes que hacer las paces ahora.
36:26Estoy ocupada trabajando en construir mi propia carrera. No tengo tiempo para tu patético show.
36:31¿Qué? ¿Finalmente te arrepientes de tus elecciones?
36:35¿Sabes? Tal vez si fueras un poco más como solía ser, podría haberte proporcionado algunos recursos también.
36:41Tus palabras no tienen valor en comparación.
36:44Tus modales son horribles.
36:46Claro. ¿Por qué no le preguntas a tu padre a ver si te hace heredero y ver cómo te responde?
36:52¿Te has vuelto loca?
36:55No es de extrañar que tus padres te hayan desheredado. Te lo mereces.
37:00¿Y tú te estás escuchando?
37:02¿Estoy equivocado?
37:04Tú le dijiste a los periodistas que la familia Cox te encarceló y torturó.
37:08Sin embargo, te ves perfectamente sana y llena de energía.
37:12No ha sido más que una molestia para la familia Cox.
37:16¿Te das cuenta de que tus acusaciones han dañado su reputación y desplomado los precios de las acciones?
37:23De la noche a la mañana, su valor de mercado se redujo en dos mil millones de dólares.
37:27¿Entiendes siquiera eso?
37:29La única desgracia aquí es que realmente me había enamorado de ti.
37:32¿A dónde vas?
37:35Es tu responsabilidad arreglar esto ahora.
37:38Necesitas arreglar la reputación de la familia Cox.
37:42Vete a la mierda y sal de mi camino.
37:45Espero que Cox quiebre.
37:47¿Con quién estabas hablando?
37:54Bueno, bueno. Veo que has hecho las paces con Ethan, ¿eh?
37:58¿Estabas hablando con Ethan?
38:01Kate, por favor ven conmigo. Me gustaría hablar un momento.
38:06Sean, ¿qué sucede?
38:08Sean, no fue nada. Solo estábamos poniéndonos al día.
38:11¿Ponerte al día con él después de todo lo que te ha hecho?
38:13No tienes nada de qué preocuparte. Yo te elegí, recuerda. Te amo.
38:19Lo sé, Kate.
38:21Nuestro amor es más fuerte que cualquier error del pasado.
38:25Concentrémonos en el futuro.
38:27Kate, necesito decirte algo.
38:29Algo que he estado guardando durante mucho tiempo.
38:31¿Qué es, Sean? Puedes decirme cualquier cosa.
38:35Cada momento a tu lado ha sido una tortura.
38:38Y tú, tú, tu presencia me consume.
38:40Esto me está matando. Y ya no puedo reprimirlo más.
38:48Sean, nunca esperé...
38:51Kate, me vuelves loco.
38:54Digo, tu belleza, tu espíritu, todo en ti me cautiva.
39:00Simplemente...
39:01Simplemente quiero tenerte. Solo quiero...
39:04Solo quiero probar tus labios.
39:08Solo quiero perderme en ti.
39:09En ningún momento me di cuenta que te sentías así.
39:13Pero, tenemos que tener cuidado.
39:16Hay tantas consecuencias y riesgos.
39:18He pensado en las consecuencias y riesgos.
39:21No podemos negarnos a esto que sentimos.
39:23La atracción entre nosotros es demasiado fuerte.
39:25Me refiero...
39:26No podemos ir por la vida sin experimentar esto.
39:30Sean, he estado intentando luchar contra esta atracción.
39:33Pero, se está volviendo imposible.
39:37Pero, tenemos que tener cuidado con todos los implicados.
39:40Y prometo...
39:44Que haré todo lo posible para protegerte.
39:48Pero no nos dejemos la oportunidad...
39:51De experimentar...
39:53Esta intoxicada conexión.
39:56Ya sea por un momento que robamos al tiempo.
40:00Sean...
40:01No sé si estamos haciendo la elección correcta, pero...
40:05En este momento...
40:07Te deseo a ti...
40:08Completo.
40:09Muy bien, ahí estás.
40:23Permíteme presentarte a mi sobrino Ethan.
40:28Así que...
40:29Tú eres el tío de Ethan.
40:32Sí.
40:32Ethan y yo somos familia.
40:34Así que parece que el destino tiene sus maneras de entrelazar nuestras vidas, ¿eh?
40:38Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja.
40:40Entonces...
40:41¿Quién eres tú?
40:43¿Quién soy?
40:47Ah.
40:49Así que te casaste conmigo.
40:51Bajo la falsa suposición que yo era el tío de Ethan.
40:54Para poder vengarte de tu ex, ¿verdad?
40:58Sean, no se suponía que fuera así.
41:00Pensé que...
41:02Así que no era más que solo un peón en tu juego.
41:05Solo una herramienta para tu venganza, ¿cierto?
41:07Sean, no se suponía que fuera así. Yo... yo pensé...
41:10¿Pensaste que podrías usarme para llegar a él?
41:14Tengo otros invitados que atender. Disfruten del resto de su velada, ¿ok?
41:20Sean, cometí un error, ¿de acuerdo? Fue un malentendido.
41:24Un error que destrozó mi confianza en ti, Kate.
41:28¿Cómo seguimos adelante con esto?
41:30¡Te amo, Sean! ¡Por favor, dame otra oportunidad!
41:34No, el amor no puede construirse sobre mentiras y venganza.
41:38Pensé que lo que teníamos era real, Kate.
41:40Y ahora ni siquiera puedo creer nada de lo que digas.
41:43Yo... cometí un error.
41:46Lo siento, te amo. De verdad, te amo.
41:49Si me das otra oportunidad, te lo compensaré.
41:51Pasaré el resto de mi vida compensándote.
41:52No puedes compensarme.
41:53Con algo así, necesito tiempo.
41:57Y curarme.
42:00Y ahora necesito alejarme de ti. Adiós.
42:03Dos meses después.
42:16Señoras y señores, después de la votación, ahora estamos en la competencia final.
42:21Ahora, el plan ganador para el nuevo Museo de Arte de la Ciudad será el diseño de...
42:28Rebeca Cox de Cox Arquitectos o Katherine Cox de Estudio CC.
42:35Pero por ahora tendremos un breve descanso.
42:39Sí, la competencia final comenzará en 20 minutos.
42:42Seguro lo conseguirás, Kate.
42:48Muchas gracias.
42:50Todo por lo que he trabajado se resume a este momento.
42:52He comprobado tres veces mi diseño para asegurarme de que es seguro.
42:55No hay forma de que alguien pueda robarlo otra vez.
43:04¡Carajo!
43:05Kate, ¿no?
43:10No pude evitar escuchar tu angustia.
43:13¿Hay algo que pueda hacer para ayudar?
43:14Doctor Addison, no puedo creer que esté aquí.
43:17Mi modelo se dañó.
43:19No sé cómo ocurrió.
43:21Echemos un vistazo.
43:24No te preocupes, Kate.
43:26Puedo arreglar esto.
43:27Su diseño merece ser presentado en todo su esplendor.
43:30No tiene idea de cuánto aprecio esto.
43:35Tienes talento, Kate.
43:38Eso es notable.
43:41Tu diseño refleja ingenio, elegancia y un profundo conocimiento de los conceptos arquitectónicos.
43:51Realmente estoy impresionado.
43:52Doctor Addison, sus palabras de elogio significan mucho para mí.
43:56Y esta competencia es dura, pero realmente creo en mi diseño.
44:02Bueno, Kate.
44:03Yo veo un inmenso potencial en ti.
44:06Y estaría dispuesto a recomendar personalmente su trabajo al comité.
44:11Tu talento merece reconocimiento y la oportunidad de prosperar.
44:17Ni siquiera sé qué decir.
44:19Gracias, muchas gracias.
44:22Ahora adelante.
44:23El escenario es tuyo.
44:24Hola a todos.
44:29Muchas gracias por venir hoy.
44:31Mi nombre es Katherine Cox.
44:33Y hoy voy a presentar mi proyecto titulado Ojo Cósmico.
44:39Y muchas gracias a todos por venir.
44:41Espero que tengan una noche increíble.
44:49Muchas gracias a todos.
44:50No podría haberlo hecho sin ti.
44:52Bueno, en realidad, hay una persona más a la que le tienes que agradecer.
44:56Y él es el misterioso inversor que ha estado respaldando tu empresa de arquitectura.
45:01Se puso en contacto conmigo y me hizo venir aquí para asegurar que tu trabajo recibiera un trato justo.
45:07¿Quién es este inversor?
45:09Bueno, estás a punto de descubrirlo, Kate.
45:11El inversor siente que es el momento de que se reúnan.
45:15¡Felicitaciones de nuevo!
45:26Sean?
45:28¿Tú eres el inversor?
45:30Sí.
45:31Fui yo todo el tiempo.
45:34Siéntate.
45:34Siento que te debo una explicación.
45:41Verás, en el papel mi nombre es Sean Lyons.
45:44Tener el apellido de mi madre facilitaba mi privacidad.
45:48Pero normalmente la gente me conoce como Sean Álvarez.
45:53¿Pedro Álvarez?
45:54Mi padre, sí.
45:56Soy el heredero de la familia Álvarez.
45:58Y vine a la costa oeste para ejecutar una nueva aventura empresarial.
46:04¿Por qué te casaste conmigo?
46:07Honestamente, para escapar del matrimonio concertado que mi padre me impuso.
46:14Y por supuesto te hiciste muy difícil de ignorar cuando nos conocimos.
46:18Lo cual no me disgustó.
46:19¿Así que, todo este tiempo nuestro matrimonio fue solo un engaño?
46:27Un engaño para ti y para mí.
46:29¿No crees?
46:33Y ahora que el negocio se llevó a cabo, necesito volver a la costa esta inmediatamente.
46:38Así que, pensé que debería haber un tipo de cierre entre nosotros.
46:45Aquí está el acuerdo de divorcio.
46:47Míralo.
46:49¿No había nada sincero entre tú y yo?
46:51No.
46:59¿Por qué invertiste en mí?
47:03Porque cuidaste de mí cuando fallaste la reunión de inversores e intentaste envenenar a mi perro.
47:09Todas mis posesiones te pertenecen a ti, K-Cox.
47:36¿Me perteneces?
47:45¿Realmente pensaste que te dejaría ir?
47:49¿Por qué hiciste esto?
47:51Después de todas las bromas que me has hecho, pensé que una sería inofensiva.
47:57Katie.
47:58Sean.
47:59Encontraste una manera brillante de callarme.
48:09¿Qué?
48:09cl Y la interésina.
48:11¿Qué?
48:15¿ works?
48:18Más, el video.
48:18¿Qué?
48:19¿Qué?
48:19Yo.
Be the first to comment