[J-Movie] From Me To You 2010 Part1 (English Subs)
https://dai.ly/x9uuwvq
More [J-Movie] Playlist :
https://dailymotion.com/playlist/x9zfz4
#romance
#action
#drama
#horor
#jmovie
#cmovie
#kmovie
#allmydrama
#mydrama
https://dai.ly/x9uuwvq
More [J-Movie] Playlist :
https://dailymotion.com/playlist/x9zfz4
#romance
#action
#drama
#horor
#jmovie
#cmovie
#kmovie
#allmydrama
#mydrama
Category
📺
TVTranscript
00:00:00merci pour votre travail acharné
00:00:30Même si je veux bien m'entendre avec tout le monde
00:00:35Je suppose que c'est inévitable.
00:00:39mais
00:00:42Uniquement à propos de Yano-san et Yoshida-san
00:00:50Je ne pouvais tout simplement pas abandonner.
00:01:00Quand je suis avec toi, d'étranges rumeurs commencent à circuler
00:01:05Je pourrais te faire du mal
00:01:09mais
00:01:11Sadako
00:01:13Toi
00:01:14Je pensais que les rumeurs nous avaient nui.
00:01:18Je pensais qu'être avec toi te ferait du mal
00:01:22Quand deux personnes sont blessées
00:01:35Je ne sais pas quoi faire
00:01:39mais
00:01:42Alors
00:01:45J'ai été incompris à de nombreuses reprises
00:01:47Donc je
00:01:51Je veux être avec vous deux
00:01:56Yano-san et Yoshida-san
00:02:01Je veux être ami
00:02:03je
00:02:13Voilà pourquoi c'est sale
00:02:15Sadako
00:02:19Être seul à nouveau
00:02:23Ne vous y habituez pas
00:02:23ah
00:02:24je
00:02:35Le saviez-vous ?
00:02:37Les amis sont
00:02:40Avant même de vous en rendre compte, c'est déjà arrivé.
00:02:42Nous étions amis
00:02:47Nous étions amis.
00:03:05Sawako
00:03:08Sawako
00:03:17Sawako
00:03:32Sawao
00:03:36Sawako
00:03:39Sawako
00:03:40Sawako
00:03:41Sawako
00:03:44Sawao
00:03:44Tadokoro
00:03:45J'y suis allé ! J'y suis allé ! J'y suis allé !
00:03:47J'y suis allé ! J'y suis allé !
00:04:01lit!
00:04:10Papa ! Arrête !
00:04:13Sérieusement?!
00:04:18Steen !
00:04:25Turk, c'est dangereux.
00:04:29Vos accès de rage sont parfois utiles.
00:04:32Qu'est-ce que c'est?
00:04:36Tu fais toujours ce que tu as envie de faire.
00:04:41Finalement, je blesserai ceux qui m'entourent.
00:04:45C'est bon
00:04:46Hourra ! ...
00:05:16Je me demande ce que c'est, Sawako-chan
00:05:21C'est plutôt bien
00:05:23Ouais
00:05:30Chizuru : Cette femme qui vient souvent chez Sawako ces derniers temps, qui est-elle ?
00:05:36Oh, des noix ?
00:05:38Honnêtement, je ne sais pas vraiment, mais je ne lui ai jamais parlé sauf si c'était pour parler de Kazehaya.
00:05:43Enchevêtrement de Kazehaya
00:05:45Sawako-chan est mon amie, n'est-ce pas ?
00:05:50Ouais
00:05:53J'ai une petite faveur à vous demander.
00:05:57Il y a quelqu'un que j'aime bien
00:06:01Pourriez-vous coopérer, s'il vous plaît ?
00:06:05Si je peux, bien sûr
00:06:09Merci.
00:06:12Ma personne préférée
00:06:18C'est Kazehaya
00:06:21image?
00:06:22je dois partir maintenant
00:06:30On se reparle plus tard
00:06:33Merci Sawako-chan
00:06:40quoi ?
00:06:41Désolé
00:06:45Désolé
00:06:47Mais je ne peux toujours pas coopérer
00:06:50Incapable de coopérer
00:06:54Pourquoi?
00:06:56J'ai dit que je coopérerais
00:06:59Nous sommes amis
00:07:01Vent rapide
00:07:06Pour moi
00:07:10Comme une personne spéciale
00:07:13image?
00:07:15Peut-être avez-vous envie de sortir avec quelqu'un ?
00:07:18Je veux sortir avec toi
00:07:22Où?
00:07:25Que veut dire Sawako-chan par « spécial »
00:07:28Ce n'est pas un sentiment romantique, n'est-ce pas ?
00:07:31Des sentiments romantiques ?
00:07:35c'est pourquoi
00:07:37Je te dis que c'est différent du mien
00:07:40Pourquoi est-ce généralement spécial ?
00:07:41Parce qu'ils ont été gentils avec moi
00:07:43image?
00:07:45Quand vous dites ça
00:07:46Sawako-chan
00:07:48Je ne suis pas douée pour parler aux garçons
00:07:50Je crois qu'il pense que Kazehaya est quelqu'un de spécial.
00:07:52Parlez davantage aux autres gars.
00:07:54Par exemple
00:07:56C'est exact, Sanada et
00:07:58Hein ? Sanada-kun ?
00:08:00Ouais
00:08:02Seki est également tout près.
00:08:04Parlez davantage à Sanada.
00:08:06C'est exact, Sanada et
00:08:08Hein ? Sanada-kun ?
00:08:10Ouais
00:08:12Seki est également tout près.
00:08:14Parlez davantage à Sanada.
00:08:16Si vous faites cela
00:08:17Il s'agit de Sanada.
00:08:18Je pense que c'est spécial.
00:08:33Euh...
00:08:37À Kurumi-chan
00:08:38Sanada-kun est là
00:08:41s'il vous plaît dites-moi
00:08:43Euh
00:08:44Kura
00:08:46Kuronuma Sawako
00:08:52dents…
00:08:54dents…
00:08:55Oui
00:08:57Alors, de quoi parle-t-on ?
00:08:59image?
00:09:01Est-ce... une histoire...
00:09:03histoire…
00:09:04Salut, aujourd'hui
00:09:07Sawako-chan était si mignonne
00:09:09image?
00:09:10Je regardais toujours Sanada lorsque le logiciel était allumé.
00:09:12Sanada était très active aujourd'hui.
00:09:14Comme on pouvait s'y attendre de la star de l'équipe de baseball de Chatan
00:09:16sentiments romantiques
00:09:19sentiments romantiques
00:09:22est-ce que tu comprends?
00:09:24JE…
00:09:26Il semble que vous ne compreniez pas vraiment.
00:09:28C'est tellement important que cela ne peut être comparé à rien d'autre.
00:09:30C'est tellement important que cela ne peut être comparé à rien d'autre.
00:09:32Sentiments particuliers
00:09:36Quoi... pourquoi...
00:09:37Saviez-vous que c'était spécial ?
00:09:39Avant même de m'en rendre compte, j'avais toujours été spéciale.
00:09:44J'ai toujours été dévouée à Chizuru
00:09:55C'est un secret pour l'instant.
00:09:59Je trouve ça tellement... tellement merveilleux.
00:10:07J'écoutais ce passage d'Aron hier.
00:10:09J'ai mémorisé toutes les chansons
00:10:10C'est vrai
00:10:17Un peu de vent
00:10:29Désolé
00:10:55Désolé
00:10:56Désolé, je n'ai pas pu.
00:10:59voiture?
00:11:04Aimez-vous les dragons ?
00:11:08J'aime ça
00:11:10Ah... mais c'est...
00:11:12Cela ne veut pas dire que c'est spécial...
00:11:16Ah... mais c'est...
00:11:18Cela ne veut pas dire que c'est spécial...
00:11:21Cela ne veut pas dire que c'est spécial...
00:11:23En tant que camarade de classe...
00:11:26En tant que camarade de classe...
00:11:30Je vois...
00:11:31Je vois...
00:11:42Il y a quelque chose à propos de ça... désolé...
00:11:45Ah...ah...mais...
00:11:47Quant à Sanada...
00:11:49Je veux dire, je trouve ça incroyable...
00:11:51Je pense que c'est quelqu'un de très gentil...
00:11:53D'accord...
00:11:56Désolé…
00:11:58Parce que ce n'est pas le cas...
00:11:59Parce que ce n'est pas le cas...
00:12:01Est-ce que ça se trouve dans la boîte à chaussures du dragon ?
00:12:15ah…
00:12:17Veuillez vous présenter à la salle de sport à midi...
00:12:20Kuronumazawa…
00:12:22Ce n'est pas l'écriture de Sawako, n'est-ce pas ?
00:12:25Ouais…
00:12:27Mais voilà... Kuroiwa...
00:12:29Ce n'est pas Kuroiwa, c'est Kuronuma...
00:12:31Il y a quelque chose de louche...
00:12:35Euh... et Sawako alors ?
00:12:37Où est-il allé ?
00:12:38Shota l'a kidnappé...
00:12:40Kazetani ?
00:12:41Ouais…
00:12:43Je suis venu... euh...
00:12:45Avec une femme aux formes d'amande...
00:12:47Une femme aux formes d'amande ?
00:12:52Kurumi-chan...
00:12:55Essayez-vous de séparer Sawako et Kazehaya ?
00:12:58Pourquoi moi ?
00:13:01Je l'ai vu...
00:13:03Kurumi-chan est...
00:13:05ce…
00:13:07Mettez-le dans la boîte à chaussures du dragon...
00:13:13Et alors ?
00:13:17Dommage... ça n'a pas marché encore une fois...
00:13:20Sawako est étonnamment coriace...
00:13:23Contrairement à Kurumi-chan, elle est directe et honnête...
00:13:25Yarrachin... euh... pardon...
00:13:28Je... je ne comprends pas ce que vous dites...
00:13:30J'ai toujours trouvé ça bizarre...
00:13:32Des rumeurs circulent sur Sawako aux toilettes...
00:13:35C'est un peu différent des rumeurs qui circulaient jusqu'alors au sujet de Sawako...
00:13:38À bien y réfléchir, ce n'était pas une malédiction psychique...
00:13:41Oui... Kazehaya est subtilement impliqué...
00:13:45Bien sûr, c'est la fille que Kazehaya aime qui a fait ça...
00:13:48N'est-ce pas ? Kurumi-chan...
00:13:49Hein... Chizu-chan... Ayane-chan... qu'est-ce qui ne va pas ?
00:13:54ce qui s'est passé?
00:14:00Sawako…
00:14:02Cette fille... elle essayait de piéger Sawako...
00:14:05Hein... hein... vraiment ?
00:14:07J'ai aussi répandu la rumeur concernant les toilettes...
00:14:11C'était une noix...
00:14:13Ça... c'est...
00:14:15C'est un malentendu...
00:14:17Kurumi-chan ne ferait pas ça...
00:14:19Parce que...
00:14:21Kurumi-chan est...
00:14:22Parce que nous sommes amis...
00:14:25Pour avoir soulevé un sujet important pour moi...
00:14:29C'est vraiment agaçant...
00:14:32C'est ça qui m'énerve chez toi...
00:14:35Je ne t'ai jamais considéré comme un ami...
00:14:41C'est moi qui ai lancé la rumeur...
00:14:44Qu'est-ce que c'est?
00:14:45Pourquoi agis-tu de façon si malpolie...
00:14:48Parce que Sawako-chan est dans le chemin...
00:14:50Je traînais du côté de Kazehaya...
00:14:54J'aurais souhaité que tu restes seul pour toujours...
00:14:58Hé!
00:14:59Présentez vos excuses à Sawako !
00:15:01D'accord...
00:15:02Je vais tout raconter à Kazehaya...
00:15:04Il suffit de le démonter !
00:15:06Pas de problème, dis-le-moi simplement !
00:15:07allons-y…
00:15:08Pas de problème, dis-le-moi simplement !
00:15:10allons-y…
00:15:20Chizuru-chan... Ayane-chan...
00:15:25s'il te plaît…
00:15:27Ne le dites pas trop vite...
00:15:29Il n'y a pas de mal à le révéler...
00:15:32Parce que je pense que ce n'est probablement pas grave...
00:15:34Sawako, de quoi parles-tu ?
00:15:36Toujours à propos de ce type...
00:15:40D'accord...
00:15:42Si Sawako dit que c'est bon...
00:15:44Cette chance...
00:15:46Sawako, où vas-tu ?
00:15:48En fait, tout à l'heure...
00:15:51J'ai quelque chose à dire à Kurumi...
00:15:54Je ne vous l'ai pas encore dit...
00:15:57quoi ?
00:16:07quoi ?
00:16:11que…
00:16:12mon…
00:16:26Mes sentiments envers Kazehaya-kun sont...
00:16:30Oui... je le pensais aussi...
00:16:33Je pense que c'est spécial…
00:16:37Comme Kurumi-chan...
00:16:39Je suis tellement nerveuse...
00:16:49Je le dis à mes amis...
00:16:56Tu veux dire que nous ne sommes pas amis ?
00:16:57J'ai toujours été meilleur...
00:17:02Parce que j'aime Kazehaya...
00:17:04Ne me mettez pas dans le même sac que Sawako...
00:17:07Depuis que je suis au collège...
00:17:12J'ai tout fait pour plaire à Kazehaya...
00:17:15Je ferai de mon mieux pour entrer dans le même lycée...
00:17:19L'atmosphère était favorable...
00:17:21Je pensais que je pourrais enfin avouer...
00:17:25Mais cela ne veut rien dire...
00:17:27Ça ne sert à rien si Kazehaya ne m'aime pas...
00:17:30Ça ne sert à rien si Kazehaya ne m'aime pas...
00:17:33Ça ne sert à rien si Kazehaya ne m'aime pas...
00:17:36Ça ne sert à rien si Kazehaya ne m'aime pas...
00:17:41Je sais...
00:17:42Je sais que Kazehaya ne m'aime pas...
00:17:46Parce que je le regarde depuis longtemps...
00:17:49Je sais que Kazehaya ne m'aime pas...
00:17:52Parce que je le regarde depuis longtemps...
00:17:54...Je suis juste...
00:18:19Je ne peux pas être aussi directe et honnête que Saako...
00:18:22Je te déteste tellement
00:18:26Le comité exécutif du festival sportif a été dissous.
00:18:37merci pour votre travail acharné
00:18:39merci pour votre travail acharné
00:18:41bon travail
00:18:46bon travail
00:18:49bon travail
00:18:51bon travail
00:19:21Vous n'avez jamais entendu parler de moi ?
00:19:26Hein quoi ?
00:19:28Qu'est-ce qui vous intrigue ?
00:19:37Froid
00:19:49Froid
00:19:56je
00:20:01J'aime Kazehaya
00:20:09pour toujours
00:20:16J'ai aimé Kazehaya
00:20:21Désolé
00:20:30Il y a une fille que j'aime bien
00:20:35Il m'a avoué.
00:20:48J'étais même un peu heureux
00:20:55J'étais heureux
00:20:57J'étais heureux
00:21:02merci
00:21:04Le vent est rapide
00:21:05Un enfant qui aime Kazehaya
00:21:06Un enfant qui aime Kazehaya
00:21:12Tu n'as vraiment aucun goût pour les femmes.
00:21:14Tu n'as vraiment aucun goût pour les femmes.
00:21:19Une fille si mignonne
00:21:23Parce que je ne réapparaîtrai plus jamais
00:21:30bon travail
00:21:37bon travail
00:21:38bon travail
00:21:39bon travail
00:21:40bon travail
00:21:42bon travail
00:21:46bon travail
00:22:16bon travail
00:22:46bon travail
00:22:47bon travail
00:22:48La période où je suis devenu plus mature
00:22:49Je veux te montrer
00:22:50C'est rare
00:22:51Chizu-chan regarde ce genre de livre.
00:22:53image?
00:22:54Parce que le Nouvel An approche à grands pas
00:22:56C'est presque là
00:22:57Nous ne sommes qu'en novembre.
00:22:59Nouvel An
00:23:01Je t'aime tellement
00:23:03Ailes de Chizuru
00:23:05Elle passe le Nouvel An avec le garçon pour qui elle a le béguin.
00:23:09Amour non partagé
00:23:11C'est vrai pourtant
00:23:14Nous sommes ensemble depuis le quart de nuit
00:23:18Je ne les considère généralement pas comme ma famille.
00:23:21Montre-moi ton côté féminin de temps en temps.
00:23:23Je pensais le rendre
00:23:24Hein ? C'est...
00:23:28Euh... se pourrait-il que la personne que Chizu-chan aime soit...
00:23:40Oui?
00:23:46Ouais
00:23:48Cette pause déjeuner
00:23:50Ouais
00:23:52J'ai compris
00:23:54petit ami?
00:23:56Ouais
00:23:57Le nouveau petit ami d'Erochin est étudiant à l'université.
00:24:02Il est tellement... adulte...
00:24:06Chizulgomar, viens faire les courses avec moi aujourd'hui.
00:24:10Hein?
00:24:12Étudier la politique et la culture
00:24:15J'ai quitté le Japon pendant 1 an et 9 mois.
00:24:19Je suis allé en Europe et en Amérique
00:24:21Il s'agit du groupe Iwakura Facilities.
00:24:24Pendant ce temps, Saigo Takafumi et Itagaki Daisuke restés au Japon
00:24:31Tard dans la nuit, je demande à la Corée de faire preuve de diplomatie.
00:24:34Nous étions en 1871.
00:24:37En rapport avec cette époque...
00:24:41J'ai une base et un programme d'études idéal
00:24:44Tout d'abord, le Japon se rend à Saigo et Saigo.
00:24:50Il s'agit d'un nantissement de territoire japonais.
00:24:54La Corée demande la diplomatie
00:25:00En réponse à cela, nous recevons des réponses diplomatiques
00:25:02Lorsque vous contrôlez
00:25:07En réponse à cela, la diplomatie
00:25:10Merci d'avoir regardé
00:25:40Ah, mais si tu veux, Kazehaya-kun, viens avec moi.
00:25:45Chizu-chan
00:25:47Lequel est le meilleur ?
00:25:54Par ici ? Par ici finalement ?
00:25:58Les deux sont bons
00:26:01Puisque j'y suis, autant poser des questions sur les garçons.
00:26:04Kazehaya ! Lequel est le meilleur ?
00:26:10Par ici?
00:26:12Oui?
00:26:14Maintenant, essayez de deviner
00:26:16C'est un peu cher
00:26:18Croisons les doigts
00:26:20Merci d'avoir regardé
00:26:22Désolé
00:26:24Merci d'avoir regardé
00:26:26Oh, c'est gentil.
00:26:32Haa
00:26:42Kuronuma
00:26:44Je me suis souvenu qu'il est 16 heures, alors je vais rentrer chez moi en premier.
00:26:51Yoshida
00:26:52Je rentre chez moi maintenant
00:26:53Eh bien alors
00:26:54Oh oui, oui
00:26:55Merci pour aujourd'hui
00:26:59Ah, euh...
00:27:01Puis-je vous demander quelque chose?
00:27:03Ah, ah, euh...
00:27:05La personne que Chizu-chan aime est...
00:27:07Merci pour aujourd'hui
00:27:13que
00:27:14Puis-je vous demander quelque chose?
00:27:16Qui est la personne préférée de Chizu ?
00:27:21un
00:27:22ah
00:27:25Dragon
00:27:30C'est mon frère
00:27:32image
00:27:34Sanada-kun
00:27:36frère aîné
00:27:38Oui
00:27:39Eh bien, j'habite à Tokyo maintenant.
00:27:42Je reviens chaque année pour le Nouvel An.
00:27:45père
00:28:00Tu t'entraînes beaucoup
00:28:02Ouais
00:28:02Jusqu'au concert
00:28:04Il ne reste qu'un mois environ.
00:28:07Après le concert du Nouvel An
00:28:10Cette année, ma mère et moi
00:28:12L'anniversaire de Sawako
00:28:13Célébrons
00:28:14Ouais
00:28:15La brochure de cette année
00:28:18Salut Sawako
00:28:22Je voulais dire ça depuis un moment.
00:28:24Il fait froid ces derniers temps
00:28:26Il fera bientôt nuit.
00:28:28Même pendant l'hiver seulement
00:28:29Et si tu prenais le bus pour aller à l'école ?
00:28:31image
00:28:32Je vais bien pourtant
00:28:35Je ne peux m'empêcher de m'inquiéter pour Sawako.
00:28:38Papa
00:28:40Après tout, c'est une fille
00:28:44Je veux prendre le bus pour aller à l'école
00:28:51Oui
00:28:53Mon père s'inquiète quand il fait nuit.
00:28:56Hmm
00:28:57Eh bien alors
00:28:59Capitaine étudiant
00:29:00Ouais
00:29:01ah
00:29:03Oui
00:29:04Je commettrai le crime plus tard.
00:29:09s'il te plaît
00:29:12Mon guide de l'étudiant
00:29:25L'avez-vous perdu ?
00:29:27Je suppose que je l'ai jeté.
00:29:29Ne t'inquiète pas
00:29:33Parce que j'appuie aussi vite que possible
00:29:35Hein?
00:29:35Euh, vraiment ?
00:29:36Je suis dans le pétrin
00:29:38C'est une chose importante
00:29:40Ne dites pas ça
00:29:45Je vois
00:29:49Si vous avez ceci, je partagerai la somme.
00:29:56N / A
00:29:57Kuronuma
00:30:02Ne vous souciez pas de la forme
00:30:04Ce qui compte, c'est le contenu
00:30:07C'est-à-dire le cœur
00:30:09cœur
00:30:10J'ai compris?
00:30:14D'accord
00:30:16Je pars pour les activités du club.
00:30:18Bien
00:30:19Haa
00:30:22Oh
00:30:33Ah, c'est ici
00:30:35Le voilà !
00:30:36Pourquoi tout le monde
00:30:38Kuronuma attendait
00:30:40image
00:30:41Nous avons tous décidé d'aller manger des ramen
00:30:43Ah, mais aujourd'hui je
00:30:48J'ai promis à mon père que je rentrerais plus tôt.
00:30:52Ah, je vois.
00:30:56Bon, peut-être un autre jour.
00:31:00Oh, alors je vous enverrai à Kuronuma.
00:31:08Oh, oh, ça va
00:31:11De plus, j'ai commencé à prendre le bus pour aller à l'école à partir d'aujourd'hui.
00:31:16Ah, donc on ne peut plus rentrer ensemble ?
00:31:20Eh bien, Sawako a du sang dans les veines, on n'y peut rien.
00:31:25Je l'ai donc marqué
00:31:35Demain
00:31:35Aussi
00:31:36Eh bien, dans ce cas, nous n'irons pas.
00:31:54À demain
00:31:56Eh bien alors
00:32:05Merci d'avoir regardé
00:32:35bonjour
00:32:37bonjour
00:32:51bonjour
00:32:53bonjour
00:32:57Ah, vous savez, vous savez, euh
00:32:59Ce dimanche
00:33:01Faites-en la veille de Noël
00:33:03Je descends au lieu de la fête.
00:33:06Tu veux bien venir avec moi en voiture ?
00:33:09Hein, dimanche ?
00:33:11Si vous me le dites à l'avance, cela ne posera-t-il pas de problème à votre père ?
00:33:15Ouais
00:33:17Je vais demander.
00:33:19bonjour
00:33:21bonjour
00:33:23Qu'est-ce que c'est?
00:33:25Ah, le lieu de la fête d'Ève.
00:33:31Ouais
00:33:32Allons voir ça ensemble dimanche prochain.
00:33:36Oh, allez-y doucement
00:33:37J'ai un très bon restaurant entre les gares.
00:33:39fromage
00:33:40Ah, et Ayane-chan ?
00:33:42image?
00:33:43Oh, j'ai rendez-vous avec lui dimanche.
00:33:47Ah, je vois.
00:33:49Ce magasin est donc proche de la gare et les nouvelles chansons sont délicieuses.
00:33:52Et la nourriture est tout aussi incroyable.
00:33:54Il y avait une énorme portion de frites.
00:33:56Voici à quoi cela ressemble, dans un récipient en forme de seau.
00:34:06C'était là.
00:34:11un
00:34:13Non
00:34:16C'est avant l'heure de notre réunion
00:34:26que
00:34:30Kuronuma aussi
00:34:31La fête approche
00:34:34moi aussi
00:34:36Puis-je y aller ?
00:34:39Bien sûr que oui.
00:34:42heureux
00:34:44Ah, mais la veille de Noël est censée être une fête familiale.
00:34:49Mais j'ai envie d'y aller, alors je vais demander.
00:34:56Donc, après la fête
00:35:14Ah, quel vent !
00:35:17Hé, hé, hé, hé, hé, hé, on a décidé de ce qu'on va faire à la fête de Noël
00:35:21Non, je n'ai encore rien imaginé.
00:35:23Faire des tours de magie
00:35:24Ce n'est pas un tour de magie, cependant.
00:35:26Non, quelle surprise, mec.
00:35:27Non, je ne suis pas surpris, c'est horrible.
00:35:30Ah, ah, Sawako, Sawako
00:35:33Yarochin est fou, venez avec moi.
00:35:36Ayane-chan ?
00:35:38Ah, le vent est tombé.
00:35:39Sawako et moi ne pouvons plus aller au karaoké.
00:35:41Hein, il s'est passé quelque chose ?
00:35:42Oh, pardon, ne posez plus de questions.
00:35:44Parce qu'il s'agit de la division féminine.
00:35:45Ah, salut, euh, tu sais où se trouve le karaoké ?
00:35:47Hein, ah, oui
00:35:48Merci pour ton soutien indéfectible, Sawako. C'est parti !
00:35:57Quoi?
00:35:58Que dois-je faire?
00:36:00Eh bien, chantons donc !
00:36:01Oh, c'est bien, allons-y
00:36:03Je pensais qu'être étudiant à l'université signifiait être adulte.
00:36:06Il pense que je le trompe.
00:36:07Je vous ai contacté à plusieurs reprises.
00:36:09Et pourquoi pas un rendez-vous amoureux ?
00:36:11Ça devient trop compliqué.
00:36:14J'ai atteint mes limites
00:36:16C'est de la désinfection
00:36:18Eh, c'est...
00:36:19Ah, c'est
00:36:22Ah, arrêtez !
00:36:24arrêt!
00:36:26N'arrêtez pas !
00:36:28Euh, peut-être
00:36:31Frère du Dragon
00:36:33Eh, ce n'est pas encore le Nouvel An ?
00:36:35Hein, pourquoi, pourquoi, pourquoi ?
00:36:39Fromage
00:36:40Chi, je vais épouser cette fille.
00:36:50Enchantée, je suis Katayama Haruka
00:37:01ravi de vous rencontrer
00:37:10Tambarin et Monaka, ne mourez pas !
00:37:12Eh bien, je voulais que Miraform soit sombre.
00:37:14C'est exact
00:37:15Alors, je vous encouragerai avec une chanson
00:37:17C'est Shou qui chante le rôle de cette femme.
00:37:19Ah !
00:37:20N'arrivez pas soudainement
00:37:21Mais, s'il y a un spectacle d'abord
00:37:23Après ça, j'ai aussi vendu du Diaup à la fille.
00:37:24Oui, oui
00:37:25Puis-je le faire ?
00:37:27Ah, non, non.
00:37:33Quoi?
00:37:35Je me demande si mes sentiments vous sont parvenus.
00:37:38Jetez un coup d'œil
00:37:43Je ne vais pas mieux
00:37:44Je ne vais pas mieux
00:37:44Délicieux
00:37:50Bon, on va s'arrêter là.
00:37:54Désolé
00:37:56Voici une autre boulette de porc
00:37:58Non, mais c'est tout.
00:38:00Être parent, c'est difficile aussi.
00:38:01Ce petit ami suspect
00:38:03Mon histoire n'a plus d'importance.
00:38:08Eaco
00:38:11Pourquoi as-tu un visage si effrayant ?
00:38:13Chizu-chan
00:38:16Même si c'est le plus difficile
00:38:18Si je pleure
00:38:22Je vous plains.
00:38:25Anchan
00:38:39Condamner
00:38:42Ouais
00:38:47Ouais
00:38:54Ouais
00:38:57Ouais
00:38:59Ouais
00:39:01Ouais
00:39:03Ouais
00:39:05Ouais
00:39:07C'est fini, même la voix des artistes.
00:39:16Eh bien, je ne travaille qu'à temps partiel pendant les vacances d'hiver.
00:39:20Vous marchez pendant les vacances d'hiver.
00:39:23J'en ai assez
00:39:26Tu veux que j'aille à la fête de Lev ?
00:39:29Je vais régler ça avec mon copain.
00:39:31Moi aussi, en fait.
00:39:35Ryu a dit qu'il donnerait un coup de main au magasin.
00:39:38Il ne comprend pas le cœur des femmes.
00:39:40C'est exact, Sawako
00:39:42J'ai bien expliqué la situation à mon père
00:39:44Fête de la veille de Noël
00:39:45C'est toujours le cas
00:39:49Ça ne va pas.
00:39:51C'est après-demain
00:39:52Sawako est allée à la fête du réveillon de Noël.
00:39:55Amusez-vous avec les cendres éoliennes
00:39:59Hmm
00:40:00Aujourd'hui est assurément le jour J
00:40:08Je dois le dire à mon père.
00:40:11Marais de Yukura
00:40:25Fuhai-kun
00:40:31Kuronuma
00:40:44Voulez-vous sortir avec moi?
00:40:47Mais aujourd'hui, j'ai quelque chose d'important à faire.
00:40:55Pas ça.
00:41:05Je veux que tu sois ma copine
00:41:06image?
00:41:14ce
00:41:15Après la fête d'Ève
00:41:19Allons-y ensemble
00:41:21Pas avec tout le monde
00:41:23Juste nous deux
00:41:25deux personnes
00:41:29je
00:41:34la veille de Noël
00:41:38Je veux passer du temps seul avec Kuronuma
00:41:42Des rencontres amoureuses ou quelque chose du genre
00:41:55Des rencontres amoureuses ou quelque chose du genre
00:41:57Je veux dire, c'est impossible.
00:42:13Je n'arrive toujours pas à réfléchir
00:42:17Désolé
00:42:30Désolé
00:42:30Désolé
00:43:00Désolé
00:43:30Oui
00:43:38Oui
00:43:41Désolé
00:44:11C'est exact
00:44:12C'était étrange que les cendres éoliennes semblent un peu brisées.
00:44:15Les autres ont dit
00:44:16Il s'est passé quelque chose ?
00:44:18ce qui s'est passé?
00:44:28ce qui s'est passé?
00:44:29ce qui s'est passé?
00:44:30Sawako
00:44:30Tu ne comprendras pas si tu pleures
00:44:32Hé, que dois-je faire ?
00:45:11À ce jour
00:45:12Vous vous sentez mal à l'aise ?
00:45:13C'est moi
00:45:14Il est déjà entièrement blanc
00:45:22Vous avez refusé ?
00:45:23Vous avez refusé ?
00:45:24pourquoi ?
00:45:25Très
00:45:27Très
00:45:29Très
00:45:30J'étais très heureux cependant
00:45:32Mais ce n'est pas parce que vous l'avez dit que c'est vrai.
00:45:36déjà
00:45:38déjà
00:45:39suffisant
00:45:40Kazehaya a avoué correctement, n'est-ce pas ?
00:45:43Kazehaya me dit la vérité, alors pourquoi ne lui réponds-tu pas ?
00:45:51fromage
00:45:52Tu es
00:45:53J'ai l'impression de toujours penser comme ça.
00:45:56Ne pas croire en soi
00:45:58Je te dis que je t'aime
00:45:59Cela signifie que je ne fais pas confiance à Kazehaya.
00:46:01Je te dis que je t'aime
00:46:04Cela signifie que nous n'y croyons pas non plus.
00:46:07Carte calme-toi
00:46:21Kazehaya a correctement exprimé ses sentiments à Sawako.
00:46:28Sawako a-t-elle correctement exprimé ses sentiments à Kazehaya ?
00:46:37Kazehaya est aussi un homme
00:46:40Parce qu'il est têtu
00:46:42Même si vous dites avoir déjà refusé quelque chose,
00:46:44Cela pourrait toutefois s'avérer difficile.
00:46:47Mais même si ça ne marche pas
00:46:49Tu devrais simplement me dire ce que tu ressens.
00:46:56Kazehaya semble occupée à aider à la maison
00:46:59Il a dit qu'il viendrait au sanctuaire Yagumo pour le compte à rebours du Nouvel An.
00:47:03Droite?
00:47:07La réunion a lieu à 23h.
00:47:09La réunion a lieu à 23h.
00:47:13mais
00:47:15Réveillon du Nouvel An
00:47:16Réveillon du Nouvel An
00:47:30Merci d'avoir regardé
00:48:00Oh, joyeux miaou
00:48:04Comme on pouvait s'y attendre de la part de Sawayaku Bowie
00:48:06Cette boisson a l'air délicieuse
00:48:08Ce n'est pas rafraîchissant
00:48:12Je rentre finalement chez moi
00:48:14Et puis la défaite
00:48:16Hein, tu rentres chez toi ?
00:48:28Puis-je vous demander quelque chose?
00:48:30quoi ?
00:49:01À Kuronuma
00:49:17Il a avoué
00:49:18Pourquoi fais-tu ça ?
00:49:24saignement
00:49:28Je vois.
00:49:32C'est exact
00:49:34Je ne me sens pas bien
00:49:36Ce type
00:49:38Je suis du genre à déprimer davantage à cause des autres qu'à cause de moi-même.
00:49:42Kuronuma
00:49:48De quel genre ?
00:49:50image?
00:49:54Qu'est-ce que c'est?
00:49:56C'est très bien.
00:49:58Dis-le
00:50:02Kuronuma est
00:50:04Toujours dévoué
00:50:06De toutes mes forces
00:50:08De toutes mes forces
00:50:14Pur
00:50:18Une boutique touchante
00:50:20Est-ce simple et honnête ?
00:50:22Toujours
00:50:24Je pensais toujours aux sentiments des autres.
00:50:28je
00:50:30Les sentiments de Kuronuma
00:50:32Soyez prévenant
00:50:34ah
00:50:40je
00:50:42Les sentiments de Kuronuma
00:50:44Ai-je fait preuve de considération ?
00:50:46Ici, ici, ici
00:50:50Que faites-vous tous les deux à vous cacher comme ça ?
00:50:54épingle
00:50:56J'aurais souhaité que le proviseur adjoint m'ait obligé à faire un nettoyage complet.
00:50:58Il est apparu soudainement
00:51:02ce
00:51:04Je vais le récupérer auprès de toi.
00:51:06Pourquoi moi ?
00:51:08Je veux dire, à qui appartient-il ?
00:51:14Kuronuma
00:51:15Oh
00:51:17Et
00:51:18Chérissez le chapitre cinq
00:51:19Quelque chose comme ça s'est bloqué
00:51:29Eh bien, c'est comme ça.
00:51:31Les sentiments de Kuronuma
00:51:35Je comprendrai
00:51:37Hé
00:51:39Hé
00:51:40Hé
00:51:41Qu'est-ce que c'est, Dragon ?
00:51:43C'est très bien.
00:51:44Hé, attends une minute
00:51:45C'est la meilleure partie
00:51:46Hé
00:51:47Lâcher
00:51:48pourquoi
00:51:50pourquoi
00:51:52Merci
00:51:54pourquoi
00:51:56pourquoi
00:51:58bon
00:52:00Kawako
00:52:25quoi de neuf
00:52:30J'ai également appris la nouvelle de la naissance prochaine de Sawako.
00:52:42C'était cette fois-ci avant le début du spectacle.
00:52:44J'ai causé des problèmes à tout le monde dans l'orchestre, mais
00:52:49père
00:52:50Je voulais vraiment, vraiment voir Sawako.
00:52:54Sortez vos cymbales et courez
00:53:00J'étais heureux quand j'ai rencontré Sawako.
00:53:02Je n'ai jamais été aussi heureux auparavant.
00:53:07J'étais vraiment très heureux
00:53:10Oh cher
00:53:13J'étais heureux quand j'ai rencontré ta mère
00:53:17père
00:53:23je
00:53:28Y a-t-il quelqu'un que j'aimerais rencontrer ?
00:53:36Ça doit être aujourd'hui.
00:53:41Là
00:53:44Même si ça ne marche pas
00:53:48Je souhaite exprimer correctement mes sentiments
00:53:56Le cas échéant
00:54:02Je dois y aller
00:54:06Quand j'ai vraiment envie de te voir
00:54:11Tous
00:54:13Parce qu'ils le jettent tout simplement.
00:54:16Je suis désolé
00:54:29merci
00:54:35Désolé
00:54:57Là
00:55:02Okuda Masaki distribue
00:55:07mère
00:55:37mère
00:56:07mère
00:56:08mère
00:56:09mère
00:56:37mère
00:56:39mère
00:57:07mère
00:57:09absent
00:57:10mère
00:57:12mère
00:57:40mère
00:57:42mère
00:57:46Merci d'avoir regardé
00:58:16Merci d'avoir regardé
00:58:46Merci d'avoir regardé
00:59:16Merci d'avoir regardé
00:59:46Merci d'avoir regardé
01:00:46Merci d'avoir regardé
01:01:16Merci d'avoir regardé
01:01:46Merci d'avoir regardé
01:02:16Merci d'avoir regardé
Be the first to comment